Связанное с произведением (4) (Часть 3)

Мои услуги дорого стоят!

Люди, работающие на известных в городе торговцев людьми, были хорошо обучены, и любые проблемы могли бы испортить их репутацию, поэтому Ван Баочжу была спокойна.

В столице был идеальный порядок, а обе няни были крепкого телосложения. Учитывая нравы Те Бу Го, Ван Баочжу решила не нанимать охранников и управляющих, чтобы не создавать себе лишних проблем.

Детям в её животе только исполнился месяц. Хотя первые три месяца требовали особой осторожности, Ван Баочжу уже убедилась в их сильной жизненной энергии. Пользуясь тем, что живот ещё не был заметен и не мешал ей двигаться, Ван Баочжу энергично открыла свой магазин косметики.

Теперь, когда у неё было достаточно средств, Ван Баочжу не нужно было лично заниматься рекламой товаров в своём магазине.

Она не возражала бы показаться на людях, но, с одной стороны, был канцлер Ван, разорвавший с ней отношения и не желавший ей добра; с другой — Ван Баоцин, которую она недавно обманула на деньги; а ещё были Дачунь и Цюцю, брат с сестрой, серьёзно пострадавшие от её рук.

Внезапно осознав, что она сама того не желая нажила себе множество врагов, Ван Баочжу решила, что ей стоит какое-то время вести себя потише.

Открыть магазин в столице было недешево, но если все документы в порядке, никакие хулиганы и бандиты не посмеют тебя беспокоить. Пока твой бизнес не встанет кому-то поперёк дороги, не нужно бояться, что тебя вытеснят, даже если у тебя нет покровителя.

Ван Баочжу, исходя из ситуации, изменила свой рекламный план. В нынешнее время в женщинах ценились как пышные формы, так и хрупкое телосложение.

Те, кому нравилась полная фигура, могли постараться поправиться, а вот тем, кто предпочитал изящную красоту, было трудно похудеть.

Ван Баочжу отвела целую полку под самодельный крем для похудения. Она сама его испробовала, и эффект… зависел от человека.

Поэтому это средство она только дарила, не продавала, и при этом прилагала действительно эффективный план похудения, включающий специальные упражнения, сбалансированное питание и здоровый сон.

Конечно, для всех остальных это были секретные методы, которые в сочетании с лекарством максимально усиливали его действие.

В любом случае, лекарство было бесплатным, и так называемые секретные методы она не скрывала. Желающих попробовать было немало, и это никому не мешало — Ван Баочжу специально изучила вопрос, и оказалось, что пока никто из торговцев не занимался темой похудения.

Когда магазин только открылся, дела шли ни шатко ни валко, и Ван Баочжу только и делала, что раздавала свой крем.

Но через несколько курсов, надо же, несколько девушек, которым удалось похудеть, стали постоянными клиентками магазина.

— Раз уж крем для похудения в вашем магазине такой эффективный, то и другие товары должны быть хороши?

В сочетании с уже имеющимися постоянными клиентами и новыми посетителями, которых привели с собой похудевшие девушки, магазин Ван Баочжу наконец-то прочно встал на ноги.

Хотя у неё не было «живой рекламы», в её магазине было много разных товаров: средства по уходу за кожей, косметика и даже небольшие аксессуары и украшения.

Те, кто жил в современном мире, должны быть знакомы с такой моделью продаж.

Хотя солидные торговцы в столице смеялись над этим странным магазинчиком и не воспринимали его всерьёз, клиентов у Ван Баочжу всегда было достаточно.

Ван Баочжу подсчитала, что на данный момент, за вычетом всех расходов, магазин приносил ей несколько десятков лян серебра в месяц.

По мере того, как магазин развивался, а ассортимент товаров расширялся, её доход продолжал расти. Отлично, теперь ей не нужно было беспокоиться о том, как заработать на жизнь!

Дела в магазине постепенно наладились, а живот Ван Баочжу начал расти как на дрожжах.

Глава 13

Когда детям исполнилось шесть месяцев, бизнес в магазине прошёл несколько этапов: бурный рост — появление конкурентов — отток клиентов — возвращение клиентов благодаря новым, привлекательным и недорогим товарам — и наконец, стабилизировался.

К этому времени живот Ван Баочжу уже был очень заметен. После стольких месяцев напряжённой работы трудолюбивая хозяйка магазина решила взять длительный отпуск.

— Эта ужасная погода просто невыносима!

Какая разница, что её детям всего шесть месяцев? Она хотела отдыхать до самых родов! Она хозяйка, ей и решать!

Хотя слова её звучали браво, июньская погода была как лицо дьявола. Даже когда шёл дождь, воздух вокруг был липким и душным, из-за чего отпуск Ван Баочжу проходил не очень приятно.

К счастью, теперь у неё не было недостатка в деньгах, и каждый день ей приносили большие сосуды со льдом для охлаждения, что немного её успокаивало.

Возможно, чувствуя опасность, двое детей в животе Ван Баочжу вели себя очень тихо. До сих пор Ван Баочжу ни разу не страдала от утренней тошноты.

Единственное — ей очень хотелось кислого.

Сначала она ела маринованные сливы и финики из старых известных магазинов сладостей, но через несколько месяцев ей надоели все эти консервированные продукты, и она обратила внимание на сливовое дерево в своём дворе.

Говорили, что это дерево оставил предыдущий владелец дома, и сейчас оно было больше трёх метров в высоту!

С тех пор, как на ветках появились плоды, Ван Баочжу не могла оторвать от него глаз. Чем больше она думала о сливах, тем больше ей надоедали магазинные сладости, и ей всё сильнее хотелось свежих плодов.

Но, судя по прошлому опыту, сливы должны были созреть только к августу. К счастью, Ван Баочжу хотела именно кислого вкуса, и попробовать несколько ранних плодов было вполне приемлемо.

Но даже самые ранние сливы должны были созреть хотя бы к июню, верно?

Однако Ван Баочжу не терпелось! Сначала она просила служанку следить за деревом, а теперь, когда у неё самой появилось свободное время, несмотря на жару, каждый день, когда не было дождя, она обязательно прогуливалась вокруг сливового дерева.

Только что прибывший Ту Нань не знал, что в такую погоду кому-то может прийти в голову бродить по двору ради нескольких незрелых слив.

Поэтому он беззаботно прятался на единственном в дворе Ван Баочжу дереве, которое могло дать тень и скрыть его от посторонних глаз — сливовом дереве.

Сливовое дерево не было идеальным местом для укрытия: его ветви были тонкими и густыми, и Ту Наню пришлось изрядно потрудиться, чтобы спрятаться. Хотя при ближайшем рассмотрении его можно было заметить, если взглянуть на дерево из дома мельком, трудно было разглядеть, что там кто-то прячется.

Высокий воин Ханьданя ничуть не чувствовал себя незваным гостем. Сорвав понравившуюся сливу, он отправил её в рот.

У него были очень глубокие, чернильно-синие глаза, не похожие на обычные сапфиры, а скорее напоминающие ночное небо, усеянное звёздами. Глядя на них, невольно хотелось представить, что если бы звёзды на небе сияли чуть ярче, то люди на земле смогли бы увидеть редкий оттенок синевы, скрытый за ночной мглой.

Его кожа не была такой белой, как ценилось в Те Бу Го. Это был цвет, закаленный солнцем, с легкими линиями, которые обрисовывали его мускулистую фигуру.

Но из-за высокого роста и юношеской округлости лица, когда он был одет, это было трудно заметить.

Казалось, что у этого юноши с высоким носом, глубоко посаженными глазами, черными волосами и синими глазами, даже в национальной одежде, была какая-то экзотическая красота.

Но эта экзотическая красота была мгновенно уничтожена одной-единственной сливой.

Слива выглядела сочной, свежей и аппетитной, но её кислый вкус… Тсс! — Лицо Ту Наня скривилось, он невольно выгнул спину, совершенно забыв о приличиях. Что это за дрянь такая?!

Именно в этот момент рассеянности он не заметил людей, вошедших во двор, и упустил лучший момент для побега.

С того момента, как Ван Баочжу вышла из дома, её прекрасные глаза были прикованы к сливовому дереву. Несмотря на уже заметно округлившийся живот, она двигалась очень легко и быстро приблизилась к опасному месту. Почему на сливовом дереве виднелся кусок чёрной ткани?

Ту Нань тоже был поражён этим поворотом событий!

Ему казалось, что с тех пор, как он прибыл в Те Бу Го… Нет! С тех пор, как он сбил с лошади того всадника из Те Бу Го, его жизнь понеслась галопом по неверному пути, как необъезженный мустанг! И он никак не мог её остановить!

Ту Нань, настоящий первый воин Ханьданя, самый храбрый солдат на поле боя.

В тот день он, как обычно, сражался на поле боя и столкнулся с безрассудным новобранцем из вражеской армии.

Тот в одиночку выехал вперёд и вызвал его на поединок. Ту Нань восхитился его смелостью, а затем одним ударом сбил его с лошади.

Если бы не Ту Лин, которая росла вместе с ним и вовремя остановила его криком, участь того мужчины была бы куда печальнее, чем просто тяжёлое ранение и падение с лошади.

Но его подруга детства не только крикнула, она ещё и (нагло) вытащила этого раненого вражеского солдата у него из-под носа!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (4) (Часть 3)

Настройки


Сообщение