Связанное с произведением (3) (Часть 2)

— Но мой муж так и не согласился, сказал, чтобы я не выдумывала глупостей, он считает тебя... братом.

Эти слова ранили Цюцю гораздо сильнее, чем фраза «Я всегда считал тебя сестрой». В её требовании, чтобы Сюэ Жэньцзянь относился к ней как к брату, было некоторое желание показать свою особенность.

Теперь же, когда Сюэ Жэньцзянь действительно стал считать её братом, она не могла этого вынести.

Подавленная Цюцю отошла в сторону. Голоса в толпе становились всё громче, в основном обсуждая преданность Ван Баочжу и злобу Цюцю.

У Дачуня в голове зазвенел тревожный звонок! Хотя он никак не мог смириться с тем, что Цюцю любит Сюэ Жэньцзяня, он не мог допустить, чтобы общественное мнение обернулось против него.

— Довольно! — наконец заговорил Дачунь. — Третья сестра действительно любит... вто-рого брата! Но именно поэтому она потеряла голову и дала тебе, ядовитая женщина, повод для сплетен!

Но факты остаются фактами, а оправдания — всего лишь оправданиями! Ван Баочжу, ты не ожидала? В твоих словах скрывается роковая ошибка!

— О? — Ван Баочжу прищурилась. Ей не очень нравилось, когда её так открыто называли по имени.

Дачунь был уверен в себе: — Ты говоришь, что глубоко любишь моего брата, но почему ты не последовала за ним, когда ошибочно решила, что он погиб на поле боя?

Он использовал её же оружие против неё!

Хотя в тот день он был напуган напором Ван Баочжу до смерти, после их побега она не покончила с собой! Она либо испугалась, либо просто блефовала!

Дачунь не боялся, что Ван Баочжу расскажет о том дне. Он не был похож на глупую Цюцю. Пока его жизни ничего не угрожало, он мог придумать тысячу благородных оправданий.

Если Ван Баочжу захочет выпутаться из этой ситуации, ей придётся покончить с собой. Если она не захочет этого делать, значит, она боится смерти! А если она действительно покончит с собой... что ж, она всё равно будет мертва, разве незнакомцы смогут заставить их умереть за неё?

В крайнем случае, он встанет на колени и пару раз ей поклонится, он ведь и раньше это делал.

— Старший брат? — губы Ван Баочжу слегка задрожали. — Ты хочешь, чтобы я умерла?

Эта реакция была гораздо лучше, чем ожидал Дачунь. Он довольно ухмыльнулся: — Что, ты боишься?

Ван Баочжу чуть не рассмеялась. Он посмел использовать против неё её же собственные трюки? Что ж, пусть тогда не обижается.

— Муж мой! — Ван Баочжу схватилась за живот и упала на землю, изображая горе и отчаяние. — Посмотри, посмотри! Если ты слышишь меня с небес, открой глаза и посмотри!

Посмотри, каких бессердечных, гнилых братьев и сестёр ты приобрёл при жизни!

— Что случилось, что случилось? — Дачунь особенно не выносил, когда женщины тыкали в него пальцем. — Соседи, посмотрите, она вышла из себя! Она разозлилась, потому что я попал в точку!

— Тьфу! — Ван Баочжу презрительно сплюнула в его сторону.

— В тот день я хотела последовать за своим мужем в ад, но вы меня отговаривали. С трудом я обнаружила... обнаружила, что ношу под сердцем ребёнка моего мужа! А вы вышли на улицу, клевещете на меня и хотите моей смерти!

Ах вы, неблагодарные! Когда мой муж был жив, мы всей семьёй питались объедками, чтобы вы могли наслаждаться рыбой и мясом. Не ожидала, не ожидала, что мы взрастили вашу волчью натуру!

Неудивительно, что вы всё время говорили о деньгах, заработанных моим мужем ценой жизни. Вы просто не можете видеть, как хорошо живётся нам, вдове с сиротой! Я всего лишь вышла купить успокоительное средство для беременных, и это стало вам как кость в горле!

Теперь ситуация переросла из любовного треугольника в попытку убийства из корысти. Зрители наконец перестали быть просто наблюдателями. Крепкий мужчина подошёл к Ван Баочжу: — Всё, что вы сказали, правда?

— Каждое слово — правда! Если хоть одно слово — ложь, пусть мой муж не обретёт покоя на том свете! — Ван Баочжу поклялась небом.

Теперь не только крепкий мужчина, но и все остальные были готовы вмешаться. Если эта женщина говорила правду, то эти двое негодяев были просто бессовестными и заслуживали смерти!

Цюцю, видя эти свирепые и презрительные взгляды, почувствовала мурашки по коже. Она тихонько потянула Дачуня за рукав: — Старший брат, скажи что-нибудь. Эти люди, их взгляды такие страшные.

Дачунь: «...» Я не ожидал, что она беременна, я не был к этому готов!

Крепкий мужчина, вышедший вперёд, засучил рукава: — А вы? Вам есть что сказать в своё оправдание? — Он уже считал их виновными, даже не выслушав.

Дачунь сразу понял, что все эти люди на улице были очарованы Ван Баочжу, этой ведьмой!

— Конечно, есть! — крикнул он, на мгновение ошеломив мужчину, а затем, используя свой старый трюк, быстро проговорил: — Месть — блюдо, которое подают холодным. Цюцю, бежим!

Он побежал, быстро приближаясь к повороту улицы. Цюцю бежала ещё быстрее!

Мужчина, почувствовав себя обманутым, рассвирепел: — Хватайте их! Не отпускайте этих негодяев!

Многие откликнулись на его призыв и бросились в погоню. Другие остались утешать Ван Баочжу, хваля её за верность и преданность.

Ван Баочжу скромно принимала похвалы. Конечно, если бы она не любила своего мужа так сильно, разве стала бы она клясться его именем?

☆、Глава 9

Убедившись, что от деток избавиться не получится, Ван Баочжу решила больше не тратить на них свои силы и сосредоточиться на своей будущей жизни.

Она не была уверена, сможет ли вернуться обратно, но точно знала, что в любом мире ей нужно хорошо устроиться.

Для неё хорошая жизнь заключалась в трёх вещах: красота, деньги и свободное время.

— Женщина хорошеет для того, кто ей нравится.

— Счастье богатых тебе не понять.

— Она может быть занята целыми днями, но это должно быть ради жизни, а не ради выживания.

Что касается первого пункта, то она, похоже, уже была на финишной прямой.

Титул первой красавицы не был пустым звуком, Ван Баочжу действительно была красива. Сияющие большие глаза, тонкие изогнутые брови, соблазнительные губы, как лепестки цветов.

Она была словно пион в полном расцвете: чуть меньше — и она была бы незрелой, чуть больше — и начала бы увядать.

Раньше Ван Баочжу не заботилась о своей внешности. Из-за чуши, которую несли Дачунь и Сюэ Жэньцзянь, у неё развился глубокий комплекс неполноценности по поводу своей «нескромной» внешности.

Кроме как для того, чтобы угодить мужу, она всегда старалась прятать лицо за прядями волос. Как только Сюэ Жэньцзянь ушёл, она полностью скрыла свою красоту под слоем пепла.

К тому же, раньше, живя в женской половине дома, её всегда окружали служанки. Теперь же, оставшись одна, она научилась выполнять всю тяжёлую работу, но так и не научилась делать причёски.

Свои блестящие и густые чёрные волосы она небрежно завязывала платком, но они постоянно выбивались, делая её причёску похожей на воронье гнездо.

Одежда из грубой ткани, никаких украшений. Даже небесная фея не выдержала бы такого обращения!

Когда Ван Баочжу только попала сюда, у неё не было настроения ухаживать за собой. Теперь же, найдя время, она как следует вымылась, освободив свою молочно-белую кожу от пыли.

Несмотря на такое пренебрежение, на лице Ван Баочжу не было ни единого прыщика, ни угря.

Хотя кожа была немного бледной, но благодаря хорошему питанию в последние дни, эта бледность исчезла, как утренняя роса.

Она не умела делать сложные древние причёски, поэтому просто заплела две косички. Несколько ярких платков она разрезала на тонкие полоски и вплела в волосы, что придало ей экзотический вид.

Ван Баочжу осталась довольна. Теперь нужно было решить вопрос с деньгами и свободным временем. Деньги — залог свободного времени, так что эти две цели можно было достичь одновременно.

В своём мире Ван Баочжу любила учиться разным вещам. Она выписала на листке бумаги всё, что умела, а затем стала анализировать, что лучше всего подойдёт для нынешней ситуации.

Выживание в дикой природе — навыки создания ловушек могли пригодиться. Большие ловушки — для самообороны, маленькие — для ловли мелкой дичи, чтобы улучшить питание. Однако этот способ заработка был слишком ненадёжным.

Финансовые знания — в древности этим занимались бухгалтеры? К сожалению, в этой стране и в эту эпоху женщины-бухгалтеры не приветствовались, разве что открыть собственное дело. Но если у неё будут деньги, чтобы открыть дело, она сможет нанять бухгалтера. Этот вариант пока под вопросом.

...

Ван Баочжу перечислила все свои умения и поняла, что больше всего ей подходит косметика! Раньше она любила делать помаду, пудру и другие подобные вещи. Это гарантировало качество, безопасность и эффективность продукции.

Она не недооценивала мудрость древних людей, в этом они были профессионалами. Но ничто не могло сравниться с лицом Ван Баочжу — это была лучшая живая реклама!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 2)

Настройки


Сообщение