— Ты ещё говоришь, что у тебя нет нечистой совести, — она всё ещё упрямилась, но тон её речи, естественно, сменился с уверенного на натянутый, — если ты действительно хочешь умереть вслед за вторым братом, то выпей эту миску супа! Сама выпей… Ай!
— Хлоп! — Ван Баочжу размяла пальцы и отвесила Цюцю звонкую пощёчину, из-за этого резкого движения из миски выплеснулась добрая половина супа. — Невоспитанная дрянь! Ты знаешь, что такое старшинство! Старший брат ещё не выпил, разве наша очередь?
Лицо Цюцю быстро покраснело и распухло: "Ты смеешь меня бить?"
Вообще-то, она немного разозлилась, ведь в их троице братьев она тоже считалась сильной. И поэтому всегда считала себя необычной женщиной.
Однако она, возможно, не осознавала, что на самом деле она немного труслива и задирает слабых. Если бы Ван Баочжу извинилась перед ней, она, возможно, не успокоилась бы и поклялась бы отомстить за эту пощёчину.
Но когда Ван Баочжу, вскинув брови, отчитала её: "Что с того, что я тебя ударила? Старшая невестка как мать! Сейчас старший брат ещё не женат, а я, как твоя вторая невестка, имею право тебя воспитывать!", Цюцю невольно отступила назад.
— Видишь, — Дачунь украдкой дёрнул её за рукав, — я же говорил, что она не в себе?
В глазах Ван Баочжу мерзавцы и подлые женщины не делились на мужчин и женщин. Но сейчас эта лицемерка уже получила от неё пощёчину, нет причин, чтобы этот ретроград, застрявший в прошлом, остался безнаказанным. [Разводит руками.jpg]
Поэтому Ван Баочжу мгновенно снова улыбнулась мило и приветливо, обращаясь к Дачуню: "Старший брат, давай, пей суп~"
☆、Глава 6
Дачунь развернулся и побежал!
Он среагировал очень быстро, но Ван Баочжу была ещё быстрее!
Присутствующая Цюцю почувствовала лишь, как мимо неё пронёсся ветер, и её не очень любимого старшего брата схватили за волосы и швырнули на землю!
Это было настоящее "швыряние". Упавший навзничь Дачунь почувствовал, что все его внутренности перемешались, и он весь скрючился от боли.
Ван Баочжу неторопливо подошла с миской супа и присела перед ним, но он всё ещё не мог прийти в себя.
Суп с яичными хлопьями в её руке не был отравлен, поэтому Ван Баочжу не спеша спросила: "Старший брат, почему ты убегаешь?"
Дачунь, обречённо переводя дыхание, сказал: "Невестка, невестка, скажи мне, кто сказал тебе, что второй брат умер?"
Ван Баочжу была так уверена, что Дачунь начал сомневаться в своих выводах. Неужели после того, как он с Цюцю покинул военный лагерь, солдаты нашли на поле боя тело второго брата?
Но, но даже если второй брат действительно умер, не нужно тащить их за собой! Да, они договорились, что не хотят родиться в один год, месяц и день, но хотят умереть в один год, месяц и день, но разве второй брат не ушёл первым?
В любом случае, умереть в один год, месяц и день невозможно, так что… так что пусть они ещё немного поживут.
Дачунь так думал, но не смел показать это, боясь, что если его мысли станут известны, это вызовет у стоящего перед ним человека крайнюю реакцию.
Почему он раньше не замечал? Характер невестки оказался таким безумным! И сила такой огромной!
Ван Баочжу, увидев выражение обречённости на его лице, наконец, проявила милосердие — решила ответить на его вопрос: "Это я…"
Именно в этот момент! Позади Баочжу внезапно раздался голос Цюцю!
— Старший брат! Я спасу тебя! Йа-йа-йа-йа-ха!
Не говоря уже о том, что Ван Баочжу всегда стояла вполоборота, наблюдая за движениями этих двоих, но и крики Цюцю перед нападением не могли не заставить человека насторожиться и подготовиться.
Ван Баочжу спокойно развернулась и встала. Она увидела, как Цюцю схватила тяжёлую скамью из цельного дерева и с силой замахнулась ею на Ван Баочжу.
Но поскольку Баочжу была слишком проворна, эта скамья в мгновение ока полетела в сторону лежащего на земле Дачуня.
— А-а-а! — Дачунь и Цюцю одновременно пронзительно закричали!
Цюцю изо всех сил пыталась остановиться, но когда она замахивалась, она целилась в Ван Баочжу, и все могли представить, сколько силы она вложила.
Остановиться было не так-то просто, поэтому ей пришлось пожертвовать равновесием — Цюцю, неловко обхватив скамью, упала на Дачуня.
Они оба одновременно ударились грудью о скамью, но Цюцю сама на неё налетела, а Дачуню пришлось выдержать вес Цюцю и скамьи. У него перехватило дыхание, и он даже не мог застонать.
Цюцю, верная своему образу недалёкой девушки, совершенно не заметила боли Дачуня, а, прикрывая грудь, начала кричать "ай-ой-ой" от боли.
Дачунь, наконец, не выдержал, оттолкнул её ногой и выругался: "Что ты творишь! Ты хочешь, чтобы я умер побыстрее?"
Стоящая рядом Ван Баочжу, ставшая свидетелем сцены "взаимного истребления", чуть не рассмеялась на месте. Но на этом зрелище пора было заканчивать. Если она не отреагирует, то эти две заплесневелые жвачки — мерзкие и прилипчивые типы — заподозрят неладное.
Натворив много плохих дел, Цюцю ещё никогда не делала ничего хорошего, а наоборот, получала нагоняй. Поэтому она тут же недовольно закричала в ответ: "На кого ты кричишь? Ты, слабак, который даже с женщиной справиться не может, тупица! Если бы не я, ты бы убил эту отравительницу!"
Как только она закончила говорить, они оба поняли, что сказали.
Они осторожно повернули головы и посмотрели на Ван Баочжу, которая чуть не подверглась нападению. Неизвестно, когда она успела вернуться к печи, и, повернувшись к ним вполоборота, с мрачным и безумным выражением лица сказала: "Что вы имеете в виду? А? Вы не хотите пойти со мной и воссоединиться с Жэньцзянем? Не так ли?!"
— Да!
Дачунь мысленно кричал, но не смел сказать.
Помощь Цюцю позволила ему избавиться от страха быть первым, на кого нападут, и у него снова возникло желание взять ситуацию под контроль.
Но не успел он это сделать, как Ван Баочжу схватила кухонный нож, лежавший на разделочной доске.
Чтобы предотвратить несчастный случай, она воткнула нож слишком глубоко, но сейчас это было ей на руку.
Вид Ван Баочжу уже немного пугал, а тут ещё она, вытаскивая нож, бормотала: "Муженёк, не грусти. Я знаю, что ты скучаешь по нам. Потерпи ещё немного. Раз старший брат и третья сестра не хотят спуститься к тебе, я сначала помогу им отправиться вниз, а потом приду к тебе.
Наша семья должна быть вместе, верно?"
— Кто с тобой семья! — Дачунь, наконец, не выдержал! Он испуганно закричал, выбежал за дверь и, не забыв позвать Цюцю, сказал: "Ты дура! Чего ты тут стоишь? Ты не видишь, что она сошла с ума? Беги!" Он даже не назвал её невесткой.
Цюцю, наконец, с опозданием почувствовала страх: "Подожди меня! Старший брат, подожди меня!"
Ван Баочжу, наконец, вытащила нож: "Стойте!"
— А-а-а! — Они побежали ещё быстрее.
— …Ха-ха-ха-ха, — помолчав немного, Ван Баочжу, наконец, не выдержала и рассмеялась.
Она неторопливо вышла во двор с миской супа и только что вытащенным ножом, собираясь помыть их. Если бы работы не было так много, она бы и пол, по которому они ходили, вымыла.
Она не знала, что Дачунь, который прятался за большим деревом вдалеке и, оказавшись в безопасности, начал с подозрением думать, что она притворяется сумасшедшей, увидев, что она вышла с этими двумя вещами, испуганно закрыл рот рукой, а затем шаг за шагом полностью покинул это место.
Успокоившись, Ван Баочжу начала удовлетворять свой аппетит. Неизвестно, то ли из-за голода, то ли из-за хорошего настроения, но она почувствовала, что первая еда, которую она съела здесь, была особенно вкусной.
Ван Баочжу легонько похлопала себя по круглому животу, а затем замерла — в её животе могли быть ещё две бомбы замедленного действия!
Она, не заботясь о внешнем виде, лишь кое-как поправила одежду и волосы и, поспешно прихватив серебро, отправилась в город.
Надо сказать, что Сюэ Жэньцзянь выбрал действительно глухое место для этой пещеры! Когда Ван Баочжу добралась до города, солнце уже клонилось к западу. Хотя было ещё светло, но когда она вернётся, точно стемнеет — в дикой глуши это было небезопасно.
К счастью, сейчас у неё были деньги, и она не беспокоилась о том, что в городе негде будет остановиться.
В столице страны Те Бу Го не было деления на внутренний и внешний город, поэтому попасть в город было очень сложно. Попав в город, простые люди не могли приблизиться к территории императорского дворца.
Ван Баочжу порвала отношения со своим отцом-премьер-министром, но её регистрация оказалась очень полезной. Стражник лишь взглянул на неё, сравнил с изображением в документе и пропустил в город.
Ни обыска, ни взятки. Ван Баочжу по-прежнему ненавидела отца-премьер-министра из книги, но была очень довольна такой лазейкой.
Так тебе и надо! Хотел сохранить лицо! Хотел, чтобы Шоу Ван обратил на тебя внимание, и не смел исключить оригинал из регистрации! Не ожидал, что это обернётся мне на пользу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|