Уроки игры на гуцине

Вернувшись из дворца Наследного принца, я, хоть и переживала из-за его слов, следующие два дня провела в спокойствии, как ни в чем не бывало.

Возможно, я слишком много думала, а может быть… это было лишь затишье перед бурей.

В любом случае, что будет, то будет. Буду действовать по обстоятельствам.

Юйсянь не вмешивался в мои дела, и я тоже не вмешивалась в его.

Я никогда не задавала ему лишних вопросов, считая, что узнаю все в свое время.

Каждый раз, оборачиваясь, я видела его беззаботную, грациозную фигуру где-то поблизости.

Приближалось лето, и погода становилась все жарче.

Я, как обычно, наслаждалась любимым пейзажем, любимым деревом, любимым шезлонгом.

Лежа в шезлонге, я читала старинную книгу с замысловатыми иероглифами, которые почему-то понимала.

Тень большого дерева защищала меня от палящего солнца, легкий ветерок приятно обдувал, и на душе было спокойно.

Вдруг я услышала…

Что это? Звуки гуциня?

Кто это играет…?

Я отложила книгу и огляделась. Неподалеку, в беседке, сидел Юйсянь в белом одеянии и играл на гуцине.

Мелодия, словно подстраиваясь под дуновение ветра, лилась из-под его пальцев, вторя развевающимся полам его одежды. Это было завораживающе.

Он невольно поднял глаза, и наши взгляды встретились.

Я слегка улыбнулась ему, и он ответил мне легкой, красивой улыбкой.

Мужчина, играющий на гуцине… В моем представлении этим инструментом обычно владели женщины. Мужчине играть на гуцине казалось слишком женственным.

Но сейчас, глядя на него, я понимала, что этот инструмент больше подходит ему, чем любой женщине.

Юйсянь продолжал играть свою мелодию.

А я… под непредсказуемые звуки гуциня, то плавные, то завораживающие, то спокойные, продолжала читать свою старинную книгу.

Синцзы сидела неподалеку на траве, обняв колени руками, и слушала с закрытыми глазами, словно наслаждаясь музыкой.

На ее губах играла счастливая улыбка, голова была слегка приподнята. Она с удовольствием слушала эту мелодию, хотя, вероятно, и не понимала ее.

Возможно, она просто чувствовала гармонию и красоту, исходящие от музыки.

Именно в тот день в моей жизни здесь появилась еще одна вещь — гуцинь.

В тот день я решила сказать Юйсяню, что хочу научиться играть на гуцине.

Звуки гуциня казались такими легкими и воздушными, а сам инструмент таким красивым.

Мне нравился этот инструмент.

Когда я сказала ему, что хочу научиться играть, он слегка улыбнулся.

Он согласился!!!

Несколько дней спустя.

После завтрака я, как обычно, пришла к своему любимому дереву.

Синцзы, как всегда расторопная, расстелила ткань в тени и аккуратно поставила на нее гуцинь.

Дождавшись, пока Синцзы все подготовит, я сняла обувь и села.

Наклонившись вперед, я расслабилась, сделала глубокий вдох и медленно протянула руки к инструменту.

Проведя пальцами по струнам, я вспомнила слова Юйсяня: «Нажимай, словно хочешь вдавить струны в дерево, играй, словно хочешь их порвать».

Мои знания были ограничены, к тому же, даже в своей прошлой жизни я ничего не знала о гуцине.

Но благодаря терпеливым объяснениям Юйсяня я узнала, что «нажимай, словно хочешь вдавить струны в дерево» относится к левой руке, которая прижимает струны.

А «играй, словно хочешь их порвать» — к правой руке, которая извлекает звук.

Левая рука должна быть расслабленной, гибкой и подвижной, в зависимости от мелодии.

Правая рука должна извлекать звук четко и сильно, словно рубит мечом.

Постепенно я узнавала все больше о гуцине и, наконец, научилась играть.

Поначалу получался лишь шум, но постепенно звуки становились все чище и ярче, мелодия — все отчетливее.

Я начала импровизировать, играя то, что подсказывало мне настроение.

Удивительно, но инструмент, словно понимая меня, отзывался гармоничными звуками.

— Та, кто разрушила счастье моей дочери, как ни в чем не бывало играет здесь на гуцине!

После свадьбы я попросила Юйсяня отменить запрет на вход в Павильон Сяньи, по крайней мере, для членов семьи.

После некоторых колебаний Юйсянь согласился.

Похоже… даже если не Наследный принц, все равно найдутся люди, которые будут нарушать мой покой.

Я не хотела продолжать играть, зная, что мелодия будет становиться все более хаотичной и нестройной.

Я убрала руки с инструмента и посмотрела на вошедшую.

— Что привело вас сюда, Вторая госпожа?

— Это я хочу спросить тебя: чем тебе не угодила моя дочь? До чего ты хочешь ее довести? — гневно спросила Вторая госпожа.

Я с непониманием посмотрела на нее.

— Если бы не ты, Наследный принц бы ее не бросил! И она бы не была в таком состоянии!

Похоже, вы пришли выяснить со мной отношения?

Но вы не похожи на человека, способного к разумному разговору.

Почему вы так сдержаны со мной? В чем причина?

Хотя я не знаю, что случилось с Юйцин, но главная вина лежит на ней самой.

Я могу примерно представить, в каком она сейчас состоянии: глубоко ранена, безутешна, вся в слезах…

— Юйцин никогда не сталкивалась с серьезными трудностями. То, что она не смогла справиться с этим, — результат вашего слишком мягкого воспитания, — сказала я то, что думала.

— Ты, бесчувственная, безразличная ко всему, что ты понимаешь?! — резко ответила она.

— Юйцин слишком избалована. Пусть это будет ей уроком, — спокойно сказала я.

Она справится, это лишь вопрос времени.

Вот только… неизвестно, что будет в ее сердце, когда она оправится: ненависть или понимание.

Вторая госпожа сердито взмахнула своим длинным, роскошным рукавом и ушла. Наверное, решила, что говорить со мной бесполезно.

Не знаю, к счастью или к несчастью для Юйцин мое появление в ее жизни.

Эта Вторая госпожа — настоящая проблема. Сейчас она еще сдерживается, но, когда ее терпение лопнет… боюсь, дело не ограничится взмахом рукава.

Мне не стоило связываться с такими людьми, но я постоянно наживаю себе врагов.

Или, вернее, это они первыми начали конфликт со мной.

Я огляделась, но не увидела привычной грациозной фигуры Юйсяня.

Синцзы, словно прочитав мои мысли, сказала:

— Юная госпожа, Второй молодой господин сказал, что в магазин тканей Шуй привезли новую партию товара. Наверное, он ушел туда.

Эта Синцзы… Я слабо улыбнулась.

Ушел? Отлично. С тех пор, как я попала сюда, я ни разу толком не выходила из дома. Может, сегодня…

— Синцзы, соберись, мы тоже выходим.

— Юная госпожа хочет выйти? Но Второй молодой господин говорил, что на рынке небезопасно. Лучше подождать, пока он вернется, и попросить его пойти с вами, — сказала Синцзы.

Небезопасно?

Неужели замужней женщине нужно беспокоиться о своей безопасности?

Ну ладно!!!

— Тогда давай подготовимся, чтобы было безопасно, — решила я.

Вернувшись в комнату, я попросила Синцзы принести одежду Юйсяня. Затем я взяла ножницы и укоротила полы его халата и штанин.

С помощью ловких рук Синцзы одежда быстро была подогнана по моей фигуре.

Потом я попросила Синцзы собрать мои волосы.

А поскольку я не пользовалась косметикой, то и лицо не нужно было приводить в порядок.

— Ну вот, теперь все в порядке? — я с удовлетворением посмотрела на себя в зеркало, повернулась и спросила Синцзы.

— Юная госпожа, вы выглядите слишком… изящно. Боюсь, если кто-то начнет к вам приставать… — Синцзы смотрела на меня с таким беспокойством, словно я была беззащитным ягненком, готовым попасть в лапы волка.

— Не волнуйся, не думаю, что нам так не повезет, — я успокаивающе погладила ее по голове. Раз уж мы собрались, нельзя отступать.

Если что-то случится, будем импровизировать.

Я посмотрела на одежду пажа, которую Синцзы принесла от управляющего.

Я тоже хотела надеть ее, но управляющий сказал, что в усадьбе больше нет пажей, и поэтому новую одежду не шили.

Этот костюм, который принесла Синцзы, был последним.

— Синцзы, переодевайся скорее, — сказала я. У нас мало времени.

— Слушаюсь.

— Ах да, и деньги, — добавила я. Выходя из дома, можно забыть все что угодно, но только не деньги.

Без них не будет никакого удовольствия.

— Слушаюсь.

И вот так, тайком, мы выбрались из Усадьбы Тяньшуй.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение