Свадебная церемония

День свадьбы.

На рассвете Синцзы разбудила меня и начала приводить в порядок: причесывать и красить.

На этот раз Синцзы провозилась со мной гораздо дольше, чем когда я собиралась на встречу с главой усадьбы и его женой.

Когда ее маленькие руки наконец отпустили мое лицо, она тут же подвела меня к ширме, за которой висело свадебное платье. Синцзы бережно сняла с ширмы одежду и, с величайшей осторожностью, помогла мне надеть ее.

Лицо Синцзы сияло от радости, она, казалось, была очень счастлива, что мы с Юйсянем наконец женимся.

— Каждое платье и украшение так подходит вам, юная госпожа, так красиво! Второй молодой господин действительно очень старался для вас. Вы обязательно будете счастливы, — радостно сказала Синцзы.

Я ответила ей легкой улыбкой.

Когда я была полностью одета, Синцзы с довольным видом подвела меня к туалетному столику, и я наконец смогла увидеть себя.

В зеркале я увидела себя в фениксовой короне и расшитом халате. Я выглядела необычайно красивой. Синцзы накрасила меня чуть ярче, чем обычно.

— Одно то, что Синцзы смогла сама подготовить юную госпожу Синьэр к свадьбе, наполняет мое сердце счастьем, — радостно сказала она.

— Просто я хотела, чтобы меня наряжала только ты, Синцзы. Ничего не поделаешь, пришлось тебе потрудиться, — я с улыбкой посмотрела на Синцзы, слегка поддразнивая ее.

Юйсянь хотел позвать еще несколько служанок, но я отказалась.

Мне не нравилось, когда вокруг меня суетится много людей, так что лучше уж пусть Синцзы все сделает сама.

Тем более, Синцзы, похоже, была только рада этому.

— Юная госпожа… — Синцзы была так счастлива, что ее глаза слегка покраснели.

— Жених приехал! — раздался чей-то громкий голос снаружи.

Этот радостный возглас был отчетливо слышен даже в нашей комнате.

Услышав это, Синцзы тут же накрыла мне голову красной вуалью.

Затем она помогла мне выйти из комнаты.

Поддерживаемая Синцзы, я шла, держась за красный шелковый шарф, который держал в руке Юйсянь, и медленно села в паланкин.

Синцзы объяснила, что, поскольку я уже живу в семье Шуй, свадебная процессия будет просто для вида: мы торжественно проедем по городу и вернемся.

Она также сказала, что церемония будет пышной: впереди пойдут музыканты с гонгами, будут танцы львов, восемь музыкантов с духовыми и ударными инструментами, восемь служителей с церемониальными зонтами и, наконец, роскошный восьмиместный паланкин, украшенный красными лентами.

Наверное, все это потому, что жених — второй молодой господин Шуй, Юйсянь, — подумала я.

Под громкую музыку началось наше торжественное шествие.

Мне очень хотелось посмотреть, что происходит снаружи, но сейчас, наверное, не стоит открывать занавески паланкина.

Ладно, в другой раз посмотрю вместе с Синцзы.

Процессия двигалась вперед, а я закрыла глаза в паланкине.

Не знаю, сколько времени прошло, но, видимо, мы закончили объезд, потому что паланкин перестал качаться.

— Юная госпожа Синьэр, можно выходить.

Я открыла глаза, но тут же снова увидела перед собой красную ткань.

Я попыталась вытянуть руки вперед, нащупывая что-нибудь, и Синцзы взяла меня за руку.

Почувствовав поддержку, я спокойно вышла из паланкина, держась за ее руку.

Синцзы вела меня в сторону зала, где должна была проходить церемония.

Когда мы дошли до нужного места, Синцзы оставила меня и, прежде чем уйти, тихонько шепнула мне на ухо:

— Не волнуйтесь, юная госпожа, Второй молодой господин стоит справа от вас, в двух шагах. А перед вами — глава усадьбы и его жена.

Синцзы такая заботливая служанка, она сделала все, чтобы я чувствовала себя спокойно.

Снизу доносился гул голосов гостей. Кто-то обсуждал, как быстро, но продуманно организована свадьба, кто-то гадал, какой же красавицей окажется невеста, а кто-то — как я умудрилась очаровать Юйсяня…

Я спокойно стояла, слушая их пустые разговоры.

Вскоре раздался громкий голос главы усадьбы: — Начинаем!

После этого в зале воцарилась тишина.

Затем послышался громкий голос распорядителя церемонии.

— Поклон Небу и Земле! — я повернулась вместе с Юйсянем на 180 градусов и слегка поклонилась, следуя его движениям.

— Поклон родителям! — снова повернулись на 180 градусов и поклонились.

— Поклон друг другу! — я повернулась к Юйсяню и поклонилась.

Под громкие возгласы распорядителя мы завершили простую свадебную церемонию.

— Императорский указ! — раздался голос, как только мы закончили поклон друг другу.

Вместо ожидаемых поздравлений в зале воцарилась гробовая тишина.

— Усадьба Тяньшуй, слушайте указ! — пронзительный голос явно принадлежал евнуху из дворца.

Я выпрямилась и, хотя ничего не видела под вуалью, повернулась в сторону входа.

— Синьэр, встань на колени, — Юйсянь взял меня за руку и легонько потянул вниз. Я опустилась на колени вместе с ним.

— Волей Небес, повелением Императора! По собственному желанию Наследного принца Си Сюньтяня свадьба с дочерью семьи Шуй из Усадьбы Тяньшуй, Шуй Юйцин, отменяется. Да будет так! — провозгласил евнух.

— Благодарим за милость! — раздался мощный голос Шуй Юньтяня.

— Вы хорошо потрудились, господин евнух.

— Не стоит благодарности, я всего лишь выполняю свой долг. Кроме того, по личному распоряжению Наследного принца, с сегодняшнего дня начинается трехдневный отбор наложниц. Все незамужние девушки из семей чиновников третьего ранга и выше могут принять в нем участие, — продолжил евнух, прочистив горло.

— Это уже не касается нашей семьи, не так ли? — спросил Шуй Юньтянь недовольным тоном.

Неудивительно, что он был так раздражен. Мало того, что сорвалась выгодная партия, так еще и пришлось выслушать про отбор наложниц.

Его можно понять.

— Не совсем. Слышал, здесь проживает девушка по имени Цун Синь. Наследный принц приказал, чтобы она тоже участвовала в отборе, — продолжил евнух.

— Это будет сложно. Синьэр теперь замужняя женщина. Прошу вас передать это Наследного принцу, — рядом со мной раздался мягкий, но твердый голос Юйсяня.

— Передать могу, но последствия вам придется нести самим. Прощайте, — сказал евнух и ушел.

— Юйсянь, эта свадьба… — с беспокойством спросила Первая госпожа.

— Мы уже совершили все необходимые обряды, наша семья не может отказаться от своих обязательств, — твердо заявил глава усадьбы.

Думаю, сейчас у него очень решительный вид.

— Что ты думаешь, Синьэр? — Юйсянь, не обращая внимания на то, что мы находимся на виду у всех, снял с моей головы красную вуаль.

— Мне все равно, — я посмотрела на него и слабо улыбнулась.

Не думаю, что он отпустит меня, даже если я скажу, что не хочу выходить за него замуж.

— В таком случае, я принимаю твой ответ, — к всеобщему удивлению и восхищению, Юйсянь подхватил меня на руки и вынес из зала, полного гостей.

Там осталась только красная вуаль, которая была на моей голове.

Проходя мимо Шуй Юньтяня, который стоял у входа с императорским указом в руках, Юйсянь тихо сказал ему:

— Отец, я оставляю этих людей на тебя, — он бросил взгляд на толпу в зале.

Глава усадьбы кивнул Юйсяню и посмотрел на меня с теплой, но твердой улыбкой.

Я не отстранилась от Юйсяня и не сопротивлялась его прикосновениям. В такой момент у меня не было выбора.

Краем глаза я увидела Шуй Юйцин.

По ее милому лицу текли слезы, она выглядела очень расстроенной.

Эх, все-таки ты пострадала. Зачем было так себя вести?

Юйсянь донес меня на руках до наших так называемых свадебных покоев.

Он аккуратно посадил меня на кровать, а сам сел рядом.

Я оглядела комнату, в которой жила последние дни.

Сегодня здесь просто стало больше красных украшений, отчего комната приобрела особый шарм.

Кроме того, в воздухе витал аромат роз.

Отбросив странные чувства, вызванные этой атмосферой, я повернулась к Юйсяню.

Сегодня на нем, как и на мне, был красный наряд.

И, надо сказать, красный цвет ему очень шел. Он был красивым мужчиной.

— Второй молодой господин дружит с Наследным принцем? — спросила я.

Судя по тому, как непринужденно они играли в шахматы в тот день, я не думаю, что они просто знакомы.

— И что с того? Ты не понимаешь, почему Наследный принц так поступил сегодня? — Юйсянь посмотрел на меня, словно прочитав мои мысли.

— Не понимаю, — ответила я. — Ни ты, ни он — я не понимаю вас обоих.

— Чтобы любить, не нужны причины, и это не имеет никакого отношения к дружбе. Если бы Сюньтянь любил тебя, зная его характер, он бы забрал тебя у друга, — равнодушно объяснил Юйсянь.

— А ты бы как поступил? Поступил бы так же, как Наследный принц? — спросила я невзначай.

— Возможно. Кто знает… — двусмысленный ответ. В твоем стиле.

— Не вижу причин, почему Наследный принц мог бы полюбить меня, — это меня больше всего смущало.

— Возможно, ты не знаешь, но ты сама по себе очень привлекательна, — сказал Юйсянь, пристально глядя мне в глаза.

Я не считала себя красивой, не понимала, чем могу привлекать других, но знала, что мне не нравится этот взгляд.

Я отвела глаза и пробормотала: — Неужели… я настолько красива, что несу беду? — я никогда не думала, что очень красива, но не могла найти другого объяснения.

— Не только…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение