— Твое безразличие ко всему — вот что по-настоящему привлекает людей, — сказал Юйсянь.
— Включая тебя, Шуй Юйсянь? — я посмотрела прямо на него, пытаясь разглядеть на его лице едва заметную улыбку.
Знаешь… на самом деле… ты сам по себе очень привлекателен, особенно для женщин. Хотя я, пожалуй, исключение.
Просто я слишком сильно пострадала в прошлом, поэтому подсознательно отталкиваю всех.
Юйсянь по-прежнему едва заметно улыбался и не отвечал. Он встал и отошел в сторону.
Вернувшись, он держал в руках свернутый свиток.
— Это подарок для юной госпожи Цун Синь. Прошу принять, — сказал он, протягивая мне свиток.
Я с улыбкой приняла его так называемый подарок.
— Все, что на мне, — это то, что ты сам нарисовал, выбрал и заказал, Второй молодой господин. Полагаю… и это не исключение?
Юйсянь кивнул, подтверждая мои слова.
Я посмотрела на свиток в своих руках и медленно развернула его…
Это… Это же тот день, когда я впервые вышла на улицу, когда я только проснулась, лежа в шезлонге в тени деревьев?
Когда он успел…
Ладно, неважно. Я продолжила рассматривать рисунок.
Почему на этом портрете у меня такое нежное и… любящее выражение лица?
Это не я!!!
На рисунке Синцзы спала, положив голову мне на колени, а я нежно гладила ее по волосам.
На картине царила атмосфера спокойствия и безмятежности, отчего изображенные на ней люди казались еще прекраснее.
И пейзаж, и люди… все это создавало впечатление какого-то уединенного райского уголка, неземной красоты.
Настолько прекрасного, что я не могла поверить, что девушка на портрете — это я.
Неужели я действительно так выглядела?
— Ты хорошо рисуешь, Второй молодой господин. Даже выражение лица смог так тонко изменить, — сказала я. Человек на портрете — это я, но выражение лица не мое.
Поэтому я могла объяснить это только так.
— Я ничего не менял. Я рисовал то, что видел, рисовал красоту. Я просто изобразил то, что было: пейзаж, людей, выражения лиц, — мягко ответил Юйсянь.
Я промолчала.
— Синьэр, ты добрая и чистая, просто обычно ты так спокойна, что трудно понять твои чувства. Хотя иногда ты можешь быть немного вредной, — добавил Юйсянь.
Насколько глубоко ты видишь меня своими проницательными глазами?
— Возможно… это так, — рассеянно ответила я, глядя на портрет. Я не хотела с ним спорить.
— Я думал, тебе понравится этот рисунок, но, кажется, ошибся, — с сожалением сказал Юйсянь.
— Нет, мне очень нравится, — ответила я. Хотя мне и нравился портрет, мои чувства были сложными. Его слова смутили меня.
Я аккуратно свернула свиток и положила его на кровать над подушкой, немного сдвинув подушку вниз, чтобы рисунок был в безопасности.
— Именно эта ненарочитая нежность, эти изящные жесты… они всегда привлекают мое внимание, — хотя Юйсянь говорил тихо, я отчетливо слышала его слова.
Неужели… он действительно влюблен в меня?
— Что ты сказал? — я сделала вид, что не расслышала.
На самом деле я не хотела слышать слов, которые могли бы всколыхнуть мои чувства. Мне и так было неспокойно, не хотелось добавлять себе еще больше переживаний.
— Ничего. Нам… пора спать, — на его лице появилась легкая улыбка.
— Подожди… сейчас же день, тебе нужно идти к гостям, — сказала я.
Свадьба — важное событие в жизни, и жених, как минимум, должен выпить и поговорить с гостями, чтобы выразить им свою благодарность.
Даже если он попросил своего отца заняться гостями, это все равно невежливо.
— Что поделать? Я не люблю светские мероприятия… Лучше уж я буду любоваться красавицей, — его улыбка стала шире, и в ней появилось что-то дьявольское.
— Особенно такой редкой красавицей, как ты… — он не договорил и медленно наклонился ко мне.
Хорошо, если ты хочешь играть, я сыграю с тобой.
— Говорят, что первая брачная ночь бесценна, особенно такая важная, как наша, — с легкой улыбкой ответила я, глядя на него.
Получается, и днем можно провести первую брачную ночь. Я поняла намек.
Впрочем, где-то в глубине души я была уверена, что, зная его характер, сегодня со мной ничего не случится.
Именно поэтому я могла так спокойно с ним разговаривать.
— Да, действительно, — сказав это, он приблизил ко мне свое красивое, завораживающее лицо. Все ближе и ближе.
Наконец, его губы коснулись моих.
Я прищурилась, глядя на его приблизившееся лицо.
Его слегка прикрытые глаза напоминали полумесяцы, а длинные, изогнутые ресницы были необычайно красивы.
— Синьэр, ты невнимательна, — Юйсянь приоткрыл один глаз, прикрыл мои веки рукой и продолжил поцелуй.
Постепенно он стал более настойчивым, пытаясь проникнуть языком мне в рот.
Я не стала сопротивляться и позволила ему.
Я знала, что сопротивление мужчине приведет только к обратному эффекту.
А это только добавит мне проблем.
А проблем… я всегда старалась избегать.
Его поцелуй становился все глубже, мне стало трудно дышать, в груди стало тесно.
В тот момент, когда я подумала, что вот-вот задохнусь, он отпустил меня.
Его руки скользнули по моему телу, он начал снимать с меня одежду.
Я позволила ему раздеть меня, ничего не говоря. На самом деле… дело было не в том, что сегодня была наша брачная ночь, а в том, что я… не умела сама снимать эту одежду.
И я не хотела спать в этом сложном, красном свадебном наряде.
Сняв с меня несколько слоев одежды, Юйсянь остановился, когда на мне осталась только тонкая белая рубашка.
Он аккуратно поднял меня и положил на кровать.
И нежно укрыл одеялом.
Раздевшись сам, Юйсянь с усталым видом лег рядом.
— Наконец-то можно спокойно поспать. Не думал, что эта свадьба так вымотает меня, — услышала я его тихий голос.
— Если знал, что устанешь, зачем было так стараться? — люди обычно учатся на своих ошибках, а ты делаешь это намеренно.
— Ради того, чтобы заполучить кого-то, не жалко и устать разок, — сказав это, он наклонился и снова поцеловал меня в губы — легкий поцелуй на ночь, как обычно.
Вскоре я услышала его ровное дыхание.
Зная, что он уснул, я тоже закрыла глаза и, подражая ему, попыталась заснуть!
Вот так я провела свою брачную ночь.
Да, именно так.
Пусть это будет своего рода компенсация за то, что он ничего со мной не сделал.
Я не думала, что смогу так быстро заснуть среди бела дня, но… вскоре меня охватила дремота.
Вот так просто прошла наша с Юйсянем брачная ночь: мы проспали до самого утра.
Юйсянь… иногда он ведет себя как джентльмен, иногда — нет.
Он словно балансирует между этими двумя крайностями, сбивая меня с толку.
Возможно, он сам по себе — загадка.
Он любит появляться внезапно, любит создавать для меня одежду, рисовать меня, любит целовать меня.
Все это заставляет меня чувствовать, что он близок, но в то же время недосягаем.
Все это кажется таким эфемерным, словно сон.
На следующее утро я проснулась рано, наверное, потому, что легла спать слишком рано накануне.
Взглянув на спящего рядом Юйсяня, я слабо улыбнулась.
Он действительно очень устал в последнее время.
Я встала, накинула на себя первое попавшееся платье и направилась к двери.
Только я вышла из комнаты, как увидела Синцзы.
Она беспокойно расхаживала перед дверью, словно не решаясь на что-то.
— Что случилось? — спросила я.
— Ах, юная госпожа… то есть, Вторая молодая госпожа! Вы наконец проснулись! — взволнованно воскликнула Синцзы.
— Что-то случилось? — снова спросила я.
— В главном зале Павильона Тяньи ждет человек, который сказал, что послан Наследным принцем, — Синцзы нерешительно посмотрела на меня, но все же продолжила: — Он сказал, что по приказу Наследного принца должен отвезти вас во дворец… в Дворец выбора наложниц.
Услышав это, я вспомнила, что евнух, который вчера зачитывал указ, действительно говорил о трехдневном отборе наложниц, который начинается сегодня.
Но какое это имеет отношение ко мне, замужней женщине?
— Глава усадьбы сказал посланнику, что вы вчера вышли замуж за Второго молодого господина, — продолжала Синцзы. — Но… стражник непреклонен и хочет любой ценой отвезти вас, поэтому…
Наверное, там сейчас тупиковая ситуация… Похоже, мне придется с ним встретиться.
— Синцзы, пойди и скажи посланнику, чтобы он подождал у ворот. Скажи, что я только что встала и скоро выйду, как только приведу себя в порядок.
— Но заставлять такого важного гостя ждать снаружи… — Синцзы колебалась.
— Сделай, как я сказала, все будет хорошо. Нельзя же заставлять главу усадьбы все время ждать, — я не хотела становиться обузой для этой семьи.
Я сама решу свои проблемы.
Что касается этого стражника, если он не может даже подождать, то ему не место во дворце, где нужно постоянно ждать приказов.
— Иди скорее и возвращайся, ты мне нужна, — я посмотрела на свою одежду, которую накинула впопыхах после пробуждения. Как я умудрилась так нелепо ее надеть?!
— Да, — Синцзы посмотрела на мой наряд, нахмурилась, словно все поняла, и быстро вышла из комнаты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|