Убранство

Сегодня с самого утра Павильон Сяньи изменился.

Вместо привычной тишины здесь царила суета, множество людей сновали туда-сюда.

Не понимая, что происходит, я вопросительно посмотрела на Синцзы: — Сколько людей!

Разве другим не запрещено сюда входить?

— Через два дня свадьба, а это ваши свадебные покои, конечно, их нужно украсить. Если бы юная госпожа не жила здесь, думаю, это место было бы украшено в первую очередь, — объяснила Синцзы.

— Почему? — спросила я. — Какая разница, живу я здесь или нет? Они же мне не мешают.

— Второй молодой господин сказал, что юная госпожа не любит шум, поэтому решили отложить украшение до последних двух дней перед свадьбой. Он так заботится о вас, такой внимательный, — с улыбкой ответила Синцзы.

Я действительно не люблю шумные места и скопление людей.

Но, видя, как все радостно и усердно работают, я, со своим спокойствием, чувствую себя немного лишней.

Может, мне тоже стоит как-то им помочь?

— Почему просто стоишь? Не хочешь сама заняться убранством? В конце концов, это твое будущее жилище, — в поле моего зрения появилась Юйцин.

— Думаю, в этом нет необходимости, они и так хорошо справляются, — ответила я. Юйсянь, должно быть, все продумал заранее, а эти люди просто выполняют приказы. Зачем усложнять им работу, заставляя все переделывать по моему вкусу? Тем более мне все равно, как он все устроит.

— Вот это настоящая госпожа! Так доверять этим слугам! — язвительно заметила Юйцин.

— Я им доверяю, — сказала я.

— Вот видишь, мы с тобой совершенно разные. Из тебя не выйдет настоящей госпожи. Хорошо живется тем, кто может полагаться только на свою внешность, — с презрением посмотрела на меня Юйцин.

— Юная госпожа Синьэр хорошо воспитана, она благоразумна и умеет уступать, в отличие от вас, — не выдержала Синцзы и возразила, но тут же прикрыла рот рукой.

В порыве гнева она нечаянно высказала то, что думала.

— Ты, мерзавка, вечно лезешь не в свое дело! Хочешь, чтобы тебя выпороли, чтобы знала, каково это?! — свирепо посмотрела на Синцзы Юйцин.

— Ваше Высочество, — сказала я, глядя сквозь Юйцин куда-то за ее спину.

Юйцин, услышав мои слова, покраснела и побледнела. Она медленно обернулась.

Но за ее спиной были только слуги, сновавшие туда-сюда, никакого Наследного принца не было и в помине.

Как и следовало ожидать, Юйцин злобно повернулась ко мне, ее лицо пылало от гнева.

— Я просто хотела поднять тебе настроение, видя, что ты расстроена. Кажется, я ошиблась, — спокойно сказала я, не обращая внимания на ее злость.

— Больше не смей так шутить со мной! Не забывай, у меня есть на тебя компромат!

— Правда? И какой же? — я слабо улыбнулась. Не помню, чтобы она могла на меня что-то иметь.

Вдали показалась чья-то фигура…

— Неужели ты забыла, как рыдала перед моим будущим мужем? — спросила Юйцин.

— Ты же прекрасно знаешь, почему это случилось. Ты тогда даже посочувствовала мне, — ответила я. — Что, так быстро передумала?

— Я знаю только, что ты пыталась соблазнить моего Сюньтянь гэгэ своими слезами! — решительно заявила Юйцин.

— Я не перед ним плакала, — сказала я. На самом деле, можно сказать и так, и не так. Я плакала, глядя на него, но мои слезы были адресованы тому, другому человеку, в далеком мире.

— Ваше Высочество, — приближающаяся фигура действительно оказалась Наследным принцем. Увидев, что он идет к нам, я поклонилась.

— Не пытайся меня обмануть этой глупой уловкой, больше я на нее не попадусь! И знаешь что? За попытку соблазнить моего Сюньтянь гэгэ тебе придется дорого заплатить! Стоит мне только сказать слово, и ты больше не сможешь показаться на людях! Тебя будут ругать, презирать, высмеивать! Ради Юйсянь гэгэ тебе лучше вести себя прилично! Слушайся меня и делай все, что я скажу! — надменно заявила Юйцин.

— Юйцин, разве ты не знаешь, что обманывать людей — это преступление? А если из-за этого обмана кто-то пострадает, то можно и в тюрьму попасть, — не обращая внимания на стоящего за ее спиной принца, я серьезно сказала Юйцин.

На самом деле я понятия не имела о законах этой страны. Все эти разговоры про обман и тюрьму — просто выдумка, чтобы напугать Юйцин.

— Моя мать сказала, что я стану императрицей! Как я могу попасть в тюрьму? Не пугай меня, мне не страшно! В прошлый раз ты меня обманула, я еще не рассчиталась с тобой, а ты снова пытаешься провернуть тот же трюк?! — кричала Юйцин, занося руку для пощечины.

Но тут раздался недовольный голос.

Этот голос заставил ее остановиться.

— Шуй Юй-цин! — холодно произнес Наследный принц ее полное имя.

Юйцин побледнела. В испуге она опустила поднятую руку.

— Сюнь… Сюньтянь гэгэ, ты… почему ты здесь? — растерянно спросила она.

Думаю, ей еще хотелось бы знать, когда он успел подойти к ней сзади.

— Мне нельзя сюда приходить? Или я пришел не вовремя? — холодно спросил Си Сюньтянь, пристально глядя на Юйцин.

— Сюньтянь гэгэ, нет, я… я просто… — Юйцин со слезами на глазах смотрела на Си Сюньтяня.

— Ты сейчас пытаешься меня соблазнить, понимаешь? — перефразировал Си Сюньтянь ее собственные слова.

Юйцин сдержала слезы и, неуверенно глядя на него, воскликнула:

— Но я же твоя будущая жена!

— Неразумная, лживая, взбалмошная и капризная девушка — это не та умная, рассудительная, добродетельная и хрупкая женщина, на которой я хочу жениться и которую хочу защищать, — холодно ответил Си Сюньтянь, глядя на Юйцин.

Неожиданно, но, похоже, их прежние чувства ничего для него не значили.

— Сюньтянь гэгэ… — две слезинки скатились по щекам Юйцин.

— Ты не имеешь права так меня называть. Между нами все кончено. Забудь о своей мечте стать императрицей, — сказав это, Си Сюньтянь без малейшего сожаления развернулся и ушел.

Перед тем как уйти, он, кажется, посмотрел на меня… Или мне показалось?

Он пришел сюда, чтобы найти Юйсяня или Юйцин?

Похоже, мой план, выгодный всем, не сработает.

Теперь единственный человек, который мог изменить ее, не причинив ей вреда, ушел.

После ухода Наследного принца Юйцин еще немного поплакала, но, видимо, решив, что это слишком унизительно, сердито взмахнула рукавом, топнула ногой, стиснула зубы и тоже ушла.

Юйцин, ты собрала в себе все самые худшие черты характера избалованной девушки, и сегодняшний результат — следствие твоего поведения.

Возможно, если ты все обдумаешь, то поймешь, что тебе нужно измениться, а не продолжать капризничать.

Хотя, кто я такая, чтобы тебя учить? Сама не лучше.

А может, в следующий раз, когда мы встретимся, ты станешь еще более невыносимой.

Но я все же с нетерпением жду нашей следующей встречи.

Глядя вслед Юйцин, я слабо улыбнулась.

— Похоже, Синьэр станет для Цинъэр хорошей старшей сестрой, — рядом со мной раздался голос. Я повернула голову и увидела Юйсяня.

Когда он успел подойти? Я совсем не заметила. И говорит какие-то странные вещи.

— Не появляйся так внезапно. И с моим характером я могу стать только злой старшей сестрой, которая будет ее мучить.

— Если Цинъэр сможет измениться к лучшему только после того, как ее помучают, то ты, несомненно, сыграешь в этом важную роль, — объяснил Шуй Юйсянь.

— Я так поступила с ней только потому, что она вела себя неуважительно. Ничего больше, — ответила я. Честно говоря, я до сих пор не забыла ту пощечину.

Я хотела проучить ее, поэтому и говорю, что я не хороший человек.

— Это не так. Похоже, Синьэр сама себя не понимает. Когда все закончится, ты поймешь, — сказал Юйсянь.

— Правда? — я слабо улыбнулась. Я считаю себя эгоисткой и не терплю, когда меня задевают. Сегодняшний исход Юйцин — тому подтверждение.

Но что ты обо мне знаешь, Юйсянь?

Глядя на твою фирменную улыбку и уверенное выражение лица, я начинаю сомневаться в собственной оценке себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение