Воспоминания

На каменном столе стоял чайный сервиз и недоигранная партия в сянцы.

Судя по всему, они играли в китайские шахматы. Я мельком взглянула на доску: ситуация была примерно равной.

Отведя взгляд от доски, я посмотрела на сидящую напротив третью юную госпожу Шуй, Юйцин, и слегка улыбнулась ей.

С тех пор, как я появилась здесь, она не сводила с меня глаз. Я отчетливо чувствовала ее взгляд.

В нем читались неприязнь и беспокойство. Она явно хотела, чтобы я поскорее ушла.

Возможно… она боялась, что мое появление доставит ей много хлопот.

Не волнуйся, не нужно быть такой настороженной. Я не хищный зверь, чтобы тебя съесть, и не собираюсь тебе мешать.

Я пришла лишь затем, чтобы увидеть твое смущение, когда ты влюблена.

— Сестра, похоже, твоя рана зажила? Ты уже можешь свободно передвигаться, — Юйцин назвала меня сестрой и одарила легкой улыбкой.

Наверное, только я понимала, сколько смысла было в ее словах.

— Мне стало лучше уже давно. Главное — не переутомляться и не волноваться, — ответила я.

— Тогда тебе нужно беречь себя, сестра. Через пару дней свадьба. Брат, ты должен проводить больше времени с сестрой Синьэр, — сказала Юйцин, обращаясь сначала ко мне, а затем к Юйсяню.

В конце она бросила взгляд на сидящего рядом Наследного принца, который задумчиво смотрел на шахматную доску.

Похоже, эта девушка не так уж глупа. Она намекнула, чтобы и о ней не забывали.

Вот только Наследный принц был так увлечен шахматами, что, кажется, не услышал скрытого смысла в ее словах.

— Я бы с радостью, но моя Синьэр не хочет, чтобы я постоянно был рядом, — ответил Юйсянь, не отрывая взгляда от доски.

Его слова заставили остальных посмотреть на меня.

Пара холодных глаз и пара любопытных, наивных глаз смотрели на меня с непониманием.

— Если бы мой будущий муж постоянно крутился вокруг меня без дела, я бы от него отказалась. Разве ты не согласна, сестра Юйцин? — я нашла подходящее объяснение.

Юйцин слегка покраснела и опустила голову, ничего не сказав.

Ой? Неужели ты… Ты и правда хочешь, чтобы твой Наследный принц был с тобой 24 часа в сутки?

Похоже, ты по уши влюблена и не можешь выбраться из этой ловушки.

Наследный принц поднял глаза и многозначительно посмотрел на меня. Я не обратила на это внимания и ответила легкой улыбкой.

Хотя этот человек был очень похож характером на того, кого я знала, в нем явно чувствовалось благородство и непререкаемая гордость, которых не было в том человеке.

Они разные. Это два разных человека из разных миров, хоть и с похожими амбициями, — вновь убеждала я себя.

Но… глядя на его лицо, я не могла сдержать боль в сердце… Что со мной?

— Синьэр… — тихо позвал меня Юйсянь. Я очнулась, ошеломленная.

В глазах помутнело, я почувствовала, как по щекам текут слезы. Я плачу?

Плачу, глядя на Наследного принца?

— Юная госпожа Синьэр, — Синцзы, стоявшая позади, протянула мне платок. Она волновалась за меня.

Но как я могла…?

Взяв платок, я вытерла слезы, но они текли, как из родника, и я никак не могла их остановить.

В конце концов, не зная, что делать, я просто прижала платок к глазам, чтобы скрыть льющиеся слезы.

Почему, почему сейчас, увидев человека, как две капли воды похожего на него, я…

Нет, мне не нужны слезы, не нужны. Они больше ничего не значат для меня.

Тем более тот, кто бросил меня и предал, не стоит моих слез. И этот человек — не он.

Я снова и снова убеждала себя в этом, и, наконец, слезы остановились.

Убедившись, что больше не плачу, я подняла голову.

На меня смотрели с непониманием и вопросом.

Чтобы не давать им повода для догадок, я сказала: — Лицо Наследного принца очень похоже на лицо моего брата, которого я знала раньше. Этот брат… умер из-за меня.

Сказав это, я платком вытерла оставшиеся на лице слезы.

Я закончила говорить, но они продолжали смотреть на меня, словно ждали продолжения.

Что ж, придется продолжить.

— Когда я впервые увидела Наследного принца, я была поражена сходством, но, поскольку мы из разных стран, я не придала этому значения. К тому же, он уже умер.

Но… я не ожидала, что, глядя на него… — я с горечью посмотрела на Наследного принца.

Он бесстрастно отвел взгляд и снова уставился на шахматную доску.

Это безразличие тоже было таким знакомым. Жаль, что ты не он, я в этом уверена.

Ты не такой, как он. Он мог быть равнодушен ко всему миру, но со мной он был нежен.

— Я не ожидала, что, глядя на него, я не смогу сдержать своих чувств, — с пониманием сказала Юйцин.

Я посмотрела на Юйцин, которая, похоже, понимала мои чувства. Хотя горькая улыбка мне не шла, с того момента, как я увидела его, я не могла улыбаться иначе.

Взгляд Юйсяня был нежным, но в глубине этой нежности читалось желание разгадать меня, и мне стало не по себе.

Однако он быстро отвел взгляд обратно к шахматной доске.

Я с облегчением вздохнула. Странно, почему я почувствовала облегчение от его действий?

Он… сбивает меня с толку.

Вроде бы заботится, но в то же время нет. Вроде бы нравится, но в то же время нет. Вроде бы ему не все равно, но в то же время держит меня рядом.

— Твой брат, должно быть, очень тебя любил, сестра, — с завистью и ревностью сказала Юйцин.

Да, он очень меня любил. Настолько, что предпочитал искать утешения у других, а не у меня.

Только он не знал, что мне нужна другая любовь.

Я слабо улыбнулась и ответила: — Думаю, Наследный принц будет относиться к тебе так же. Возможно…

— Правда? Сюньтянь гэгэ? — взволнованно спросила Юйцин, обращаясь к Наследному принцу, который все еще смотрел на шахматную доску.

Безразличие Наследного принца исчезло на несколько секунд. В эти секунды я увидела, как он с нежностью кивнул Юйцин и погладил ее по голове.

Похоже, он действительно любит Юйцин.

Возможно, их союз — это к лучшему.

У меня меньше проблем, у всех меньше капризов, у Наследного принца есть человек, которому он может показать свою нежность, а Юйцин получила то, что хотела.

Это действительно хорошо для всех.

Не ожидала, что, придя сюда, я обнаружу такое удачное стечение обстоятельств.

Глядя на эту трогательную сцену, я невольно посмотрела на Юйсяня.

Возможно… живя с тобой, я смогу почувствовать, что действительно живу в этом мире, так далеком от того.

Почувствовав мой взгляд, Юйсянь поднял голову и нежно улыбнулся мне.

Эта улыбка была такой искренней и светлой, что я невольно улыбнулась ему в ответ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение