12 - Краб-страж. Часть 2

Солнце садилось за горы на западе, когда я возвращался из города с большой сумкой новой одежды.

В своих путешествиях я не встретил никого, кого знал, а те немногие люди, которые все еще находились на улице торопливо заканчивали свои последние дела на день.

Я был рад, что мне не пришлось останавливаться и ни с кем разговаривать; мне нужно было вернуться к важному делу.

Я бросил одежду внутрь, подбросил еще немного дров в тлеющие угли и собрал необходимое снаряжение у костра.

Я заточил большой крючок, не самый большой, очевидно — самый большой из тех, что у меня были, который мог удерживать карнизы для штор и выглядел достаточно большим, чтобы подцепить кита. Я потерял счёт времени, подпиливая кончик, чувствуя, что с наступлением сумерек нужно действовать быстро, но зная, что спешка только приведет к ошибке.

Когда кончик гвоздя стал острым, как игла, я подпилил его, отложив его в свою самодельную коробку для инструментов, чтобы использовать позже.

Я взял одно из удилищ побольше, привязал к нему толстую леску и сделал на конце еще одну удочку для заброса. Я привязал на место большой камень, что-то такое, что хорошо удерживало бы его положение при сильном течении реки.

Я отрезал кусок угря, снова смочил кухонное полотенце водой и отправился к реке с удочкой в одной руке и угрем в другой. За моей спиной светило заходящее солнце. Я насадил кусочек угря на крючок, надавив верхней частью мякоти на выступающую часть крючка, точно так же, как рыбак показывал мне в моей прошлой жизни с червем.

Без катушки или гибкого удилища мне пришлось забрасывать крючок и грузило вручную. Глубоко вдохнув соленый сумеречный воздух, я улыбнулся и закинул удочку, отправив вес камня далеко в реку.

Начинался прилив, и я нацелил свой заброс в сторону набегающей воды. Камень ударился о воду с громким всплеском и поплыл дальше в реку, повинуясь течению.

По мягкому стуку и натянутой леске я понял, что он достиг дна. Я наблюдал за леской, опасаясь, что течение будет слишком сильным и унесет мою приманку на мелководье; она держалась крепко, укоренившись на дне устья реки.

Небо на востоке, напротив заходящего солнца, было прекрасного розово-голубого цвета, и мое лицо расплылось в широкой улыбке, пока я терпеливо ждал, когда можно будет перекусить. Чайки и пеликаны пролетали над головой, широко раскинув крылья, словно плывя по невидимым потокам воздуха.

“В каком потрясающем месте я оказался”, - сказал я вслух. Мой голос соперничал с мягким плеском волн и криками птиц над головой.

Солнце продолжало клониться к закату, и как раз в тот момент, когда стало слишком темно, чтобы безопасно ловить рыбу со скал, я почувствовал поклевку.

Это был пробный поклев, и я сосредоточился, готовясь к тому, что рыба на другом конце моей лески проглотит наживку.

Рывок.

Рывок.

Ещё рывок. И ещё один.

Я ждал, застыв на месте, готовый вытаскивать добычу.

Клюнула ли она на наживку? Возможно, мне придется —

Удилище чуть не выскользнуло у меня из пальцев, когда рыба проглотила крючок и пустилась вплавь.

Я откинулся назад, адреналин подскочил, когда я изо всех сил вцепился в удилище. Оно угрожало вывести меня из равновесия, но я согнул ноги, наклоняясь каждый раз, когда рыба дёргала головой, пытаясь уплыть.

Она заплыла в устье реки, и я побежал за ней, чтобы не потерять леску.

“Она чертовски огромна!” - Закричал я, не в силах сдержать смех, который вырвался наружу после моих слов.

Она выплыла из реки, совершив безумный бросок к океану. Я позволил ей отойти на некоторое расстояние, следуя за ней туда, где песок встречался со скалами. Когда я добрался до скал, я старался держаться крепче, слишком хорошо осознавая опасность, которую представляли скользкие камни в сумерках.

Леска была натянута до предела, рыба тянула изо всех сил, а я прилагал все усилия, чтобы устоять на ногах.

Леска оборвалась, и я с громким "уфф" шлепнулся на задницу.

Я лежал на холодном песке, уставившись в небо, и покатывался со смеху.

Рыба ускользнула от меня, но я сделал все, что было в моих силах, и она победила. Карнизы для штор, которые я использовал в качестве удочки, не были идеальными, не говоря уже об отсутствие катушки. Было бы чудом, если бы я поймал рыбу такого размера на такую примитивную удочку, а то, что такие крупные рыбы только и ждут, чтобы их поймали, только придало мне больше решимости.

Азарт охоты охватил меня, и теперь это был всего лишь вопрос времени. Я улыбался и наблюдал, как на небе появляются звезды.

Я вернусь за тобой, ты, большой рыбий ублюдок.

Я собрал леску и был удивлен, обнаружив, что камень остался на конце. Когда я поднес его к огню, я увидел, что она оборвалась чуть выше того места, где крепился крючок. Леска была изношена и повреждена, и я подозревал, что она протерлась там, где касалась металлического выступа на крючке, который должен был служить настенной вешалкой.

Все еще сытый после рыбы, я собрал пригоршню ягод с кустов у реки, чтобы съесть их сидя в кресле у огня.

Я закопал завернутого в кухонное полотенце угря в песок перед тем, как лечь спать, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы спрятать его от потенциальных падальщиков, а если нет, то мне просто придется поймать другого.

 

***

 

На следующий день я проснулся до рассвета.

Я потянулся, прежде чем встать с постели, остро соскучившись по утреннему кофе, и решил спросить Барри о кофе или чае, когда пойду забирать у него документы на землю.

Я вышел из своей парадной двери, намереваясь спуститься к реке и умыться, но замер на полпути, зевая от того, что увидел. Что-то выкопало моего угря. Кухонное полотенце лежало на песке, выброшенное вором.

Что ж, я должен был это предвидеть.

Два щелчка привлекли мое внимание, и я посмотрел на место рядом с костром, откуда они доносились.

Там сидел краб, подняв одну клешню в знак приветствия и... махая?

Он снова помахал.

Неуверенный в том происходит это во сне или на яву, я подошел ближе и увидел знакомый шрам на голове краба. Это был краб, которого я вчера положил обратно в воду и дал ему рыбу, но теперь у него были две полноценные клешни, одна из которых держала последнюю четверть моего угря.

Это тот же краб? У него никак не могли отрасти клешни за одну ночь… верно?

Я присмотрелся повнимательнее, и это определенно был он. Шрам был идентичным.

Он снова помахал, уже более настойчиво.

Я в замешательстве уставился на краба, затем помахал в ответ.

“Э-э, доброе утро?”

Он кивнул — на самом деле кивнул — и откусил еще кусочек моего угря.

“Ты краб которого я встретил вчера, верно?”

Еще один кивок и еще один кусочек.

“Как ты снова отрастил когти?”

Он заколебался, казалось, размышляя, затем пожал плечами и откусил еще кусочек.

Я рассмеялся.

“Что, черт возьми, это за мир такой?”

Я сел рядом с крабом, и он помедлил, прежде чем предложить мне кусочек угря.

“Нет, спасибо, дружище. Ты не мог бы меня немного приберечь? Я собирался использовать это как приманку”.

Он раскусил клешней оставшуюся четверть пополам, и я приподнял бровь, увидев силу, с которой угорь пронзил угря, кусок которого упал, взметнув песок.

Окей… если разумность не была явным признаком, то его возможность резать предметы силой мысли давала понять, что это не обычный краб.

“У тебя есть имя?”

Он потряс своим панцирем.

“Ты хочешь, чтобы у тебя было имя?”

Он помолчал, затем утвердительно пустил пузыри.

Не знаю, откуда я узнал, что означают пузыри, но милые маленькие шарики, вылетающие из его рта, определенно означали "да".

“Хмммм”, - сказал я, уставившись на шрамы на ракообразном, которое лакомилось моей наживкой. “Ты определенно видал битвы, так что нужно это подчеркнуть. Но ты также довольно симпатичный, так что в твоем имени должно быть что-то вызывающее умиление.

Краб кивнул в знак согласия.

Я щелкнул пальцами.

“Сержант Снипс!”

Краб — сержант Снипс - энергично закивал, радостно пуская пузыри и в восторге щелкая обеими клешнями.

“Хорошо, теперь ты сержант Снипс. Ты собираешься остаться здесь, Снипс? Технически я владею всей этой землей, но я уверен, что ты здесь живешь дольше меня. Я всегда буду рад тебя видеть”.

Еще больше пузырей, выпущенных от радости.

Я всегда хотел домашнее животное — я ожидал собаку или кошку, но, эй, разумный краб, режущий предметы силой мысли - это довольно неплохо. А ещё он отличный охранник.

“Подожди, Снипс, ты случайно не самка? Я улавливаю женские флюиды.”

Краб выпустил пузыри в ответ.

“Ладно, приятно слышать! Мне нужно кое с кем встретиться в городе, Снипс. Тебе что-нибудь нужно?”

Она встряхнула панцирем, схватила свою порцию угря одной клешней и медленно отступила в воды реки, все время помахивая мне свободной клешней.

Я наблюдал, как уходит мой новый краб-охранник, помахал мне, скрываясь под поверхностью воды.

“Что ж, не могу сказать, что я предвидел это”.

Я подошел и взял кусок угря, оставленный для меня. Срез был чистым, как будто от лазерного резака.

“Господи. Я рад, что мы в хороших отношениях — это недюжинная сила.”

Я завернул угря в кухонное полотенце, закопал его и направился в сторону полей Барри.

 

***

 

Барри как раз направлялся к Фишеру, когда его нашел мужчина.

- Фишер! Доброе утро! Моя семья просила передать тебе их благодарность за выпечку — это было очень любезно с твоей стороны”.

“Добрый день, приятель!” - Сказал он на своем странном языке. - “Не беспокойся я рад поделиться. Кстати, как там бумаги? Все в порядке?”

Барри улыбнулся ему, предполагая, что он спрашивает, имеют ли документы юридическую силу.

“Да, все документы подтверждены. Корона признает тебя владельцем твоей земли”.

“Отличная работа!” - Он взял бумаги и убрал их, не просматривая. - “Эй, Барри, у тебя найдется минутка поговорить?”

Барри почувствовал прилив беспокойства, но кивнул.

Он ни в малейшей степени не подозревал Фишера — как раз наоборот, на самом деле. Его жена, однако, накануне вечером выразила некоторые опасения.

“Кто этот странный человек, Барри? Он появляется из ниоткуда, говорит странным образом и осыпает нас подарками? Чего он пытается от нас добиться?”

“Ты в порядке, приятель?” - Спросил Фишер, вырывая Барри из воспоминаний.

“Да, извини,” - Барри натянуто улыбнулся ему. - “Все еще просыпаюсь. О чем ты хотел спросить?”

Фишер вздохнул, и беспокойство Барри возросло.

“Дело в том, приятель, что у меня действительно странный вопрос”.

Была ли моя жена права? Собирается ли он просить о чем-то невозможном теперь, когда он заискивал перед нами?

“Ты когда-нибудь слышал о ком-нибудь, э-э...” - Фишер сморщил лицо, как будто эти слова причинили ему боль. - “Вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-нибудь получал странные сообщения от системы? Что-то о недостаточной энергии или возможности проверять предметы?”

Барри почувствовал, как его глаза расширились, а рот приоткрылся.

“Фишер… ты испытывал это?”

Увидев реакцию Барри, Фишер поморщился.

“Ты бы поверил мне, если бы я сказал "нет"? Судя по твоей реакции, я думаю, что это нехорошо...”

“Никому об этом не рассказывай, Фишер. Никому. Ни Полу, ни моей жене, ни твоей собственной матери. Это останется между нами, понял?”

Фишер приподнял бровь.

“Э—э, да, я имею в виду, я рискнул спросить тебя, потому что доверяю тебе - я не собираюсь кричать об этом с крыш, приятель. Хотя, что в этом такого?”

Барри покачал головой с грустной улыбкой.

“Любого, кто получает эти сообщения, увозят в столицу и сажают в тюрьму. Из этой деревни тоже забирали людей, и больше их никто не видел. Королевские особы что-то делают с теми, в ком есть искра потенциала.”

“Искра потенциала? Господи, приятель, это много. Спасибо, что дал мне знать.”

Барри устало вздохнул.

“Все в порядке, Фишер. Прости, если я напугал тебя, это просто пробудило старые воспоминания, которые лучше забыть”.

Фишер положил руку ему на плечо.

“Это мне жаль, приятель. Ты кого-то знал?”

“Муж сестры моей жены. Мы все вместе владели нашей землей, и все шло хорошо, пока не пробудилась его искра...” Барри замолчал, погруженный в воспоминания.

Скорость, с которой они пришли, сверхчеловеческая сила "культиваторов" и их холодные, безжизненные глаза.

“Черт, мне правда жаль, приятель”, - сказал Фишер, отвлекая Барри от его мыслей. - “Ты знаешь, что с ним случилось?”

“Ничего. Мы даже не знаем, жив он или мертв. Последние несколько лет были тяжелыми для всех нас, особенно для сестры моей жены”.

“Что ж, если вам понадобится помощь, вы знаете, где меня найти. Я, наверное, никудышный фермер, но если тебе нужно поводить подбородком, у меня есть множество берегов, с которых можно ловить рыбу”.

Барри рассмеялся над ересью Фишера.

“Я буду иметь это в виду”.

“И еще кое-что, Барри”.

“Да, Фишер?”

“У вас в этих краях много разумных крабов, режущих предметы силой мысли, или это только мне так кажется?”

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение