Джордж, лорд деревни Тропика, ел только пятое за день печенье с сахарной корочкой, когда какой-то кретин осмелился постучать в его парадную дверь, не позволив ему насладиться угощением.
Само по себе это назначение уже было достаточным оскорблением доброго имени его семьи, но необходимость напрямую взаимодействовать с толпой была ежедневным оскорблением.
“Они смеют беспокоить меня, когда я даже не доел свой второй завтрак?" - произнёс он вслух.
Его жена, Джеральдина, закатила глаза и презрительно фыркнула с набитым печеньем ртом.
То, что я делаю для этих крестьян...
Он разочарованно хмыкнул, борясь со своим шелковым халатом, который, казалось, снова сел.
Нужно будет поговорить с этой скупой швеей про ее материалы.
Он поплелся вниз по лестнице, слизывая с пальцев остатки сахара. Обрушив свою ярость на дверь, он с дикой самозабвенностью распахнул её, выплескивая свое недовольство на двух человек, стоявших на пороге его дома.
Одной из них была крестьянка, которая представляла бы собой прекрасное зрелище, если бы не ее загорелая кожа и изможденная фигура. Другим был мужчина лет тридцати, которого он раньше не видел. Его кожа не была загорелой, как у других крестьян, но у него было такое же истощенное тело, как и у других представителей рабочего класса.
"Да? Зачем вы потревожили меня?” - Спросил Джордж своим самым пронзительным и, следовательно, самым властным голосом.
“Э-э, это Фишер, - сказала некрасивая женщина, - он только что прибыл и хочет приобрести землю”.
Она повернулась к другому крестьянину.
“Фишер, это Джордж, лорд Тропики. Мне нужно приступать к работе. Я оставлю вас наедине”.
Она убежала, торопливо направляясь обратно в крестьянский район города.
Фишер повернулся к нему.
“Приятно познакомиться с вами, господин”.
"По крайней мере, у него хватает здравого смысла проявлять должное уважение," - подумал Джордж, решив не закатывать глаза от наглости прерывать его третье любимое блюдо за день.
“О, это так… Фишер, не так ли? И какую землю вы бы хотели?”
“Прибрежную. Как можно ближе к пляжу, если не прямо на нем.”
Джордж не смог удержаться и прищурил глаза в замешательстве.
“Зачем кому-то прибрежная земля?”
Фишер откровенно улыбнулся.
“Для рыбалки, приятель. Я хочу участок земли, который мог бы назвать своим, и я хочу быть как можно ближе к воде”.
Джордж потер глаза и вздохнул.
Превосходно. Сумасшедший нашел свой путь к нашим берегам.
Используя свой огромный интеллект, Джордж придумал способ прогнать этого безумца и, возможно, отправить его восвояси туда, откуда он пришел.
“К сожалению, мой дорогой друг, нельзя нарушать законы прибрежной земли и короны, вы понимаете?”
Фишер кивнул, принимая слова вышестоящих как закон.
"Конечно. О каком размере собственности идет речь?”
“Участок от последнего поля на южной стороне Тропики, вплоть до южного горного хребта, свободен. Однако это стоит немалых денег...”
Джордж с притворной грустью покачал головой.
“К сожалению, должен сказать, пятнадцать золотых. Возможно, вы не сможете себе его позволить...”
Джордж знал, что если бы кто-то и стал покупать этот бесполезный песчаный участок земли, то он стоил бы три, в лучшем случае четыре золотые монеты. В конце концов, какая польза от земли, на которой едва ли можно выращивать какие-либо товары, нужные королевству?
Улыбка задержалась на лице Фишера, но его глаза слегка сузились, выражение было смущающим и нечитаемым для Джорджа.
“Пятнадцать? Это многовато, Джордж. В конце концов, это песчаная земля, которая не подходит для выращивания ни одной из тех культур, что я видел. Как далеко вглубь простирается этот надел?”
Джордж фыркнул, частично демонстрируя своё презрение к безумцу.
"До границы деревни — чуть больше километра".
Что он знает о ценах на землю? Он не мог позволить себе кофе, не говоря уже о бесполезном песке, который ему нужен.
Раздражение Джорджа, вызванное вторжением росло. Он оглядел Фишера с ног до головы, задержавшись взглядом на его непримечательной одежде.
“У вас вообще есть золото, сэр?”
Фишер не сводил взгляд с Джорджа, медленно доставая что-то из сумки, после чего протянул ему руку.
Джордж раздраженно протянул руку, ожидая, что этот Фишер уронит ему в ладонь ракушку или другую столь же бесполезную безделушку.
Когда он увидел, что Фишер положил ему на раскрытую ладонь, его глаза чуть не вылезли из орбит.
Это была не просто золотая монета.
Это была монета древних, реликвия, за которую в городе, где он вырос, можно было выручить от пятидесяти до шестидесяти обычных золотых монет - одной такой достаточно, чтобы купить эту Богом забытую деревню.
Джордж снова посмотрел на Фишера. В глазах у того был злобный блеск.
Раньше Джордж воспринимал радость Фишера как радость крестьянина от общения с теми, кто выше его по положению, — теперь все, что Джордж мог видеть, был хищный блеск ястреба, загнавшего мышь в угол.
Он спрятал пустую руку за спину, чтобы скрыть начинающуюся дрожь. Другая рука начала потеть под сокровищем, которое ему только что столь небрежно вручили.
“Э—э—э... нет. Я... я думаю, что поторопился в своей предыдущей оценке, - Джордж издал смешок, который для его собственных ушей прозвучал натянуто, - для такого человека, как вы, должно хватить одной монеты. Земля полностью ваша” - он попытался улыбнуться, но почувствовал, что его глаза выдают панику.
Глаза Фишера почти незаметно дрогнули, и Джордж почувствовал, что взгляд пронзает его насквозь.
“Одна монета?”
“Д-да, Фишер! Этого более чем достаточно! Я-я прошу прощения за путаницу, это была ошибка...”
Фишер уставился на него, отсутствие эмоций и хищный блеск в глазах пригвоздили Джорджа к месту. С каждым мгновением молчания Фишера давление возрастало в десять раз.
“Хорошо, тогда, - он подмигнул Джорджу, - не тратьте всё сразу”.
Джордж кивнул и сглотнул, в горле першило.
Фишер снова заговорил, освобождая Джорджа от повисшей тишины.
“Мне нужно заполнить какую-нибудь форму?”
“Я... э-э... я займусь документами и обращусь к вам с ними позже. Хорошего дня э-э... сэр!” - он поклонился и медленно, но плотно закрыл за ним дверь.
В тот момент, когда дверь закрылась, он облокотился на нее, скользя по деревянной поверхности. По его пухлому телу струился пот.
Кто прислал этого человека? Неужели в столице прознали про то, что я крал часть денег, поступавших от налогов, которые им отправлял?
Монета явно была посланием. Кто ещё, как не человек из столицы, мог столь тщательно сохранять спокойствие, передавая такую большую сумму денег? Возможно, в его кожаной сумке были ещё сокровища. Хуже того, Джордж солгал служителю короны о том, что нельзя приобрести надел меньшего размера.
Он сказал мне не тратить её. Это было предупреждение.
Его охватил ужас, когда он осознал, что он взял её.
Почему я не отдал её обратно? В панике я заставил представителя столицы переплатить... или он сделал это намеренно? В какую ужасную игру я только что вступил?
Джордж поднимался по лестнице наверх. Его тело онемело, а мысли не могли найти покоя.
“Джордж? - Саманта спросила его, когда он вошёл в обеденный зал, - что случилось? Ты бледен как привидение…”
Не обращая а неё внимания, он плюхнулся на стул и засунул в рот печенье.
На вкус оно было пресным и сухим.
***
Спокойствие и удовлетворение охватывало мои мысли, пока я шел к тому, что должно было быть югом деревни — в конце концов, это был неосвоенный участок земли. Это также имело смысл, ведь Роджер утверждал, что эта деревня находится на восточном побережье.
Я не мог поверить в то, что только что произошло.
Мне выделили столько земли просто так. Я бы с радостью отдал все — вплоть до одежды, — если бы это означало, что у меня будет хотя бы акр собственности на берегу моря.
Вместо этого я получил в своё распоряжение целые гектары — сотни гектар — земли.
Земля была полностью моей и всё по цене одной монеты.
Мне не очень нравилось, что я так легко переключился в свой режим начальника и возможно, лучше было бы выплатить требуемую сумму. Трудно было побороть старую привычку торговаться. Придётся серьёзно постараться, чтобы она не отнимала у меня время.
Было неправильно уходить, не наладив контакт и возможно, мне стоит вернуться и...—
Я помотал головой, осознав, что снова поддаюсь старым привычкам.
Эта земля "бесполезна" и я потратил на неё всего одну монету. Забудь.
Я сосредоточился на информации, которую мне удалось получить. Существовал всеобъемлющий руководящий орган – монархия, если использование Джорджем термина "законы короны" что-либо значило.
Я хотел получить больше информации от лорда деревни, но эта дверь в буквальном смысле была для меня закрыта. Не хотелось бы усугублять ситуацию и привлекать к себе внимание.
В другой раз…
Продолжая идти на юг, я улыбался людям, мимо которых проходил, не обращая внимания на их косые взгляды в мою сторону. Пусть я и из тех, кого можно застать врасплох подобным, я был слишком восторжен, чтобы обращать на это внимание.
Я был шокирован, увидев состояние лорда, открывшего дверь. Увидев остальных жителей деревни, я предположил, что все они будут худыми от тяжелой работы и загорелыми от солнца.
Лорд оказался исключением.
Что ж, этот человек был крупным. Очень крупным. Его кожа была бледной, что говорило мне о том, что он редко — если вообще когда-либо — проводил время на солнце.
Возможно поэтому Мария назвала людей из северной части деревни жирными котами.
Джордж был образцом представителя благородного сословия из рассказов и вёл себя соответствующе до тех пор, пока я ему не заплатил.
Джордж назвал огромную цену, но почему всего одна монета смутила его?.. Неужели даже одной монеты было слишком много?
Эта мысль вызвала во мне приступ разочарования, но я быстро подавил ее — это был отголосок моей жизни генерального директора, и он мне больше не был нужен. Кого волнует, пытался ли он меня обмануть? У меня все еще было двадцать четыре монеты, и, что более важно, у меня был собственный пляж, река и горы!
Прежде чем я успел это осознать, я оказался между домами и двумя полями сахарного тростника. Я остановился на полпути и обернулся, чтобы осмотреть окрестности.
Воздух был свеж и пах солью. Солнце поднималось все выше, и теперь, в отсутствии навесов, защищавших мою кожу от его лучей, его прикосновения были теплыми и приятными.
Слезы счастья навернулись на мои глаза, и эмоции захлестнули меня.
Я, наконец, начал устраивать жизнь на Земле, когда грузовик-кун прервал этот вновь обретенный путь. Затем, благодаря причудливой серии событий, вызванных божественным вмешательством, чистой случайностью или какой-то другой, столь же запутанной межпространственной хренью, я переродился в этот мир и теперь обладал всем, что мне могло понадобиться.
Всем, кроме дома и удочки... Но у меня для этого есть деньги и инструменты.
С этой мыслью я продолжил идти между полями сахарного тростника к своей собственности.
Вскоре поля тростника превратились в ровную полосу. На песчаной почве росли сорняки, но в основном она была голой, и это, как я полагаю, было единственной причиной, по которой эта земля не обрабатывалась.
То, что было бы проклятием для других, для меня было благом. Если бы на этой стороне деревни была какая-то другая почва, а не песчаная, она бы превратилась в сельскохозяйственные угодья и посевы. Тот факт, что на нём нельзя было ничего вырастить означал, что я мог его себе позволить.
Я наклонился и широко раскинул руки, прижимаясь к земле.
“Я люблю тебя, песок.”
“Эм, ты в порядке?”
Услышав голос, я вздрогнул и вскочил на ноги.
На одном из полей, мимо которого я только что прошел, находился мужчина. На вид он был примерно того же возраста, что и я, носил большую соломенную шляпу, простую одежду и держал мотыгу на плече.
"Э-э, да, не обращай на меня внимания, - я неловко рассмеялся - я Фишер. Только что купил эту землю."
"О, так это ты её купил? - мужчина шагнул вперед, протянув руку - Я Барри. Большинство полей по эту сторону Тропики — мои, так что, видимо, мы будем соседями. Приятно познакомиться, Фишер!"
“Очень приятно, приятель.”
Я пожал ему руку. Его сила была больше, чем ожидалось от его комплекции. Жилистые мышцы на его руке, очевидно, хорошо развились за годы работы с мотыгами.
“В этой части деревни так много полей, - сказал я, - впечатляет, что один человек всеми ими владеет.”
Настала очередь Барри неловко смеяться. Он почесал затылок свободной рукой.
“Это не так впечатляюще, как кажется на первый взгляд. Я возделываю их вместе со своей семьёй и сама земля гораздо дешевле, учитывая то, сколько здесь песка, - Барри пожал плечами - но мы придумали, как её возделывать. Просто нужно чуть больше поработать. Дай знать, если тебе нужна будет помощь. Я с радостью поделюсь с тобой знаниями в обмен на работу на наших полях.”
“Спасибо, Барри. Я буду иметь это в виду, но на самом деле я не планирую заниматься сельским хозяйством.”
“Пожалуйста - погоди, что? - Барри поднял бровь - Не планируешь заниматься сельским хозяйством? А чем тогда?”
Я улыбнулся.
“Рыбалкой!”
Барри наклонил голову, а затем рассмеялся. Он действительно смеялся. Он согнулся пополам, опираясь на мотыгу, чтобы не упасть, а я просто улыбался ему.
- Спасибо, Фишер, — сказал Барри, вытирая слезы с глаз, - мне это было нужно. А если серьезно, что ты собираешься делать с этой землей?
"О, я серьезен, как лето в Квинсленде. Я буду просто ловить рыбу, если смогу."
На лице Барри, казалось, отразилась серия эмоций, когда он понял, что я говорю правду. Это было что-то среднее между растерянностью и беспокойством.
"Что ж, предложение в силе, если ты передумаешь и захочешь научиться земледелию на песчаной почве, хорошо? Береги себя, Фишер."
“Спасибо, Барри. Ты тоже.”
Я развернулся и пошел дальше в свою землю, ничуть не униженный странным общением.
Мне предстояло выяснить, почему все так не любят рыбалку. Похоже, это было как-то связано с «уходом богов» и «древними», что бы это, черт возьми, ни значило.
Все это было проблемой для другого дня, потому что мне нужно было исследовать землю — мою землю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|