Глава 15. Различия (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжао Чжэньжу спокойно отдавал одно указание за другим. Трое из них окружили его в центре, слушая его глубокий, как вода, голос, который то усиливался, то ослабевал. Они внимательно анализировали все "за" и "против" и быстро принимали решения.

Когда всё было сделано, прошло полчаса.

Лу Фэй уже отправил людей.

Вскоре в комнате остались только они трое.

Четвёртая невестка была немногословна, обладала спокойным характером и никогда не любила задавать лишних вопросов.

Она знала, что Чжао Чжэньжу занят важным делом, но не смела спрашивать. Поэтому она лишь взяла полотенце, чтобы вытереть его тело, а затем ловко переодела его.

Конечно, пока это происходило, Чжао Лиян, зная правила приличия, отошла в сторону.

Четвёртая невестка была внимательна: она принесла не только одежду для Чжао Чжэньжу, но и лёгкий комплект одежды для Чжао Лиян.

Чжао Лиян отошла в сторону, чтобы сменить промокшую одежду, от которой слегка пахло речной водой.

Как только она переоделась, ей стало намного легче и свежее.

Четвёртая невестка позвала её, когда закончила.

Чжао Чжэньжу сказал Мэн Цянь: — Сяо Цянь, принеси две постели сверху. Сегодня ночью мы с Малышкой Шесть будем спать в тайной комнате.

Мэн Цянь огляделась: в тайной комнате не было ничего, кроме мягкой кушетки и письменного стола, она была удивительно скромной.

Она снова посмотрела на Чжао Чжэньжу и с беспокойством сказала: — Может быть, Ваше Высочество вернётся в свою комнату, чтобы поспать? У вас же раны…

Чжао Чжэньжу махнул рукой, и в его глазах на мгновение мелькнуло нетерпение: — Для подстраховки я останусь здесь на несколько дней и никуда не пойду, и Малышка Шесть тоже. Сейчас тревожное время, тебе нужно быть предельно внимательной. Обращай особое внимание на всё, что происходит в резиденции. Если кто-то попытается воспользоваться беспорядком, чтобы устроить проблемы, сначала убей его, а потом разбирайся.

Эти слова были сказаны так небрежно, но в них чувствовалось полное убийственное намерение.

Мэн Цянь, которая хотела сказать: «Хотя Ваше Высочество и Шестая принцесса брат и сестра, всё же есть различия между полами», в конце концов сдержалась.

Она опустила глаза, искоса взглянула на Чжао Лиян и, наконец, покорно ответила: — Ваша покорная слуга… понимает.

________________________________________________

Гу Сянцзин проснулась посреди ночи, подсознательно потянувшись обнять того, кто лежал рядом, и только тогда обнаружила, что одеяло Чжао Чжэньцзи было холодным.

Она тут же проснулась.

Гу Сянцзин, будучи человеком, практикующим боевые искусства, обладала более острыми чувствами, чем обычные люди.

Она села, глядя на моросящий дождь за окном, который тихо стучал по оконным решёткам.

Служанка, услышав движение, тихо вошла и зажгла керосиновую лампу. Только тогда она увидела, что наследная принцесса была плотно завёрнута в тонкое одеяло, словно цзунцзы, и виднелись только её круглые глаза.

Служанка подошла, поправила ей одеяло и сонно сказала: — Наследная принцесса, Ваше Высочество ушёл по делам полчаса назад. Перед уходом Ваше Высочество специально велел мне передать, чтобы Вы ни в коем случае не ждали его, если проснётесь.

Гу Сянцзин очень хотела спросить, куда ушёл Ваше Высочество, но потом подумала, что он не стал бы рассказывать об этом маленькой служанке.

Но эта служанка была очень болтливой, поэтому Гу Сянцзин лишь махнула рукой: — Иди спать, я тоже скоро лягу.

— Кстати, оставь мне лампу.

Служанка удалилась, а Гу Сянцзин сидела на кровати, подперев подбородок рукой, и скучающе смотрела на дверь.

Она всё ждала и ждала. Снаружи моросил дождь, и его стук по листьям банана звучал особенно приятно.

Когда она уже почти заснула, Гу Сянцзин смутно почувствовала, как перед ней мелькнула чья-то тень. Она тут же открыла глаза и увидела Чжао Чжэньцзи, стоявшего перед ней, смотрящего сверху вниз, с улыбкой на губах.

На его одежде всё ещё были капли дождя, несколько прядей волос были влажными, и он выглядел так, словно только что вернулся из долгого пути.

Чжао Чжэньцзи снял обувь и сел. Гу Сянцзин тут же поделилась с ним половиной своего одеяла, и они вдвоём сидели на кровати, завернувшись в одно одеяло, словно два квадратных цзунцзы.

Гу Сянцзин прижалась к мужчине и с лёгким упрёком спросила: — На улице дождь, зачем ты выходил?

Девушка подняла голову: — Разве мы не договаривались, что если будет работа по убийству или грабежу, ты дашь её мне? Я же говорила тебе, я с детства занимаюсь боевыми искусствами, и моё мастерство не хуже, чем у твоих подчинённых.

Чжао Чжэньцзи не удержался от лёгкой улыбки, обнял женщину, прижимая её к себе, и, склонив голову, вдохнул лёгкий аромат её волос: — Интриги и расчёты — это дело мужчин. Зачем тебе, девушке, постоянно думать о драках и убийствах?

Гу Сянцзин опустила голову, её взгляд потускнел: — Отец сказал мне, что тебе нелегко, и что я избалована. Он велел мне, выйдя за тебя замуж, всегда думать о тебе и ставить тебя на первое место.

Чжао Чжэньцзи рассмеялся: — Слова тестя о твоей избалованности, пожалуй, правдивы.

Гу Сянцзин с укором ударила его кулаком, но Чжао Чжэньцзи тут же поймал её руку. Его ладонь была горячей, и в глазах, казалось, внезапно вспыхнули чувства. Он тихо позвал её: — Сян-эр…

В глазах Гу Сянцзин мелькнула нежность, а лицо залилось румянцем.

Красная свеча тихо горела, освещая двух людей в комнате.

——————————————————————

Мэн Цянь принесла два одеяла, сама их расстелила, и только после этого с неохотой наблюдала, как Чжао Чжэньжу уходит.

Как только она ушла, Чжао Лиян тут же забралась на импровизированную постель на полу.

Хотя на улице был ещё август, в Бяньцзине по ночам становилось очень холодно, тем более что они находились глубоко в тайной комнате.

Чжао Лиян, укрывшись парчовым одеялом, всё равно чувствовала холод.

Она подумала, что это, возможно, из-за того, что она ранее упала в воду, а также из-за того, что всю ночь они были в бегах, и она была крайне измотана.

Чжао Чжэньжу лежал на кушетке в нескольких метрах от неё, укрытый толстым ватным одеялом. Он сидел, откинувшись назад, и чувствовал лёгкую сонливость.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение