Глава 13. Размышления о жизни

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Если меня действительно обнаружат как самозванку, принцессу Шесть, ты думаешь, Императрица пощадит меня, учитывая её характер?

— Тогда я стану бесполезной пешкой, которая умрёт либо от твоей руки, либо от руки Императрицы. В таком случае, покончить с собой было бы самым лёгким путём.

Руку Чжао Лиян внезапно схватили.

Его рука была тонкой, сильной, с чётко очерченными пальцами, прозрачной, как нефрит, и с толстыми мозолями. Чжао Чжэньжу с силой потянул её к себе, притянув прямо к себе.

Между ними было всего несколько миллиметров.

Глаза Чжао Чжэньжу были невероятно ясными, словно осенний иней. Цвет его губ казался бледным. Он произнёс каждое слово отчётливо: — Малышка Шесть, сколько раз Четвёртый брат говорил тебе: пока Четвёртый брат жив, ты будешь жить.

— Если ты посмеешь легко покончить с собой, я вытащу тебя даже из Преисподней.

Чжао Лиян уставилась на него, насмешливо улыбаясь: — Что, даже после смерти не отпустишь меня?

— Твоя жизнь спасена мной, ты моя. Я хочу, чтобы ты жила, и ты будешь жить.

— Я хочу, чтобы ты умерла, и только тогда ты сможешь умереть.

Чжао Лиян резко оттолкнула его руку и отвернулась, молча.

Огонь трещал, и постепенно их мокрая одежда высохла.

Чжао Лиян нашла снаружи сухую траву и расстелила её на земле, сделав импровизированную кровать.

Чжао Чжэньжу сел, откинувшись на стену, закрыл глаза, словно заснул или потерял сознание.

Его одежда была совершенно грязной, пепел смешался с кровью, окрасив половину его поясницы.

Чжао Лиян вздохнула и поправила кочергой костёр, чтобы он не погас.

Тот, что позади, приоткрыл свои фениксовы глаза, посмотрел на её худую спину и тихо сказал: — Не волнуйся… Сегодня ночью мы ещё не умрём.

Чжао Лиян повернулась, её глаза слегка загорелись, словно вспыхнула надежда: — У тебя есть какой-то план?

На бледном лице Чжао Чжэньжу появилась полуулыбка, его взгляд упал на её лицо, откровенно осматривая её, словно товар.

— Потому что сегодня ты рядом со мной… Старший брат так сильно любит тебя, он обязательно… обязательно… побоится навредить из-за опасения за последствия.

Конечно, Чжао Чжэньжу снова использовал её в своих расчётах.

Он действительно собирался выжать из неё последнюю каплю ценности.

Постепенно все звуки снаружи стихли. Наступил комендантский час, прохожих на улицах становилось всё меньше, и во всём Бяньцзине слышался лишь далёкий лай собак.

Чжао Лиян сидела на сухой траве, свернув ноги и обхватив их руками.

Она уткнулась лицом в колени, но её глаза были широко открыты, а уши настороженно прислушивались к звукам снаружи, ни капли сна не было.

Чжао Чжэньжу легонько похлопал себя по ноге, приглашая её: — Иди сюда, поспи.

Чжао Лиян поджала губы: — Я не буду спать.

— У меня ранена поясница, а не ноги.

На лице Чжао Лиян промелькнуло неловкое выражение: — Мы разного пола.

Чжао Чжэньжу словно услышал что-то невероятное, он тихо улыбнулся, и казалось, что в его глазах отражается целая сияющая звёздная река.

— В детстве ты была не такой, — сказал Чжао Чжэньжу. Вспоминая прошлое, в его глазах мелькнула лёгкая нежность.

Чжао Лиян немного недовольно сказала: — Это было в детстве.

— Тогда я ничего не понимала.

Действительно, когда она встретила Чжао Чжэньжу, ей было всего шесть лет.

Из воспоминаний до шести лет Чжао Лиян помнила только, как она таскала Сяо Тун на спине, попрошайничала, дралась с нищими за булочки и искала еду в помойном ведре.

Однажды на улице Чжао Чжэньжу появился словно благородный принц, весь в роскошных одеждах, почти ослепив её.

Он спросил её: — Хочешь ли ты обеспечить себе и своей сестре блестящее будущее?

Его голос был таким обольстительным, он смутил её сердце.

Она помнила, как тогда держала в руке гнилую булочку, оставшуюся от кого-то, Сяо Тун на её спине голодно плакала, а её босые ноги зимой так замёрзли, что обморожения гноились.

Она не раздумывая кивнула.

Тогда Чжао Чжэньжу отправил её в поместье Цзэн в качестве служанки, и только через восемь лет Фэн Жун обнаружила её след.

Этот ход в шахматах планировался восемь лет, скрывался восемь лет.

Чжао Чжэньжу всегда был дотошным и хитрым, шаг за шагом, и только когда она внезапно осознала, то поняла, что он приближается с ножом палача.

Чжао Чжэньжу сказал: — В глазах Четвёртого брата ты всё ещё маленькая девочка.

Чжао Чжэньжу всегда был таким.

Когда он был нежным, он во всём потакал ей, и даже какое-то время она ошибочно полагала, что Чжао Чжэньжу действительно любит её как сестру.

Пока однажды Чжао Чжэньжу внезапно не изменился в лице, одной рукой крепко сжав её шею, и прошептал ей на ухо, словно демон.

Он сказал: — Пешка должна осознавать себя пешкой. Не думай, что раз Четвёртый брат балует тебя, ты можешь быть безрассудной.

— Ты должна знать, что пешку… можно заменить.

Чжао Лиян тогда поняла.

У Чжао Чжэньжу не было сердца.

Сколько бы льстивых слов он ни говорил, всё это было лишь для того, чтобы удержать её, эту важную пешку, которая была поставлена на полпути к победе или поражению.

Например, в следующий момент с неба внезапно спустился человек в чёрном, вспыхнул холодный блеск, сверкнули клинки, заплясал огонь, и в комнате внезапно воцарилась убийственная аура.

Чжао Чжэньжу резко открыл свои ледяные глаза, спокойные, безжалостные, невозмутимые.

Он схватил Чжао Лиян и толкнул её перед собой.

Чжао Лиян почувствовала порывы ветра перед собой, острые мечи, направленные прямо в глаза.

Убийца напротив, увидев её лицо, слегка опешил, затем очень ловко отвёл силу удара, направив меч в сторону, и клинок приземлился рядом с Чжао Чжэньжу.

Чжао Чжэньжу поднял руку и нанёс удар ладонью.

Чжао Лиян сделала два шага, пошатнувшись, но её воротник снова схватили, и она откинулась назад, а холодный блеск меча был направлен прямо к её бровям.

Человек напротив снова отвёл меч.

Чжао Лиян слегка нахмурилась, стиснув серебряные зубы.

Чёрт возьми, Чжао Чжэньжу использовал её как живой щит.

Неудивительно, что он был бессердечным и безжалостным Чжао Чжэньжу.

Одну секунду он был полон нежности, а в следующую отправлял тебя на смерть.

Таким образом, Чжао Лиян была захвачена в заложники, и человек напротив, опасаясь за последствия, не осмеливался нанести смертельный удар.

Чжао Чжэньжу повернулся боком и снова толкнул Чжао Лиян вперёд. Длинный меч прошёл под мышкой Чжао Лиян, направляясь прямо в сердце противника.

Тот человек отшатнулся, издал глухой стон, брызнула кровь, и он получил удар мечом в руку.

Когда он пришёл в себя, Чжао Чжэньжу и принцессы Шесть уже не было видно.

Вслед за ними подошёл основной отряд. Во главе стоял человек в чёрном узком халате с узором «благоприятные облака», с нефритовой короной, скрепляющей волосы, и холодным выражением лица. На первый взгляд, он был довольно похож на Чжао Лиян.

Этот человек подошёл, сложил руки в приветствии и опустился на колени: — Господин, Четвёртый принц…

— Хлоп!

Не успел тот договорить, как с неба опустилась звонкая пощёчина, от которой он даже не смог удержаться на коленях.

Он отвернул голову, и на его губах выступила кровь.

Чжао Чжэньцзи холодно посмотрел на него, в его глазах мелькнула тень злобы: — Если ты ещё раз посмеешь прикоснуться к Малышке Шесть хоть пальцем, я заберу твою собачью жизнь.

————————————————————

Чжао Лиян действительно разозлилась.

Даже зная, что тот человек был из окружения Чжао Чжэньцзи, и что Чжао Чжэньцзи, её кровный старший брат, почти обожал её.

Но Чжао Чжэньжу без колебаний толкнул её вперёд, чтобы она приняла удар, и Чжао Лиян всё равно была в ярости.

Они шли по пустынной длинной улице.

Чжао Чжэньжу знал, что Чжао Лиян злится, но ничего не говорил и даже не удосужился объяснить.

Всего лишь пешка, а теперь ещё и осмеливается наглеть.

К тому же, как Чжао Чжэньцзи мог поднять на неё руку?

Более того, он сейчас был ранен, а Чжао Лиян всё ещё дулась на него, что было совершенно неразумно.

Чжао Лиян отличалась от всех других принцев и принцесс. Чжао Чжэньцзи никогда не уважал других своих братьев и сестёр.

Кроме Чжао Лиян, этой сестры, в чьих жилах текла та же кровь, что и в его.

Итак, Чжао Лиян злилась.

Чжао Чжэньжу тоже злился из-за гнева Чжао Лиян.

Они молча шли вместе, пока не дошли до развилки, где Чжао Лиян остановилась и посмотрела на него.

Чжао Чжэньжу выбрал одно направление и пошёл вперёд, а Чжао Лиян последовала за ним. Наконец, они медленно добрались до резиденции Чжао Чжэньжу.

Однако резиденция Чжао Чжэньжу занимала очень большую территорию. У Императора было трое сыновей и три дочери. Так уж случилось, что третий брат был слаб телом и не очень умён, поэтому не пользовался благосклонностью Императора.

Поэтому вся любовь Императора досталась Старшему брату и Четвёртому брату, а также ей, этой самозваной принцессе Шесть.

Резиденция Чжао Чжэньжу была очень роскошной, в ней хранились бесчисленные антикварные сокровища, были искусственные горы, леса, маленькие мосты и ручьи, а её длина занимала целых три-четыре улицы Бяньцзина.

Но поскольку Чжао Чжэньжу недавно был заключён в тюрьму, в резиденции горело лишь несколько редких огней, что придавало ей несколько мрачный вид.

Глава семьи был обвинён в цареубийстве, и можно было представить, что внутри резиденции уже царил хаос.

Неизвестно, сможет ли Четвёртая невестка, всегда действовавшая решительно, стабилизировать ситуацию в резиденции.

Чжао Лиян стояла у очень уединённой боковой двери резиденции, глядя на трёхметровую стену, и наконец не выдержала, чтобы не заговорить с ним: — Сейчас Старший брат расставил повсюду ловушки, ожидая тебя, а ты, как назло, сам лезешь в западню?

Чжао Чжэньжу ответил: — Говорят, самое опасное место — самое безопасное. Наш Старший брат, этот тупица, наверное, и не подумает, что я вернусь в резиденцию.

Чжао Лиян не удержалась от колкости: — Твой Старший брат, этот тупица, чуть не убил тебя сегодня ночью.

Чжао Чжэньжу уставился на неё, его лицо слегка позеленело: — Чей ты человек, в конце концов?

Чжао Лиян ответила: — Я человек Яньло-вана, всё равно каждый день рискую жизнью.

Чжао Чжэньжу молчал, глядя на стену.

Чжао Лиян поторопила его: — Не зайдёшь?

Чжао Чжэньжу поджал губы и нахмурился: — Почему эта стена такая высокая?

— Разве ты не владеешь цингуном? Раз — и ты уже наверху.

Чжао Чжэньжу повернулся и посмотрел на неё как на дурочку: — У меня ранена поясница, я не могу набрать сил.

— Не говоря уже об этой стене, я даже порог не смогу переступить.

— А по-моему, ты довольно бодр, — холодно усмехнулась Чжао Лиян. — И когда ты меня выталкивал, тоже был довольно бодр.

Чжао Чжэньжу искоса взглянул на неё: — Чжао Чжэньцзи всё равно не стал бы на тебя нападать.

— В той ситуации вытолкнуть тебя было лучшим решением. Малышка Шесть, когда ты уже научишься думать головой?

Чжао Лиян поняла, что говорить с Чжао Чжэньжу — это всё равно что говорить на разных языках.

Она безмолвно посмотрела в небо, сдавшись.

Затем она что-то вспомнила: — Я знаю одно место, через которое можно попасть в твою резиденцию.

Через полчаса они вдвоём стояли перед собачьей лазейкой, размышляя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение