Глава 1

Пролог

В начале времён царил бесформенный хаос. Паньгу разделил небо и землю, и эпоха Цяньюань ознаменовала начало ясности.

Появились небо и земля, горы и воды, люди и существа, бессмертные и духи, демоны и души.

Поднебесная разделилась на четыре мира: Тянь Лин Жэнь Гуй — Небесный, Духовный, Человеческий и Демонический.

Небесный мир находился под властью сонма бессмертных.

В Мире духов всё сущее обладало душой.

Мир людей был миром смертных.

Мир демонов был подобен преисподней.

Мир духов населяли различные существа, достигшие просветления через самосовершенствование.

Сто лет совершенствования позволяли принять человеческий облик.

Тысяча лет совершенствования позволяла вознестись и стать бессмертным.

У каждого вида существ был свой правитель.

Один правитель объединял одну расу.

I

Раз в пятьсот лет в Мире духов проводилась великая церемония жертвоприношения Небу на Вершине Куньлуня.

Белоснежные снега, безмятежные зелёные горы, лазурные волны Небесного озера, окутанные лёгкой дымкой.

В глубине зелёных гор, посреди лазурных вод, величественно возвышался Алтарь жертвоприношения Небу.

Каждые пятьсот лет Мир духов переживал Небесную скорбь. Юные наследники правителей всех рас должны были пройти это испытание.

Те, кто выдерживал его, становились правителями своей расы.

Те, кто не выдерживал, теряли сотни лет совершенствования.

Церемония жертвоприношения Небу проводилась для того, чтобы испросить благословения для юных наследников Мира духов.

Все надеялись, что юные госпожи и господа благополучно переживут испытание и успешно взойдут на престол.

На этот раз все наследницы, проходившие испытание, были девушками: Цветочная Королева Сян Жун, Кошачья Королева Но Цин, Королева Иволг Хуан Ин, Кроличья Королева Бай Кэ и Древесная Королева Лю Ин.

Жёлтая, синяя, красная, розовая, зелёная — их фигуры стояли спиной к ветру, края одежд развевались, кончики волос легко танцевали.

В момент начала церемонии Вершину Куньлуня заволокли тёмные тучи, загремел гром, молнии сверкали, словно мечи. Хлынул проливной дождь, земля задрожала. Оглушительные удары обрушились на юных наследниц.

Этот гром, этот дождь, это небо, эта земля — всё обрушилось с неодолимой силой, будто небеса разверзлись и земля раскололась.

Гром гремел всё яростнее, дождь лил всё сильнее. Молнии сверкали одна за другой. Раскатистый грохот тёмных туч отдавался в ушах.

Пять разноцветных фигур на алтаре полностью скрылись в пелене дождя, расплываясь перед глазами старейшин рас. Каждый старейшина с тревогой следил за своей наследницей, ведь смерть или ранение любой из них стало бы потерей для всей расы.

Спустя время, равное сгоранию одной ароматической палочки, дождь ослабел, гром стал тише. Тёмные тучи рассеялись, и туман над алтарём постепенно редел.

Смутно виднелось, что из пяти стройных фигур, стоявших прежде, четыре были сломлены. Казалось, лишь синяя фигура поддерживала жёлтую, красную, розовую и зелёную.

Старейшины внизу не выдержали и бросились наверх. Они увидели, что все наследницы, кроме Кошачьей Королевы, были тяжело ранены. Королева Иволг Хуан Ин и вовсе находилась при смерти. А вот юная наследница Кошачьей расы, Но Цин, осталась невредимой.

Внизу среди представителей рас тут же начались пересуды. Пятьсот лет назад произошло то же самое. Тогда шесть юных наследников вместе проходили испытание, и только нынешний Король Драконов, Вэй Чэнь, во время Небесной скорби остался невредим.

Все расы тогда решили, что Король Драконов покровительствовал своему юному сыну и сговорился с Лэйгуном и Дяньму, чтобы те подстроили всё во время ниспослания облаков и дождя. Дело дошло даже до Небесного двора.

В итоге Наньцзи Сяньвэн, сверившись со звёздами, определил, что дело было не в кумовстве Короля Драконов. Просто во время испытания Вэй Чэня рядом оказался тот, кто защищал его согласно карте судьбы, поэтому он и избежал скорби. Неужели и Но Цин на этот раз осталась невредимой благодаря защите по карте судьбы?

После церемонии, по традиции, все расы собрались на пир, чтобы выпить и повеселиться. За столами звенели кубки, гости шумно переговаривались, царило всеобщее веселье. Схожий опыт Вэй Чэня и Но Цин стал главной темой для разговоров. Даже королевские особы Мира духов, несмотря на тысячелетнее совершенствование, подобно смертным, обладали любопытством. С завистью или восхищением они обсуждали удачу и уровень совершенствования этих двоих. Но сами герои обсуждения, обладая чистым и спокойным нравом, не обращали внимания на пересуды.

Неизвестно, какой старейшина обронил: «Когда Король Драконов проходил испытание, разве старый Кошачий Король не приводил юную госпожу Но Цин посмотреть на церемонию?»

Тут же последовал ответ: «Подумать только, тогда юная госпожа Но Цин была ещё девочкой, едва достигшей возраста цзицзи, а теперь в ней уже чувствуется стать королевы!»

Старейшина погладил бороду и небрежно добавил: «О? В прошлый раз, когда Король Драконов проходил испытание, юная госпожа Но Цин наблюдала снизу. В этот раз юная госпожа Но Цин проходила испытание, а Король Драконов управлял облаками и дождём с небес. Разве это не значит, что их карты судьбы защищают друг друга?»

Эти слова вызвали всеобщее изумление.

Даже Вэй Чэнь и Но Цин, до этого спокойно сидевшие за столом, услышав это, невольно встретились взглядами поверх голов собравшихся.

Вероятно, это был первый раз, когда они внимательно рассмотрели друг друга. Одинаковые золотые зрачки, одинаковые простые одежды, одинаково спокойный, мягкий, но при этом величественный и благородный нрав. Неужели их карты судьбы действительно защищают друг друга?

Неужели им суждено было защитить друг друга от Небесной скорби?

Правители и наследники других рас стали подшучивать над ними, говоря о защите по карте судьбы.

Старейший Король Орлов взглянул на Вэй Чэня, затем на Но Цин и с лукавой улыбкой поддразнил: «Король Драконов, тебе стоит хорошенько поблагодарить юную госпожу Но Цин. Вспомни, кто из нас шестерых тогда не был покрыт ранами? Возьмём меня: один удар небесного грома в спину стоил мне ста лет совершенствования. О других и говорить нечего. Только тебе, малец, повезло, ни царапины. Эх… Завидуем мы тебе».

Не успел Король Орлов договорить, как главные заводилы — Король Обезьян и Король Львов — тут же подхватили: «Эй… Король Драконов и Кошачья Королева защищают друг друга по карте судьбы. Ваши небесные стволы и земные ветви, пять стихий и восемь триграмм — всё полностью защищает друг друга. Разве вы не созданы друг для друга?» «Верно… Брат Вэй Чэнь… Почему бы тебе не пойти и не выпить как следует с сестрой Но Цин? Среди нас, королевских особ, не так-то просто встретить того, кто защищает тебя по карте судьбы».

Пока одни говорили это, другие — только что пережившие испытание и раненые Цветочная Королева и Кроличья Королева — подлили масла в огонь: «Но Цин и вправду должна выпить с Его Величеством Королём Драконов. Неважно, защищал ли он тебя пятьсот лет назад на самом деле, но сегодня из всех нас, сестёр, только ты осталась невредимой. Очевидно, Его Величество Король Драконов был к тебе неравнодушен и проявил милость, управляя облаками и дождём». «Эх… Мы, сёстры, хоть и наследницы, но судьбы у нас разные! Должно быть, Его Величество Король Драконов давно тайно знаком с Но Цин и не смог причинить ей вреда, поэтому обрушил всю ярость на нас четверых!»

Услышав жалобы, Вэй Чэнь лишь слегка улыбнулся. Пятьсот лет назад его отец-император, вероятно, так же подвергался насмешкам из-за того, что он избежал Небесной скорби! Должно быть, тогда всё было ещё серьёзнее! Иначе дело не дошло бы до Небесного двора и вмешательства Нефритового Императора. Виной всему то, что раса драконов должна была и проходить испытание, и проводить его, что неизбежно вызывало пересуды.

Но пока его собственное сердце чисто, как зеркало, а поступки прямы, стоит ли бояться чужих сплетен? Пятьсот лет назад так было с его отцом, пятьсот лет спустя так же происходит и с ним.

Подумав об этом, он поднял кубок, встал, прошёл мимо нескольких столов и подошёл к Но Цин. Уголки его губ приподнялись, и он тихо и размеренно произнёс: «Юная госпожа Но Цин, предлагаю выпить этот кубок за нашу с вами удачу. Как вы на это смотрите?» Но Цин посмотрела в полуприкрытые золотые глаза Вэй Чэня и, тоже улыбнувшись глазами, ответила: «Благодарю Короля Драконов! Я выпью первой в знак уважения!» Но Цин осушила кубок до дна и показала его. Вэй Чэнь тут же последовал её примеру.

Стоявшие позади служанки снова наполнили кубки правителей. Но Цин подняла свой: «Для меня честь иметь общую карту судьбы с таким справедливым Королём Драконов. Этот кубок я пью за Короля расы драконов». Вэй Чэнь посмотрел на девушку в простом платье напротив и невольно проникся к ней уважением. Другие подозревали его расу драконов в кумовстве и обмане, но она видела всё насквозь. Будущая Кошачья Королева была не из простых. «Благодарю юную госпожу Но Цин! Прошу!» — Вэй Чэнь залпом осушил вино в кубке. Они обменивались тостами, и вскоре к ним присоединились другие правители и наследники.

На этой встрече, проходящей раз в пятьсот лет, все пили вволю!

Возможно, из-за защиты по карте судьбы взгляд Вэй Чэня невольно возвращался к Но Цин, внимательно наблюдая за каждым её движением, каждой улыбкой. Она была прелестна, как персик весной, и чиста, как хризантема осенью. На ней было простое светло-голубое платье, волосы до пояса, вьющиеся локоны на лбу, несколько простых кос в причёске. Глаза сияли жизнью, брови и нос были точёными. В мерцающем свете ночных свечей её белоснежная кожа казалась кристально чистой и нежной, как нефрит. Ещё больше Вэй Чэня поразило то, что золотые глаза Но Цин после вина приобрели лёгкий синеватый оттенок, словно глубокое синее море, в котором он жил.

Однако пока Вэй Чэнь наблюдал за Но Цин, всё его существо также отражалось в её глазах. Слухи о несравненной красоте Короля Драконов не лгали. Увидев его воочию, Но Цин не могла не признать, что этот господин обладал поистине чарующей внешностью. Его красивое лицо с чёткими, словно высеченными, чертами казалось мягким и тёплым, но искорки ума, нет-нет да и мелькавшие в глазах, не позволяли себя обмануть. Белые одежды, подобные снегу, длинные серебристые волосы, развевающиеся на ветру, пара мечевидных бровей над парой многозначительных глаз цвета персика, в которых можно было легко утонуть. Высокий нос, чувственные полные алые губы и улыбка, сияющая, как утренний рассвет, — всё это заставляло смотреть на него снова и снова.

«Первый красавчик Кошачьего мира, известный своей мелочностью, увидев его, наверняка забился бы в угол и рисовал бы круги, проклиная его гладкие щёки, чтобы на них выскочил хоть один прыщик!» — подумав об этом, Но Цин невольно рассмеялась. Сидевшая рядом Сян Жун заметила её беспричинный смех и тронула её за локоть. Только тогда Но Цин осознала свою оплошность и поспешно взяла себя в руки.

Но нет пира, который бы не кончался. У каждой расы были свои дела, и после завершения церемонии и собрания все разъехались по своим землям.

Только Но Цин, отдыхая от дел за своим столом из камфорного дерева, порой вспоминала его прекрасное лицо и сияющую, как рассвет, улыбку. А Вэй Чэнь, управляя облаками и дождём, стал задерживаться подольше над землями Кошачьей расы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение