Глава 20. Прекрасные мечты Ван Цзяня

— Ваше Величество, а ещё есть? Налейте мне ещё чашечку. Я выпил слишком быстро и не распробовал вкус.

— Сказал Ван Цзянь, облизнувшись.

— Ха-ха-ха, старый генерал, этот напиток и правда бодрит! Но больше я тебе не налью. У меня осталось совсем немного, я хотел вечером перед сном немного выпить.

Однако, генерал Ван, если тебе действительно понравилось это вино, я могу подсказать, где его взять.

— С улыбкой сказал Ин Чжэн.

— Ваше Величество, скажите, где можно купить это вино? Моя семья, конечно, небогата, но, думаю, одну бутыль я себе позволить смогу.

— Сказал Ван Цзянь, стиснув зубы, после слов Ин Чжэна.

Такое превосходное вино, должно быть, стоит целое состояние. Хотя за последние годы он скопил кое-какое состояние, вряд ли его хватит на много "Пьянящего вина бессмертных".

Но на одну бутыль должно хватить. Если уж он не сможет себе позволить, то мало кто в империи Цинь сможет.

— Ха-ха-ха, старый генерал, тебе не придётся тратить деньги, и я гарантирую, что ты сможешь пить это превосходное вино каждый день.

— Сказал Ин Чжэн Ван Цзяню.

— О? Ваше Величество, вы говорите правду? Но сначала расскажите, в чём дело. Вы же знаете, что я уже в возрасте, и хотя я очень хочу помочь Вашему Величеству, но иногда мне это не под силу.

— Ван Цзянь не сразу согласился, а попросил Ин Чжэна сначала объяснить ситуацию.

Ин Чжэн подумал и решил сначала рассказать Ван Цзяню о деле. Он предложил чай и "Пьянящее вино бессмертных", чтобы Ван Цзянь сразу согласился, а потом уже выслушал его просьбу.

Но, судя по виду Ван Цзяня, это не сработает. После объединения шести царств и основания империи Цинь, Ван Цзянь отошёл от дел и посвятил себя отдыху.

Ван Цзянь был уже в преклонных годах, и если бы дело не было таким важным, Ин Чжэн не стал бы его беспокоить. Однако у Ин Чжэна был ещё один козырь в рукаве — шезлонг.

Этот шезлонг был настолько удобен, что сам Ин Чжэн не хотел с него вставать, не говоря уже о таком пожилом человеке, как Ван Цзянь. Лежать в шезлонге, греясь на солнышке, — что может быть лучше?

— Старый генерал, взгляните на это.

— Ин Чжэн достал из-за пазухи лист бумаги и протянул его Ван Цзяню.

— Ваше Величество, что это? Я никогда раньше такого не видел.

— Спросил Ван Цзянь, повертев лист в руках.

— Старый генерал, это бумага. На ней можно писать. Я покажу.

— Сказав это, Ин Чжэн взял бумагу, обмакнул кисть в чернила и написал на ней два иероглифа: "Ин Чжэн".

Когда чернила высохли, Ин Чжэн на глазах у Ван Цзяня потёр написанное пальцем. Надпись осталась неизменной.

— Видите, старый генерал, я написал своё имя, и оно заняло лишь небольшую часть листа. На остальном месте можно написать ещё много иероглифов. К тому же, эта бумага лёгкая и тонкая, её удобно носить с собой. С появлением бумаги мы сможем использовать ткани для изготовления одежды, и у большего числа людей будет одежда.

— Ин Чжэн кратко объяснил Ван Цзяню преимущества бумаги.

— Ваше Величество, вы позвали меня сюда по поводу этой бумаги?

— Спросил Ван Цзянь. Раз Ин Чжэн показал ему бумагу, то, вероятно, поручение связано именно с ней.

— Старый генерал, я хочу, чтобы вы отправились в поместье семьи Кун и помогли младшему брату Кун наладить производство этой бумаги. Скажу вам честно, старый генерал, вы уже в преклонных годах, и я хотел, чтобы вы могли наслаждаться заслуженным отдыхом. Но я долго думал и решил, что только вы сможете справиться с этой важной задачей. Это дело государственной важности.

— Серьёзно сказал Ин Чжэн.

— Ваше Величество, боюсь, вас больше беспокоят остатки шести царств. Эта бумага имеет огромное значение для государства, и если об этом узнают наши враги, они наверняка попытаются всё испортить.

— Сказал Ван Цзянь, немного подумав.

— Старый генерал, как всегда, проницателен. Вы сразу указали на суть проблемы. Меня тоже это беспокоит. Как только эти мятежники узнают о бумаге, они приложат все усилия, чтобы помешать её производству.

Скажу вам ещё кое-что, старый генерал. Я уже попросил Фу Су стать учеником младшего брата Кун. Поэтому я прошу вас отправиться туда не только для того, чтобы наладить производство бумаги, но и для того, чтобы обеспечить безопасность младшего брата Кун и Фу Су.

— Ин Чжэн откровенно высказал свои опасения.

— Ваше Величество, я понял. Хотя я уже стар, ради империи Цинь я готов положить на алтарь эти старые кости. Будьте уверены, Ваше Величество, пока я жив, я обеспечу бесперебойное производство бумаги и безопасность наследного принца.

— Заверил Ван Цзянь.

— Хорошо, старый генерал, ваши слова успокаивают меня. Тогда завтра отправляйтесь с людьми в поместье семьи Кун. Кстати, старый генерал, я хочу показать вам ещё одну вещь.

— Сказал Ин Чжэн, облегчённо вздохнув, когда Ван Цзянь согласился.

— О? Что ещё за вещь, Ваше Величество? Неужели что-то более ценное, чем "Пьянящее вино бессмертных"?

— Заинтригованно спросил Ван Цзянь.

— Ха-ха-ха, скоро увидите, старый генерал. Уверен, вам понравится. Чжао Гао, принеси мой шезлонг.

— Сказав это Ван Цзяню, Ин Чжэн обратился к Чжао Гао.

— Слушаюсь.

— Чжао Гао поклонился и поспешно удалился. Вскоре он вернулся с людьми, которые несли шезлонг.

— Ваше Величество, что это за предмет такой странной формы? Это какой-то стул?

— С любопытством спросил Ван Цзянь, разглядывая шезлонг.

— Ха-ха-ха, старый генерал, это шезлонг. Если он называется "лежачий стул", значит, на нём можно лежать. Я покажу вам.

— Сказав это, Ин Чжэн лёг на шезлонг. Он мгновенно расслабился и не хотел двигаться.

Однако, вспомнив о присутствии Ван Цзяня, Ин Чжэн встал.

— Старый генерал, попробуйте и вы. Уверен, вам понравится.

— Ин Чжэн предложил Ван Цзяню испытать шезлонг.

Ван Цзянь был очень заинтригован. Он видел, как расслабился Ин Чжэн, лёжа на шезлонге, и это не выглядело наигранно.

Неужели этот шезлонг действительно настолько удобен? Он непременно должен был попробовать.

Ван Цзянь лёг на шезлонг, подражая Ин Чжэну. Он тут же почувствовал, как расслабляется всё его тело, и ему не хотелось двигаться. Он хотел лежать так вечно.

В голове Ван Цзяня возникла картина: он лежит в шезлонге, греясь на солнышке, справа стоит "Пьянящее вино бессмертных", слева — блюдо с фруктами и другими лакомствами.

Лежать так, потягивая вино и наслаждаясь едой… Какое это, должно быть, блаженство!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Прекрасные мечты Ван Цзяня

Настройки


Сообщение