Глава 9. Стеклянный кубок

— Примерно через полчаса Кун Дэ закончил готовить. В этот раз он приложил немало усилий.

— Однако, поскольку в наличии были только соль, соевый соус и маринованные сливы в качестве основных приправ, Кун Дэ не был полностью доволен своими жареными блюдами.

— Если бы был перец чили, вкус жареных блюд, вероятно, поднялся бы на новый уровень. Жаль, что родиной перца чили является Южная Америка, и у него сейчас нет никакой возможности его попробовать.

— Но поскольку в эпоху Цинь блюда в основном варили и запекали, концепции жарки не существовало. Поэтому, хотя сам Кун Дэ и не был доволен своими жареными блюдами, для других они, вероятно, были бы изысканным деликатесом.

— Вот и Ин Чжэн, снова попробовав блюда Кун Дэ, наконец не удержался и спросил:

— Младший брат Кун, в прошлый раз мы так увлеклись выпивкой, что я совсем забыл спросить тебя, как ты готовишь эти блюда? Почему они совершенно не похожи на то, что я ел раньше?

— А, это... Это жареные овощи, я придумал их, когда мне было нечего делать.

— Ответил Ин Чжэну Кун Дэ, отпив вина и закусив.

— Жареные овощи?

— Что такое жареные овощи?

— Разве овощи не варят и не запекают?

— Ин Чжэн никогда не слышал о жареных овощах, о которых говорил Кун Дэ, и с недоумением спросил.

— Жареные овощи? Ну, это овощи, которые жарят, то есть обжаривают в воке... Ай, в двух словах и не объяснишь. Пойдём, я тебе попозже покажу, и ты сам всё поймёшь.

— Кун Дэ попытался объяснить, но понял, что это совершенно невозможно.

— Он перенёсся в эту параллельную Великую Цинь со всеми своими воспоминаниями, но старший брат Цинь никогда не видел железного вока. Сколько бы он ни говорил, тот не поймёт. Лучше просто показать ему позже.

— Хорошо, тогда я посмотрю, что это за вок и как жарят эти овощи.

— Давай, давай выпьем.

— Сказав это, Ин Чжэн сам предложил Кун Дэ выпить.

— После трёх кружек вина Ин Чжэн, казалось, что-то вспомнил и загадочно сказал Кун Дэ: — Младший брат Кун, в этот раз старший брат пришёл не с пустыми руками, я принёс тебе сокровище. Уверяю, тебе понравится.

— О?

— Старший брат Цинь принёс мне сокровище?

— С любопытством спросил Кун Дэ Ин Чжэна.

— Ха-ха-ха, да, младший брат Кун, смотри.

— Сказав это, Ин Чжэн достал из-за пазухи стеклянный шарик и передал его Кун Дэ.

— Увидев, что Кун Дэ взял его, Ин Чжэн уже представлял себе, как тот будет удивлён и обрадован.

— Но, как говорится, чем больше ожидаешь, тем больше разочарование. Ин Чжэн увидел, что на лице Кун Дэ не только нет ни капли радости, но, похоже, даже есть некоторое пренебрежение.

— Младший брат Кун, это же стеклянный шарик, редчайшее сокровище! Тебе не нравится?

— В конце концов, Ин Чжэн не выдержал и спросил Кун Дэ.

— Хм?

— Спасибо старшему брату Цинь за щедрый подарок, мне очень нравится.

— Но, честно говоря, у меня в поместье целая куча таких вещей. Кстати, кажется, у меня есть несколько кубков, из них неплохо пить вино.

— Говоря о стекле, Кун Дэ что-то вспомнил, встал и направился в задний двор.

— Подойдя к двери одной из комнат, которая не была заперта, Кун Дэ толкнул её и вошёл.

— В комнате не было ничего, кроме большого деревянного сундука. Когда сундук открыли, в нём оказалось полно стеклянных изделий.

— Среди звона стекла Кун Дэ покопался и, наконец, нашёл то, что искал, — стеклянные кубки.

— Достав кубки, Кун Дэ с грохотом захлопнул крышку сундука, нисколько не опасаясь разбить стекло внутри.

— Кун Дэ промыл стеклянные кубки водой и вернулся к столу. Он поставил по одному перед Ин Чжэном и Фу Су, а затем налил вино из своей чаши в кубок.

— Кун Дэ поднял свой кубок, чтобы выпить с ними, но увидел, что они оба смотрят на стеклянные кубки перед собой, как заворожённые.

— Старший брат Цинь, молодой господин Цинь, что с вами? Пейте вино и закусывайте.

— Спросил их Кун Дэ.

— Младший брат Кун, ты предлагаешь нам пить из этого? Это же первоклассное стекло! Это слишком расточительно — использовать его для питья.

— Сказал Ин Чжэн Кун Дэ. Даже он, будучи правителем страны, никогда не позволял себе такой роскоши.

— Он также понял, почему Кун Дэ не выказал ни малейшего удивления, увидев его стеклянный шарик, а, скорее, даже некоторое пренебрежение.

— Потому что этот стеклянный кубок, будь то по цвету или качеству, был намного лучше, чем его стеклянный шарик. Видя лучшее, как можно заинтересоваться худшим?

— Господин Кун, этот стеклянный кубок стоит тысячи золотых. Использовать его для питья — это настоящее расточительство. А если случайно ударить или разбить, будет очень жаль. Лучше пить из чаши.

— Фу Су тоже попытался убедить Кун Дэ. Если он случайно разобьёт этот стеклянный кубок, ему нечем будет расплатиться.

— Ничего страшного, ничего страшного, пейте спокойно. Это сделано из песка, оно ничего не стоит.

— Не говоря уже об ударах, вы можете хоть бросить их на землю и разбить.

— У меня на заднем дворе ещё целый сундук. Если вам понравится, после еды можете пойти туда и выбрать себе.

— Кун Дэ откусил кусочек овоща и небрежно сказал им.

— Что?

— Ещё целый сундук?

— Сколько же это стоит?

— Откуда у младшего брата Куна столько стеклянных изделий?

— Что касается того, что они сделаны из песка, Ин Чжэн не поверил. Как такое изысканное изделие может быть сделано из обычного песка?

— Я говорю правду, не стесняйтесь, наливайте и пейте. Если вам понравится, можете забрать эти два кубка с собой.

— Видя, что они всё ещё не наливают вино в кубки, Кун Дэ снова сказал.

— Ладно, раз уж младший брат так говорит, то старший брат сегодня позволит себе роскошь и выпьет из этого стеклянного кубка.

— Стеклянный кубок в сочетании с этим «Пьянящим вином бессмертных» — даже боги не устояли бы.

— Ин Чжэн стиснул зубы и принял решение.

— Младший брат Кун уговаривал его несколько раз, он должен уважить его. И, судя по виду Кун Дэ, у него действительно есть целый сундук.

— Увидев, что Ин Чжэн и Фу Су наливают вино в кубки, Кун Дэ удовлетворённо кивнул. Пить вино, конечно же, приятнее из кубка.

— Давай, старший брат Цинь, молодой господин Цинь, выпьем.

— Кун Дэ поднял свой кубок, они чокнулись, и все трое сделали глоток.

— Но, помня вчерашний урок, сегодня Кун Дэ и остальные не напились, а лишь слегка захмелели.

— Младший брат Кун, на самом деле, старший брат пришёл сегодня с просьбой.

— Когда они поели и выпили, Ин Чжэн сказал Кун Дэ о цели своего визита.

— Старший брат Цинь, не нужно говорить о просьбе, это слишком официально. Вы и слуг мне прислали, и сокровища подарили.

— Если это в моих силах, я ни за что не откажусь.

— Услышав слова Ин Чжэна, Кун Дэ поспешно сказал.

— Хорошо, раз младший брат Кун так говорит, то старший брат не будет церемониться.

— На самом деле, старший брат пришёл, чтобы попросить тебя взять Цинь Су в ученики и обучить его.

— С улыбкой сказал Ин Чжэн Кун Дэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Стеклянный кубок

Настройки


Сообщение