Глава 6. Решимость Ин Чжэна

— Увидев, что Мэн Тянь наконец ушёл, Ин Чжэн вздохнул с облегчением. Теперь оба кувшина вина принадлежали ему.

— Ин Чжэн велел подать несколько блюд, налил себе вина и с наслаждением принялся пить. Что за вкус, не передать словами!

— Тем временем Мэн Тянь, выйдя из дворца Чжантай, осторожно нёс два кувшина с вином и направился к себе домой.

— Вернувшись домой, Мэн Тянь, не в силах больше ждать, достал чашку, налил себе вина и с наслаждением отпил.

— Старший брат, почему ты сегодня так поздно?

— О, какой насыщенный аромат вина! Старший брат, где ты достал такое изысканное вино?

— Мэн И зашёл проведать Мэн Тяня, но почувствовал необычайно сильный аромат вина.

— Это вино не похоже ни на одно из тех, что он когда-либо пробовал. Ни одно вино не обладало таким насыщенным и густым ароматом.

— Иди сюда, иди! Это вино, которое твой старший брат случайно раздобыл сегодня. Называется «Пьянящее вино бессмертных».

— Это такое изысканное вино, что даже бессмертные от него опьянеют.

— Увидев вошедшего брата, Мэн Тянь поспешил позвать его выпить.

— О?

— Неужели в мире есть такое изысканное вино?

— Услышав слова Мэн Тяня, Мэн И заинтересовался. Ему захотелось попробовать это вино и узнать, каково оно на вкус.

— Взяв чашку, которую протянул ему Мэн Тянь, Мэн И сначала осторожно понюхал вино. И правда, тот аромат, который он почувствовал, исходил от этого вина.

— Говорят, по аромату можно узнать женщину. Мэн И был уверен, что с вином так же. По одному только аромату можно сказать, что вино превосходное.

— Мэн И, следуя примеру Мэн Тяня, сделал небольшой глоток. Отпив вина, Мэн И не удержался от восхищения: — Прекрасное вино! Прекрасное вино! Поистине, несравненное вино!

— Старший брат, такое изысканное вино нельзя пить просто так, нужна закуска.

— Сказав это, Мэн И велел слугам приготовить несколько закусок.

— Затем братья принялись пить, чокаясь чашками. Они выпили оба кувшина до дна, получив огромное удовольствие.

.............

— На следующий день после окончания утреннего приёма Ин Чжэн велел позвать Фу Су.

— Сын приветствует отца-императора.

— Войдя, Фу Су поклонился Ин Чжэну.

— Встань, Фу Су. Я слышал, ты хорошо учился у Чуньюй Юэ.

— Сегодня я позвал тебя, чтобы проверить твои знания.

— Ин Чжэн посмотрел на Фу Су сложным взглядом и сказал.

— Сын всё это время усердно учился у наставника. Отец-император, можешь спрашивать.

— Услышав, что Ин Чжэн собирается проверить его знания, Фу Су уверенно ответил.

— В душе Фу Су немного обрадовался. Раньше отец-император никогда не интересовался его учёбой.

— А сегодня вдруг решил проверить. Может быть, отец-император признал конфуцианство, которое он изучает?

— Фу Су, я спрашиваю тебя: что самое важное для нашей Великой Цинь?

— Ин Чжэн задал Фу Су первый вопрос.

— Отвечаю отцу-императору: для нашей Великой Цинь самое важное — это мирная и спокойная жизнь народа, а также сила и стабильность государства.

— Только если народ будет предан стране и искренне признает Цинь, страна сможет стабильно и непрерывно развиваться.

— Фу Су без колебаний ответил на вопрос Ин Чжэна.

— А если однажды ты взойдёшь на престол, как ты будешь управлять страной?

— Ин Чжэн удовлетворённо кивнул и продолжил спрашивать.

— Если бы мне довелось управлять страной, я бы непременно правил на основе человеколюбия.

— Я бы заставил всех изучать конфуцианство и с помощью конфуцианских идей просвещал народ.

— Я считаю, что идеи легизма слишком суровы, это приведёт к обострению противоречий между народом и государством.

— Поэтому я прошу отца-императора отменить суровые законы и править страной на основе конфуцианского человеколюбия.

— Увидев, что Ин Чжэн кивнул, Фу Су решил, что его настойчивость наконец-то тронула отца-императора и тот признал конфуцианство.

— Разве это не прекрасная возможность убедить отца-императора? И Фу Су, воспользовавшись случаем, снова начал уговаривать Ин Чжэна.

— Ин Чжэн, который только что был доволен ответом Фу Су, услышав эти слова, снова помрачнел.

— Но он подавил гнев и продолжил спрашивать: — Об этом мы пока говорить не будем.

— Я спрошу тебя: как бы ты поступил с остатками шести царств, которые замышляют мятеж и представляют угрозу стабильности государства?

— Я считаю, что к ним нужно применять метод просвещения.

— Мы должны перевоспитать их, чтобы они искренне признали Великую Цинь и подчинились ей.

— А не подавлять и уничтожать их. Это лишь приведёт к обострению противоречий и не будет способствовать развитию страны.

— Продолжал отвечать Фу Су.

— Ин Чжэн не был ни согласен, ни не согласен с тем, что сказал Фу Су. В этом и заключалось его противоречие.

— Но тут Ин Чжэну в голову пришла одна мысль. Поразмыслив немного, он продолжил спрашивать Фу Су:

— Если однажды я издам указ, повелевающий тебе совершить самоубийство, что ты будешь делать?

— Задавая этот вопрос, Ин Чжэн пристально смотрел на Фу Су.

— Если правитель велит подданному умереть, подданный не может не умереть. Если однажды отец-император прикажет мне совершить самоубийство, я без колебаний заколю себя на месте.

— Твёрдо ответил Фу Су.

— А если этот указ будет поддельным?

— Продолжал настаивать Ин Чжэн.

— Поскольку это императорский указ, я считаю, что он не может быть поддельным. Никто не посмеет подделать императорский указ.

— Продолжал твёрдо отвечать Фу Су.

— Ответ Фу Су одновременно и удовлетворил, и не удовлетворил Ин Чжэна. Он был доволен его преданностью.

— Ин Чжэн не был против идей Фу Су. Он понимал, что создание государства и его дальнейшее развитие — это разные вещи.

— Для стабильного развития страны, естественно, нужно править на основе конфуцианского человеколюбия. Иначе он не позволил бы Чуньюй Юэ обучать Фу Су конфуцианству.

— Но младший брат Кун прав, характер Фу Су слишком сильно изменился под влиянием конфуцианства, он стал слишком мягким и негибким.

— Он же сказал, что указ поддельный, но Фу Су ответил, что императорский указ не может быть поддельным.

— Разве это не означает, что если однажды ему будет отдан приказ о самоубийстве, то, независимо от того, настоящий он или нет, он непременно совершит самоубийство? Разве это не упрямство?

— И его милосердие… Само по себе оно не плохо. Если бы он был просто наследником, это качество не вызвало бы никаких проблем, и все бы им восхищались.

— Но для императора это совершенно недопустимо. Император должен быть решительным и безжалостным, уничтожать любые факторы, угрожающие стабильности государства.

— Младший брат Кун прав, для императора истинное милосердие — это дать народу возможность жить мирной и спокойной жизнью.

— Ин Чжэн смотрел на Фу Су, и в его голове проносились тысячи мыслей. Он не мог удержаться от вздоха. Он возлагал на Фу Су большие надежды, но результат… Эх.

— Но тут Ин Чжэну в голову пришла одна мысль: что, если поручить обучение Фу Су младшему брату Куну?

— Он помнил, как Кун Дэ сказал, что если бы ему поручили обучение Фу Су, он бы непременно сделал из него достойного наследника.

— В любом случае, Фу Су уже испорчен, так пусть младший брат Кун попробует. Хуже уже не будет.

— Эта мысль, возникнув в голове Ин Чжэна, уже не покидала его. Поразмыслив немного, он принял решение: пусть младший брат Кун обучает Фу Су.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Решимость Ин Чжэна

Настройки


Сообщение