Глава 4 (Часть 2)

— Сяожоу, ты в порядке?

Когда она немного успокоилась, он заговорил:

— Пятый господин, неужели нет другого способа? Даже если вы поможете упросить его?

— Да, таков его характер, никто не может с ним ничего поделать, — Чу Хэцянь покачал головой, развеяв ее последнюю надежду. Он говорил правду, характер его двоюродного брата был именно таким, и никто не мог его изменить.

Немного подумав, она не собиралась так просто сдаваться. Должен же быть какой-то способ.

— Если только...

Мань Сяожоу подняла на него глаза.

— Если только что?

Чу Хэцянь посмотрел на нее с выражением смущения и извинения.

— У меня есть способ помочь тебе, но не знаю... Сяожоу, согласишься ли ты?

— Говорите. Пока есть шанс, я не сдамся. — Он, наверное, на девяносто процентов ждал, когда она скажет именно это?

Это она сама сказала!

В его черных глазах мгновенно мелькнул злой огонек.

— Сяожоу, если ты согласишься, я могу предложить своих людей. Ты можешь немного поступиться собой и стать моей невестой на время. — Он говорил искренне и нежно, принижая себя, чтобы возвысить ее.

Она замерла на мгновение.

— Что?

Она не ожидала, что он предложит такой способ, и на мгновение не знала, что ответить.

— Не волнуйся, это всего лишь временная мера. Как только появится это родство, Жосюй обязательно поможет.

Чу Хэцянь уговаривал ее, выглядя как великий благодетель.

Мань Сяожоу нахмурила брови и уставилась на него. Она не понимала, какую пьесу он разыгрывает? Предлагать такой способ без всякой причины, неужели он считает ее дурой?

— Чу Хэцянь, что вы этим хотите сказать?

Встав, он подошел к ней сзади и наклонился к ее уху.

— Я просто... исполняю долг друга.

Он хотел узнать, сколько он еще раскроет, общаясь с ней дальше? Было интересно держать рядом с собой эту маленькую особу, которая могла вызвать у него жалость.

Друзья? Неужели это так просто? Мань Сяожоу повернула голову и посмотрела на него, не в силах понять смысл в его глазах. Ее ясные глаза слегка прищурились, мысли стремительно проносились в голове, затем ее красные губы изогнулись. Хочешь поиграть, да?

— Хорошо. Раз уж вы готовы «поступиться» и пожертвовать так много ради меня, вашего друга, то будет слишком неблагодарно с моей стороны не согласиться. Так и договоримся. — Посмотрим, что вы задумали?

— А что насчет ваших старших в семье?

Хотя он хотел исполнить долг друга, она не хотела, чтобы в итоге ей тоже пришлось исполнять долг друга по отношению к нему. Чтобы притвориться его невестой, нужно было, чтобы все в Резиденции Чу тоже сотрудничали.

— Не волнуйся, я сам все улажу с домашними. — Он, наверное, боялся, что мама будет прыгать от радости, когда услышит его решение. Хочешь поиграть с ним? Маленькая девочка еще слишком наивна.

Раз уж он так сказал, Мань Сяожоу пожала плечами.

— Хорошо, пусть будет так. — Сначала вылечить болезнь Сяочжи. После того, как эта пьеса о фиктивном браке будет разыграна, посмотрим, как далеко он захочет зайти.

— Сяожоу, тогда тебе придется потерпеть некоторое время. — Только вот этого времени, возможно, будет недостаточно.

Он улыбался так нежно, играя свою роль в полной мере. Конечно, она тоже не могла проиграть, поэтому расцвела сладкой улыбкой в ответ.

— Как же я могу сравниться с вашими «унижениями»? — Лиса!

— Сяожоу, раз уж я считаю тебя другом, давай не будем так формальны.

— Это не формальность, это должное. Большое вам спасибо, Пятый господин.

— Впредь зови меня Хэцянь. Разве помолвленные люди так отчужденно обращаются друг к другу? — Говоря это, он достал из-за пазухи что-то, завернутое в белый шелковый платок, и протянул ей.

С недоумением приняв его, Мань Сяожоу под его взглядом медленно развернула платок. Внутри тихо лежала красивая золотая шпилька с кисточками. Сразу было видно, что она очень ценная.

— Это?

Он даже заранее все приготовил?

Чу Хэцянь объяснил:

— Не пойми неправильно, эта шпилька будет нашим залогом любви. Я как раз вчера хотел купить ее для моей старшей невестки. Через несколько дней у нее день рождения, так что она как раз пригодится.

Как это так совпало? Мань Сяожоу наклонила голову в замешательстве. Она чувствовала что-то странное в душе, но при этом ощутила сладость.

Она с улыбкой приняла эту золотую шпильку. Такая ценная вещь, нечего стесняться, просто взяла.

— Через два дня я пошлю людей свататься. С твоей семьей все в порядке?

Он собирается играть так по-настоящему? Они действительно собираются обручиться?

— Вы уверены, что хотите так поступить? — Ее слова означали: он действительно собирается играть по-крупному?

— Ты испугалась? — Взгляд Чу Хэцяня скользнул по ее нежным щекам, и он тихо рассмеялся.

Его глубокий, низкий смех достиг ее ушей. Глядя на красивую золотую шпильку в ладони, Мань Сяожоу немного подумала.

— Я скажу об этом сегодня вечером, когда родители вернутся. — Она положила золотую шпильку на стол и протянула руку, чтобы снять золотой кулон-замок, висевший у нее на шее.

— Этот золотой кулон-замок сделал для меня отец, когда я родилась. Теперь я отдам его тебе как залог любви.

Провоцирует ее?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение