Записки о каше (Часть 1)

Записки о каше

Один

Каша готова.

Девушка деревянным половником разлила кашу по глиняным чашам. Глина медленно нагревается, поэтому чаши не обжигали руки и долго сохраняли тепло. Пусть фактура глины была грубовата, а цвет — тусклым, но каша неприхотлива и нетребовательна к посуде. Белая каша в глиняной чаше цвета засохшего бамбукового листа выглядела так же уютно, как бумажное окно в лунном свете, согревая душу.

Разлив кашу, девушка вымыла железный котел, наполнила его водой до половины и снова поставила на огонь. Когда вода закипит, можно будет заварить чай.

Девушка любила кипятить воду для чая в котле, где варилась каша. Ей казалось, что так в чае появляется аромат риса. Хотя, если специально принюхиваться, его трудно было уловить, но иногда он ощущался сам собой.

Подумав о чае, девушка вспомнила о мальчике. У него сегодня болел живот, он не мог есть рис, поэтому она и сварила ему кашу. Чай вреден для селезенки, значит, ему нельзя пить чай.

Этот мальчик впервые пришел к ним в дом. Афу сказал, что он дальний родственник, но раньше девушка никогда о нем не слышала. При первой встрече он оказался еще более застенчивым, чем она сама. Весь день он не проронил ни слова, наверное, из-за недомогания.

Девушка поставила кашу на поднос, достала из буфета пять маленьких тарелочек из цицы (голубой керамики) и разложила по ним домашние соленья. Для солений лучше подходила цицы, в глиняной посуде они выглядели бы слишком просто.

Девушка расставила тарелочки с соленьями вокруг чаши с кашей, как лепестки цветка сливы, и понесла поднос.

Когда она вышла во двор, уже спустились сумерки, из-за восточных гор выглянула луна. Желтая собака, услышав шаги, выбежала из-за угла и стала тереться о подол платья девушки.

В переднем дворе, в зале, горели лампы. Взрослые сидели у огня и разговаривали. Увидев девушку, Афу велел ей отнести кашу в комнату для гостей, где остановился мальчик.

Девушка, опустив голову, повернулась и пошла. Увидев, что в комнате горит свет, она вместе с собакой постучала в дверь.

Дверь открылась. Мальчик стоял на пороге, смотрел на девушку и нерешительно произнес:

— Спасибо.

— Не за что, — ответила девушка, тоже опустив голову.

Она протянула мальчику поднос и повернулась, чтобы уйти. Мальчик ничего не сказал ей вслед.

Девушка вернулась на кухню. Вода в котле уже закипела. Она сняла котел с огня, выгребла угли и задумалась, заваривать ли чай для мальчика. Хотя у него болел живот, но пить чай после еды было семейной традицией. «Ладно, заварю одну чашку. Будет пить — хорошо, не будет — тоже не беда».

Пока девушка раздумывала, в кухню вошел мальчик. Девушка посмотрела на него, и сердце ее замерло. Она почувствовала легкое головокружение. Мальчик же, немного смущаясь, сказал:

— Я пришел за палочками.

Девушка, услышав это, невольно рассмеялась, а потом почувствовала стыд. Она совсем забыла дать ему палочки! Девушка поспешно взяла палочки и протянула мальчику. Он, принимая их, тоже улыбнулся:

— Спасибо.

— Не за что, — ответила девушка.

Мальчик ушел. Девушка осталась на кухне. Вспомнив про забытые палочки, она снова рассмеялась, щеки ее горели. К счастью, в кухне было темно, и никто ее не видел.

Вода в котле остывала. «Не буду заваривать чай. Как неловко получилось с этими палочками».

Два

На следующее утро, умывшись, девушка помогала Аму готовить завтрак. Варя кашу, она вспомнила вчерашний сон и невольно улыбнулась.

Аму, увидев, что девушка сидит у огня, помешивает кашу и улыбается сама себе, сказала:

— Глупая девчонка, чему ты улыбаешься? Смотри, как бы каша не пригорела.

Услышав голос матери, девушка еще ярче вспомнила свой сон и снова рассмеялась. Ей приснилось, что кто-то ел кашу и соленья руками. Она хотела спросить, почему он не пользуется палочками, как вдруг этот человек, увидев ее, превратился в желтую собаку и побежал к ней. Оказалось, что это была домашняя собака, принявшая человеческий облик.

— Аму, а собаки могут превращаться в людей? — спросила девушка.

Аму, жаря лепешки с мейцай, посмотрела на дочь и сказала:

— Похоже, это ты скоро превратишься в духа. Разливай уже кашу, моя маленькая госпожа.

Девушка послушалась, разлила кашу по глиняным чашам, разложила соленья по тарелкам и подошла к матери, чтобы помочь ей с лепешками. Но Аму сказала:

— Не мешайся под ногами. Отнеси кашу и соленья на стол.

Девушка взяла поднос и пошла в столовую.

Когда она вошла, мальчик, его родители и Афу девочки уже сидели за столом.

Мать мальчика, увидев девушку с подносом, встала, чтобы помочь, и с улыбкой сказала:

— Извини, что побеспокоили тебя.

Девушка увидела, как мать мальчика, переступая через порог, споткнулась и чуть не упала.

— Ты в порядке? — спросила мать мальчика, хватая девушку за руку.

Девушка не услышала ее слов. В тот момент, когда она пошатнулась, ей послышался голос мальчика:

— Осторожно!

Девушка снова обрела равновесие, но сердце ее забилось чаще, а в ушах словно что-то заложило.

Мать мальчика взяла поднос. Девушка, опустив голову, сказала:

— Я сейчас принесу лепешки с мейцай.

С этими словами она повернулась и вышла.

Когда лепешки были готовы, девушка села за стол вместе с Аму. Раздавая палочки, она сначала дала их родителям мальчика, потом своим родителям. Настала очередь мальчика. Молча протягивая ему палочки, девушка вспомнила вчерашнюю кашу без палочек и почувствовала, что ей одновременно стыдно и смешно. «О чем он сейчас думает? Наверное, тоже о вчерашней каше». На мгновение девушка забыла разжать руку, и мальчик тоже не отпускал палочки. Они оба держались за палочки, опустив головы, словно их руки склеились.

Отцы, увидев это, отвели взгляды, пряча улыбки. Матери же переглянулись и понимающе улыбнулись друг другу.

Во время завтрака девушка и мальчик молча ели, слушая разговор взрослых. Из их разговора девушка узнала, что мальчик сегодня уезжает домой и по дороге хочет заехать на гору Цися за городом. Афу девочки сказал, что поедет с ними на Цисяшань, а потом проводит их до пристани.

Аму девочки, посмотрев на дочь, которая молча ела кашу, сказала:

— Доченька, поедешь с нами на Цисяшань, проводить твоего двоюродного брата?

Девушка взглянула на мальчика, который тоже молча ел кашу, вспомнила, как они только что держались за палочки, и, покраснев, ответила:

— Не поеду. Я останусь дома.

— Поезжай с нами, — сказала мать мальчика. — Дом посторожит желтая собака.

Услышав это, девушка вспомнила свой сон и еще больше уверилась, что тот человек, превратившийся в собаку, — это сидящий напротив мальчик. Она еще больше смутилась и упрямо сказала:

— Не поеду. Возьмите с собой собаку.

Матери, услышав это, переглянулись и тихо засмеялись.

После завтрака Афу девочки нанял повозку и арендовал трех мулов, чтобы ехать на Цисяшань вместе с семьей мальчика.

Перед отъездом Аму снова сказала:

— Доченька, поехали с нами. Проводишь дядю и тетю.

Девушка, бросив взгляд на спину мальчика, который уже сидел на муле, отвернулась и сказала:

— Не поеду.

— Тогда оставайся дома, — сказала Аму. — Мы с Афу, возможно, вернемся поздно.

С этими словами она села в повозку вместе с матерью мальчика. Занавески опустились, кучер крикнул лошадям, и повозка тронулась. Девушка смотрела им вслед, чувствуя легкую грусть. Когда она вошла в дом, желтая собака снова бросилась к ней. Девушка в сердцах оттолкнула ее ногой:

— Еще раз будешь есть палочками — лапы отрублю!

Но, посмотрев на виляющую хвостом собаку, она рассмеялась.

А потом, оглядев пустой дом, почувствовала непривычное одиночество.

К вечеру девушка приготовила ужин и стала ждать родителей.

Но вот уже взошла луна, а их все не было. Девушка стояла во дворе, смотрела на серп луны в ветвях деревьев, и лунный свет словно печалью проникал в ее сердце.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем послышался скрип двери. Родители вернулись. Афу был немного пьян. Войдя в дом, он сел в зале и велел дочери заварить чай.

Когда девушка принесла чай, румянец с лица Афу еще не сошел. Аму, взяв дочь за руку, увидела, что еда на столе нетронута, и поняла, что она еще не ужинала.

— Поешь сначала, — сказала она. — Мы с Афу уже поели.

Девушка, проголодавшись, уже не хотела есть. Она кое-как проглотила пару ложек риса и сказала, что наелась.

Аму, которая все это время сидела рядом с дочерью, увидев, что та поела, не позволила ей убирать со стола. Она усадила девушку рядом с Афу и с улыбкой сказала:

— Мы с Афу хотим кое-что с тобой обсудить.

— Что такое? — пробормотала девушка, опустив голову.

— Твои дядя и тетя хотят, чтобы ты стала их невесткой, — с улыбкой сказала Аму. — Как ты на это смотришь?

Услышав это, девушка вздрогнула, щеки ее вспыхнули:

— Не хочу.

— Почему? — спросила Аму. — Мне кажется, вы с двоюродным братом хорошо ладите.

Услышав, как мать говорит о мальчике, девушка почувствовала жар в ушах:

— Кто с ним хорошо ладит?

— Нам с матерью кажется, что вы хорошо ладите, — сказал Афу. — Он из хорошей семьи, образованный, воспитанный, скромный, достойная пара для тебя. Мы с матерью уже все решили.

У девушки защипало в глазах. Она, закусив губу, сказала:

— Если вы уже все решили, зачем спрашивать меня?

Аму, видя это, с любовью взяла дочь за руку, достала из-за пазухи нефритовый браслет и вложила ей в руку. Она сказала, что это подарок от тети.

— Хоть мы с отцом и решили этот вопрос, но нам важно, чтобы ты была счастлива, — добавила она.

— Если хотите, чтобы я была счастлива, — сказала девушка, опустив голову, — отправьте меня в монастырь. Я никогда не выйду замуж.

Но нефритовый браслет так и остался в ее руке.

Аму, услышав это, не знала, смеяться ей или плакать. Подумав, что дочь скоро станет частью другой семьи, она обняла ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение