Песня девушки Юэ (Часть 1)

Песня девушки Юэ

Было еще рано. Густой туман окутывал все вокруг. Девушка полоскала рот под навесом крыши. Река перед домом была скрыта белой пеленой. Туман, словно легкая ткань, клубился над водой, время от времени касаясь лица девушки прохладным дуновением.

Вдруг девушка услышала, как кто-то зовет с реки. Она выплюнула воду и подошла к воротам. Голос снова раздался из тумана — кто-то просил перевезти его на другой берег.

— Подождите! — крикнула девушка. — Сейчас иду!

Она побежала в дом.

— Мама, кто-то хочет переправиться через реку, — сказала она. — Я пойду.

— Возвращайся скорее, — ответила Аму, которая готовила завтрак. — Каша уже готова.

Девушка кивнула и побежала к реке.

На берегу в тумане стояли два человека. Девушка подошла к ним.

— Вам нужно на другой берег? — спросила она.

— Да, — ответил один из мужчин с улыбкой. — Будьте добры, перевезите нас.

Девушка помогла им сесть в лодку, отвязала веревку, оттолкнулась от берега и начала грести.

Один мужчина стоял на корме, другой — на носу. Девушка, пытаясь разглядеть в тумане лицо мужчины, стоявшего на носу, спросила:

— Откуда вы? Что вы делаете здесь так рано?

Мужчина на корме обернулся.

— Мы из Куайцзи, — ответил он с улыбкой.

— Куайцзи? — переспросила девушка. — Это же наша столица.

— Да, — ответил мужчина.

— А куда вы направляетесь? — спросила девушка.

— В Чу, — ответил мужчина.

— В Чу? — удивилась девушка. — Зачем?

— Я родом из Чу, — засмеялся мужчина. — Еду домой.

— Ты из Чу? — удивленно спросила девушка.

— Да, — ответил мужчина.

— А что ты делал в Юэ? — спросила девушка.

Мужчина помолчал.

— Был заложником, — ответил он.

— Заложником? — переспросила девушка.

— Да, — ответил мужчина с улыбкой. — Меня отправили сюда, когда мне было десять лет. Прошло уже тринадцать лет.

Девушка, услышав это, не знала, что сказать. Она продолжала грести, глядя на спину мужчины, стоявшего на носу. Почему-то ей стало грустно. Она запела песню Юэ. Мелодия была нежной и печальной. Когда песня закончилась, лодка причалила к берегу. Мужчина, стоявший на носу, обернулся и поблагодарил девушку. Он снял с пояса юйпэй и протянул его девушке. В этот момент туман немного рассеялся, и девушка увидела лицо мужчины. Он был так красив, словно небесный житель. Девушка замерла, не зная, что сказать. Мужчина, улыбаясь, снова протянул ей юйпэй. Девушка, придя в себя, смущенно сказала:

— Не нужно. Мы не берем денег за переправу.

— Это не плата за переправу, — засмеялся мужчина.

— А что это? — спросила девушка.

— Это благодарность за твою песню, — ответил мужчина с улыбкой.

Девушка покраснела и не решалась взять юйпэй. Тогда мужчина вложил его ей в руку и вместе со своим спутником вышел из лодки.

Девушка сидела в лодке, не двигаясь. Потом, придя в себя, она посмотрела на юйпэй в своей руке. Ее сердце бешено колотилось, лицо горело.

Возвращаясь домой, девушка в тумане вдруг поняла, что не знает, куда грести. Она столько раз переправлялась через эту реку, что обычно знала дорогу даже с закрытыми глазами, а теперь потеряла направление. В растерянности она вдруг услышала лай своей собаки. Обрадовавшись, девушка направила лодку в сторону дома.

Вернувшись, девушка спрятала юйпэй. Афу сидел под навесом и ел кашу с лепешками. Увидев дочь, он позвал ее завтракать. Девушка пошла на кухню. Аму уже налила ей кашу. Девушка ела и думала о тумане над рекой, который словно проник в дом.

Родители собирались идти в горы. Перед уходом Аму попросила девушку отнести корзину с сушеными бамбуковыми побегами третьей тетушке. Девушка кивнула. Когда родители ушли, она осталась дома одна. Туман над рекой рассеялся. Вода в реке была зеленой, как юйпэй в ее руке. Девушка смотрела на юйпэй, и ее сердце снова забилось чаще. Она вспоминала мужчину, который подарил ей эту подвеску, но не могла вспомнить его лица. Она помнила только, что он был очень красив, как утренний туман.

Посидев немного, девушка спрятала юйпэй в сундук, увидела нестиранную одежду родителей и пошла к реке. Вода была холодной. Девушка стирала и думала: «А вдруг он вернется и снова попросит перевезти его на другой берег?»

Выстирав одежду, девушка положила ее в корзину и, еще раз взглянув на противоположный берег, пошла домой. Там никого не было.

Развесив белье, девушка сидела под навесом и думала, что еще нужно сделать по дому, но ничего не приходило в голову. Она достала из сундука юйпэй, посмотрела на него, сжала в руке и, сев под персиковым деревом перед домом, стала ждать, не позовет ли кто-нибудь с реки.

Днем девушка снова спрятала юйпэй и пошла готовить ужин. Когда она мыла овощи у колодца, к ней подошла соседка. Она в шутку сказала девушке, что та уже взрослая и красивая, и что она пойдет к ее родителям и посватает ее за своего сына.

Девушка покраснела, быстро домыла овощи и убежала домой.

Когда родители вернулись, ужин был готов. После ужина Аму, увидев корзину с сушеными побегами, спросила девушку, почему она не отнесла их третьей тетушке.

Девушка, вспомнив о просьбе матери, смущенно улыбнулась.

— Я сейчас отнесу, — сказала она.

— Вечно ты играешь, — сказала Аму. — Не знаю, о чем ты только думаешь целыми днями. Пойдем вместе.

Девушка пошла с Аму к третьей тетушке. У третьей тетушки не было детей, она жила одна. Обрадовавшись гостям, она достала лепешки с кунжутным маслом, которые давно приберегала, и угостила девушку. Аму разговаривала с тетушкой, а девушка стояла рядом и ела лепешки. Третья тетушка, посмотрев на девушку, сказала:

— Наша девочка уже взрослая. Пора замуж выдавать.

— Ростом она взрослая, — засмеялась Аму, — а умом еще ребенок. Как я могу отдать ее замуж?

Девушка, смутившись и немного рассердившись, отошла в сторону. Она услышала, как третья тетушка сказала:

— Несколько семей из нашей деревни уже обращались ко мне, просили поговорить с вами. За вашей дочерью очередь стоит.

— Мы с ее отцом подумаем, — ответила Аму.

Третья тетушка рассказала, что одна женщина из деревни, та самая, что подшучивала над девушкой у колодца, несколько раз приносила ей лепешки и яйца, просила замолвить за своего сына словечко.

Аму, улыбаясь, разговаривала с третьей тетушкой. Когда стемнело, они с девушкой вернулись домой.

Дома девушка сразу легла спать. Ей приснилось, что кто-то зовет ее с реки. Проснувшись, она поняла, что это был сон, и снова задремала. Ей приснилась соседка, та самая, что подшучивала над ней у колодца. Она пришла к ним домой с лепешками с кунжутным маслом и сказала, что хочет забрать девушку к себе. Девушка не хотела идти, но соседка все равно увела ее.

Утром девушка проснулась, достала из-под подушки юйпэй, спрятала его в сундук и, позавтракав, снова села под персиковым деревом во дворе. Родители ушли в горы. Девушка сидела, прислушиваясь к звукам реки, и думала о том, вернется ли он.

Прошло некоторое время. Девушка была еще молода, и хотя она не постоянно думала о мужчине и о юйпэй, иногда она вспоминала о нем.

Однажды, когда девушка кормила кур во дворе, вернулась Аму. Она посмотрела на дочь, улыбнулась и пошла искать Афу. Девушка услышала, как Аму тихо о чем-то говорит с мужем. Она догадалась, что разговор касается ее. Вспомнив, как мать смотрела на нее, девушка почувствовала раздражение. В это время один петух начал задирать курицу. Девушка подошла к нему, пнула его ногой и, поругав, отошла.

Вечером Аму пряла, а Афу сидел рядом и пил чай. Девушка вдруг вспомнила о юйпэй. Она давно не смотрела на него. Она сказала родителям, что идет спать, чтобы достать подвеску.

— Почему ты так рано ложишься? — засмеялась Аму.

— Когда я поздно ложусь, ты ругаешь меня. А теперь я рано ложусь, и ты тоже недовольна, — ответила девушка.

— Подожди, — сказала Аму, продолжая прясть. — Мы с отцом хотим тебе кое-что сказать.

Девушка вздрогнула. Ее сердце забилось чаще.

— Что случилось? — тихо спросила она.

— Иди сюда, садись, — сказала Аму с улыбкой.

Девушка села рядом с матерью. Аму отложила прялку, взяла дочь за руку и сказала:

— Дочка, ты уже взрослая. Мы с отцом нашли тебе жениха.

Девушка покраснела. Она вспомнила о юйпэй и, опустив голову, сказала:

— Вы нашли, а спрашиваете меня. Зачем?

— Это тетушка Ван из нашей деревни, — засмеялась Аму. — Ее младший сын. Он тебе нравится?

Девушка, услышав это, поняла, что речь идет о той самой соседке, которая подшучивала над ней у колодца. На ее глаза навернулись слезы.

— Какая разница, нравится он мне или нет? — сказала она. — Вы уже решили.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение