Когда Мяо Жу, сняв одежду, легла спать, А Юнь сказала:
— Сестра, я выхожу замуж этой зимой.
Сердце Мяо Жу потеплело. Она взяла А Юнь за руку:
— За Сунь Пу?
— Да, — ответила А Юнь. — Но я не хочу замуж. Я хочу, как ты, уйти в монастырь. Тогда мы сможем быть вместе каждый день.
— Глупенькая, — засмеялась Мяо Жу. — А что же тогда делать Сунь Пу?
— Пусть тоже станет монахом, — ответила А Юнь.
Сёстры рассмеялись.
На следующее утро, когда небо за окном еще не посветлело, Мяо Жу проснулась. Увидев, что А Юнь все еще спит, она невольно улыбнулась, легонько толкнула сестру и сказала:
— Вставай, пора на утреннюю службу.
А Юнь сквозь сон позвала: «Сестра», затем села, сонно посмотрела на Мяо Жу, уткнулась ей в плечо и пробормотала:
— Еще так рано, даже не рассвело.
Мяо Жу, сдерживая улыбку, сказала:
— Быстрее одевайся, а то опоздаем, и наставница нас отругает.
С этими словами она высвободилась из объятий А Юнь, встала и начала одеваться. А Юнь последовала ее примеру.
Когда они пришли в молельню, наставница уже стояла на коленях и читала сутры. Мяо Жу и А Юнь встали на колени позади нее и тоже начали читать.
Когда закончился чэньши (7-9 утра), Мяо Жу с А Юнь пошли на кухню варить кашу. Когда каша сварилась, Мяо Жу пригласила наставницу к столу. А Юнь достала из бамбуковой коробки несколько тарелок с пирожными и поставила их перед наставницей. Наставница, увидев это, сказала:
— Раз уж это желание прихожанки, я съем одно.
Мяо Жу тоже взяла одно юньгао. А Юнь же только пила кашу, с надеждой глядя, как Мяо Жу и наставница едят пирожные. Ей хотелось, чтобы они съели побольше, но, съев по одному, они больше не брали, продолжая есть кашу.
Мяо Жу поняла намерение наставницы и, закончив завтрак, убрала оставшиеся пирожные обратно в коробку.
В это время снаружи послышались шаги и веселый гомон. А Юнь выбежала посмотреть и увидела группу детей, пришедших в монастырь. Увидев А Юнь, дети немного смутились, только улыбались. Но когда вышла Мяо Жу, они закричали:
— Маленькая наставница! Маленькая наставница! Мы пришли за пирожными! Дядя Ню вчера говорил!
Оказалось, что взрослые из горных деревень ушли работать в поле и в горы, а детей отправили сюда.
Мяо Жу, увидев это, раздала детям все пирожные и вещи, которые привезла А Юнь. А Юнь радостно помогала ей. Видя, как дети, получив пирожные, тут же усаживались во дворе и начинали есть, как они делились друг с другом угощениями, громко смеялись и разговаривали с набитыми ртами, А Юнь чувствовала тепло в сердце. Ей казалось, что дети едят то же самое, что и ее сестра.
Когда дети ушли, А Юнь сказала Мяо Жу:
— Сестра, в следующий раз я привезу им побольше.
— Это будет твоя заслуга (гунде), — улыбнулась Мяо Жу.
Поначалу, медитируя вместе с Мяо Жу, А Юнь чувствовала, как затекают ноги. Но через несколько дней она привыкла и уже не ощущала усталости. Она привыкла к жизни в монастыре, ее сердце было спокойно и радостно. По сравнению с одиночеством дома, здесь ей было гораздо лучше. Но как раз когда А Юнь забыла о доме, за ней приехали слуги. Семь дней истекли.
Увидев слуг, А Юнь сказала:
— Кто вас просил приезжать так рано? Возвращайтесь. Я еще поживу здесь.
Старший слуга, не зная, смеяться ему или плакать, молча стоял перед А Юнь, опустив голову.
— Мы договаривались на семь дней, значит, семь дней, — сказала Мяо Жу. — А не то я тебя выгоню.
Услышав это, А Юнь нахмурилась, лицо ее покраснело:
— Сестра, дома никого нет. Я не хочу возвращаться.
Сердце Мяо Жу сжалось от боли и сочувствия:
— Как раз потому, что дома никого нет, ты и должна вернуться.
А Юнь вздохнула:
— Ладно. Сестра, я приеду еще через какое-то время.
Попрощавшись с наставницей и садясь в паланкин, А Юнь взяла Мяо Жу за руку:
— Сестра, я и правда хочу постричься в монахини.
— Не говори глупостей, — ответила Мяо Жу.
Прошла весна, наступило лето. А Юнь все не приезжала. Зато в монастырь приходили знакомые прихожане, которые останавливались на несколько дней вместе со своими служанками, чтобы помолиться и спастись от летнего зноя. Видя это, Мяо Жу думала, что А Юнь скоро приедет, и чувствовала необъяснимую тревогу.
А Юнь не приехала. Вместо нее приехал домоправитель. Увидев Мяо Жу, он печально сообщил:
— Госпожа, госпожа Юнь заболела. Она просит вас приехать домой.
Мяо Жу, услышав это, испугалась:
— Давно она болеет?
— Больше месяца, — ответил домоправитель.
— Почему вы раньше не сказали? — спросила Мяо Жу.
Домоправитель опустил голову:
— Госпожа Юнь не разрешала.
Мяо Жу отложила сутры и пошла к наставнице. Выслушав ее, наставница со вздохом сказала:
— Иди. Нельзя противиться мирским делам.
Когда Мяо Жу ушла, наставница вспомнила, как когда-то сама просила мать Мяо Жу отпустить обеих сестер в монастырь. Мать Мяо Жу, подумав три дня, привела в монастырь только Мяо Жу, а А Юнь оставила с собой. Судьба мирских людей всегда зависит от выбора других и от собственного просветления. Что же остается после этого великого сна? Только милосердие Будды.
Мяо Жу поспешила домой. По дороге она расспрашивала домоправителя о болезни А Юнь. Он сказал, что приглашали всех известных врачей в городе, но никто не мог понять причину болезни.
Мяо Жу все больше тревожилась. Приехав домой, она увидела А Юнь, лежащую в постели. Та сильно похудела, щеки ее впали. Сердце Мяо Жу сжалось от боли. Она подошла к кровати, взяла А Юнь за руку и сказала:
— Почему ты раньше мне не сказала?
— Я все думала, что скоро поправлюсь, — улыбнулась А Юнь.
Мяо Жу промолчала. А Юнь снова заговорила:
— Сестра, мне кажется, я скоро умру.
Сердце Мяо Жу дрогнуло. Она сказала:
— Не говори глупостей. Когда поправишься, поедем со мной в монастырь, отдохнешь там немного.
А Юнь обрадовалась, уголки ее губ приподнялись в улыбке:
— Хорошо. Я давно хотела побывать в монастыре.
В это время пришел врач. Мяо Жу вышла и стала ждать снаружи. Прошло много времени, прежде чем врач вышел. Мяо Жу бросилась к нему с вопросами. Врач, посмотрев на нее, сказал, что болезнь можно вылечить, а судьбу — нет, и посоветовал семье готовиться к худшему, чтобы хоть как-то смягчить удар.
Сердце Мяо Жу наполнилось печалью, голова закружилась. Велев домоправителю все приготовить, она вернулась к А Юнь. Та уже спала. Мяо Жу взяла ее за руку. Рука А Юнь была такой холодной, что Мяо Жу вспомнила руку матери и, не сдержавшись, заплакала.
Ночью, когда А Юнь уснула, Мяо Жу пошла в домашнюю молельню, встала на колени перед статуей Будды и начала читать мантру Будды Медицины (Яошичжоу), моля его исцелить А Юнь.
Прошло несколько дней, и состояние А Юнь ухудшилось. Иногда она бредила, иногда принимала Мяо Жу за мать. В тот день ей стало немного легче. Она сказала Мяо Жу:
— Сестра, я скоро уйду. Вчера ночью моя душа покинула тело. Я парила под потолком и видела себя, лежащую в постели. Я так похудела, стала такой некрасивой.
Услышав это, сердце Мяо Жу сжалось от боли. Она попыталась утешить сестру:
— Не говори глупостей, это был всего лишь сон.
— Сестра, — улыбнулась А Юнь, — как ты думаешь, у человека после смерти действительно есть душа?
Мяо Жу заплакала и кивнула:
— Да. У хороших людей — хорошие души, у плохих — плохие.
А Юнь тоже заплакала и тихо сказала:
— Мама ушла, и я скоро уйду. Эта жизнь… такая печальная. Но иногда я чувствую, что все еще люблю ее, не могу отпустить.
Она взяла Мяо Жу за руку:
— Сестра, когда я умру, вернись домой. Живи за меня.
— Не думай об этом, тебе нужно поправляться, — сказала Мяо Жу, чувствуя боль в сердце.
— Сестра, живи за меня, — упрямо повторила А Юнь.
Сердце Мяо Жу наполнилось печалью и горечью. Со слезами на глазах она сказала:
— Я уже монахиня, я должна жить ради всех живых существ. Ради Аму, ради… ради них.
А Юнь горько улыбнулась, хотела что-то сказать, но силы покинули ее, и она закрыла глаза.
Ночью Мяо Жу пошла в домашнюю молельню, встала на колени перед изображением Будды, поставила перед собой лампу, обмотала указательный палец правой руки ватой, обмакнула его в масло из лампы и подожгла. Читая мантру Будды Медицины за А Юнь, она чувствовала, как огонь обжигает палец, сначала боль пронзила ее до мозга костей, но, думая о смерти А Юнь, о ее жизни, Мяо Жу обрела твердость духа, и боль отступила. Ее сердце стало чистым и ясным, как луна в снежную ночь, как цветок камелии.
Прочитав мантру, Мяо Жу сломала обгоревший палец, перевязала рану полоской ткани. Она чувствовала радость в сердце, когда в комнату вбежала служанка А Юнь и со слезами сообщила, что госпожа умерла.
Услышав это, Мяо Жу словно пораженная громом, вскочила на ноги, посмотрела на изображение Будды и заплакала.
После смерти А Юнь Мяо Жу осталась дома. Она сказала родственникам, что вернется в монастырь, как только закончатся похороны А Юнь.
Родственники, вспомнив о наследстве А Юнь, вздохнули с облегчением. Они стали относиться к А Юнь с большей жалостью, а к Мяо Жу — с большим сочувствием.
Мяо Жу сказала, что А Юнь еще не была замужем, поэтому пышные похороны не нужны. Она сама будет читать сутры у гроба сестры семь дней.
Гроб А Юнь стоял во дворе, освещенный несколькими лампами. Мяо Жу сидела рядом с ним, скрестив ноги, и читала Мантру перерождения. Но иногда, глубокой ночью, она начинала читать Сутру Сердца. То ли за А Юнь, то ли за себя.
В день похорон А Юнь Мяо Жу сказала, что А Юнь была молода, поэтому провожать ее не нужно. Она взяла с собой несколько слуг, которые несли гроб. Пришел и Сунь Пу, чтобы проводить А Юнь в последний путь вместе с Мяо Жу.
Когда могилу засыпали землей, Мяо Жу отпустила слуг. Она стояла рядом с Сунь Пу у могилы А Юнь. Долго они молчали. Потом Мяо Жу сказала:
— Похоже, они были правы. Мы с сестрой могли выжить, только уйдя в монастырь.
— Это моя судьба такая несчастная, — печально сказал Сунь Пу. — Мне не суждено было прожить с А Юнь до старости.
В поле дул сильный ветер. Мяо Жу словно не слышала слов Сунь Пу. Она чувствовала, как ветер обдувает ту лампу, ту лампу, от которой горел ее палец.
Через мгновение она сказала:
— А Юнь просила меня жить за нее.
Молчание. Многословие мирских людей.
— Но я буду жить ради Будды, — сказала Мяо Жу.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|