Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Изначально Пэн Цзинь собиралась оставить Цзинь Чжу, чтобы они там сами разбирались, но раз уж Лю Ши взялся решить эту проблему, то она примет его доброту. К тому же, лучше полностью избавиться от будущих проблем, ведь сейчас у нее нет сил справляться со слишком многими вещами.
Беременным женщинам следует избегать изнурения тела и духа, им лучше всего отдыхать в спокойствии, каждый день быть в хорошем настроении, радостными и довольными — это хорошо для плода.
— Большое спасибо, — искренне поблагодарила Пэн Цзинь, встретившись с удивленным взглядом Лю Ши.
В этот момент, по обыкновению, не должна ли была разыграться сцена беззвучных рыданий и сдерживания обид?
Однако ранее в Зале Жуншоу Минь Ши и Цуй Ши уже намекали Лю Ши, что характер нынешней Пэн Цзинь сильно изменился, и даже привели диагноз Божественного лекаря Фана, сказав, что это «материнская сила».
Лю Ши был готов к этому психологически, и хотя был удивлен, но смог принять это. От этого редкого спокойствия его настроение улучшилось, но он также чувствовал себя неловко, не зная, как себя вести.
Исчезли обычные тихие всхлипывания и терпеливые утешения, теперь в комнате царила неловкая тишина.
Юньу давно выгнала всех из двора, чтобы Пэн Цзинь могла пожаловаться Лю Ши. Во всем дворе Ицуй, кроме редких звуков цикад, царила полная тишина.
После долгого молчания Лю Ши встал и тихо сказал: — Тогда хорошо отдохни, я пойду умоюсь.
Пэн Цзинь кивнула и позвала Юньу войти.
Когда Юньу вошла в комнату, она увидела необычайно спокойных и вежливых супругов, не скрывая удивления, но строго соблюдая правила, ничего не сказала, позвала маленькую служанку, чтобы та приготовила горячую воду, положила сменную одежду в уборную и вышла.
Лю Ши всегда не любил, когда служанки прислуживали ему во время умывания и купания.
Когда Лю Ши вошел в уборную и закрыл дверь, Юньу подошла к кровати и с беспокойством спросила: — Госпожа, вы рассказали господину правду? Что сказал господин? Он сказал, как отомстит за вас и за маленького господина?
Пэн Цзинь увидела, как глаза Юньу сияют от ожидания, и невольно улыбнулась, не стала ее дразнить и рассказала ей, как Лю Ши «уничтожил всех» в Зале Жуншоу.
— Господин уже принял меры! — воскликнула Юньу, восхищенно вздыхая. — Я так и знала, что господин не оставит их безнаказанными за то, что они обижали госпожу! Господин всегда хорошо относился к госпоже!
Это был второй раз, когда Пэн Цзинь слышала эту фразу от Юньу, и она невольно задумалась: почему в воспоминаниях прежней владелицы она видела только ее любовь и привязанность к Лю Ши, но очень редко видела доброту Лю Ши к ней?
Неужели прежняя владелица никогда не замечала доброты Лю Ши к ней? Или, может быть, она видела только свои собственные жертвы?
Голова Пэн Цзинь была в беспорядке, и от этого у нее даже заболела голова. Забудь, зачем ей цепляться за прошлое прежней владелицы! Ей нужно просто хорошо жить за нее и вырастить ребенка в своем животе! Ушедшие ушли, имеет ли смысл искать так называемую правду?
Пэн Цзинь закрыла глаза, успокоилась, позволяя запутанному клубку мыслей в ее голове распутаться.
Юньу, увидев это, тихо сидела рядом, занимаясь рукоделием, и больше ничего не говорила.
Когда Лю Ши закончил умываться и вышел с мокрыми волосами, звук его шагов разбудил Пэн Цзинь, которая дремала.
Пэн Цзинь открыла глаза и посмотрела.
На нем была простая белая нижняя рубашка из трехгранной ткани Сунцзян, мягкая и облегающая, поверх — свободный халат небесно-голубого цвета с воротником цвета индиго, небрежно завязанный индиговым шнуром на талии. Мокрые длинные волосы были небрежно собраны серой лентой на затылке. Он шел спокойно и неторопливо, излучая непередаваемое спокойствие, безмятежность и изящество.
Пэн Цзинь замерла, ей показалось, что человек перед ней вышел прямо из висящей снаружи картины с осенними горами, такой ясный и чистый, с неким потусторонним величием.
На душе у Лю Ши было легко.
Хотя прежняя Пэн Цзинь тоже смотрела на него остекленевшим взглядом, но это был взгляд, полный обиды и привязанности, вызывающий тоску и удушье; а сейчас это был взгляд открытый, ясный, восхищенный, приносящий радость и удовлетворение.
Этот новый способ общения был очень непривычным, и Лю Ши не знал, как на него реагировать, но нельзя было отрицать, что ему это очень нравилось.
Сердце Лю Ши взлетело, выражение его лица стало еще мягче, а его изначально глубокие и темные глаза засияли ярче и теплее.
Заметив легкую усталость на лице Пэн Цзинь, Лю Ши мягко сказал: — Юй-нян, если ты устала, хорошо отдохни, не утруждай себя.
Он повернулся и знаком велел Юньу убрать комнату и выйти с ним, чтобы рассказать ему о событиях последних двух дней.
Юньу поняла, помогла Пэн Цзинь лечь, дала несколько наставлений и тихо вышла из комнаты вместе с Лю Ши.
Пройдя по тропинке, заросшей пышными ветвями жасмина голоцветкового, и свернув за крытую галерею с резными окнами в виде расписных вееров, они оказались в кабинете, утопающем в османтусах.
Османтусы были в полном цвету, среди зеленых листьев виднелись золотистые точки, источающие благоухание.
Лю Ши сел на стул из грушевого дерева с резьбой за письменным столом и строго спросил: — Почему Юй-нян разбила голову? И что произошло в поместье за эти два дня? Расскажи мне все по порядку.
Глаза Юньу покраснели, и она начала рассказывать Лю Ши все в мельчайших подробностях, начиная с утра четырнадцатого августа и до его возвращения в поместье.
Она рассказала, как Пэн Цзинь была подстроена и разбила голову, как она решительно выгнала Би Ло, как вежливо отказалась наказывать Цзинь Чжу, как воспользовалась случаем, чтобы выгнать Люй Лю и других, и как наградила всех в дворе по сто монет за хорошую работу в ночь на середину осени.
— К счастью, госпожа оказалась крепкой, и ей удалось избежать этой беды, иначе она и маленький господин… — Юньу невольно всхлипнула, вспоминая о возможной трагедии.
— Теперь все хорошо, господин вернулся, и нашей госпоже больше нечего бояться! — сказала Юньу, вытирая слезы, словно обретя успокоительное.
Лю Ши, увидев полное доверие на лице Юньу, слегка опешил.
Раньше, когда была Би Ло, Юньу никогда не имела возможности проявить себя, а Юньу была добродушной и молчаливой, даже если ее обижали, она ничего не говорила, боясь доставить Пэн Цзинь неприятности. Поэтому Лю Ши имел очень смутное представление о Юньу, которая была такой же служанкой, как и Би Ло.
По сравнению с неприятностями, которые доставляла Би Ло, пользующаяся особым расположением Пэн Цзинь, забота Юньу, которую всегда игнорировали, казалась особенно ценной.
Неужели, ударившись головой, она стала умнее и теперь знает, кто на самом деле к ней хорошо относится?
Лю Ши на мгновение отвлекся, а затем спросил: — Все это решила сама госпожа?
Ему было трудно поверить, что характер человека мог так сильно измениться из-за удара по голове и беременности.
Юньу кивнула, увидев задумчивое выражение лица Лю Ши, и поспешно сказала: — Но нынешняя госпожа очень похожа на себя в детстве.
— В детстве? — удивился Лю Ши.
Он никогда не расспрашивал о делах Пэн Цзинь в ее родном доме, да и не имел такой возможности. До свадьбы он видел ее лишь дважды, мельком, на горе Цыся и в храме Дацзюэ, и не мог с ней поговорить, не говоря уже о том, чтобы расспросить о ее прошлом; после свадьбы Пэн Цзинь всегда опускала голову и молчала, так что он не мог ничего спросить, и даже не возникало желания расспрашивать и проявлять заботу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|