Глава 13 (Часть 1)

Глава 13

И Юй угадала верно: под небольшим строением действительно был подземный этаж.

Она нашла место, где находилась Чжэ Чжу, но неожиданно путь преградила каменная дверь.

Из какого материала была сделана дверь, неизвестно, но она была очень тяжелой. И Юй еще не успела ничего предпринять с этой каменной дверью, как вдруг услышала изнутри мужской голос.

И Юй стало любопытно. Она уже не понимала, почему Чжэ Чжу оказалась здесь, да еще и в одной комнате с человеком, который, казалось, не имел к ней никакого отношения.

Сейчас был подходящий момент, почему бы не подслушать?

— …Если ты согласишься последовать за мной, то твое имя тоже появится в тех записях о бессмертных и демонах, и я, естественно, помогу тебе снять эти ограничения. А если не согласишься, у меня есть множество способов заставить тебя согласиться.

— …

— Молчишь? Постой-ка, я с прошлой ночи не слышал, чтобы ты говорила. Любое существо, совершенствующееся, может говорить человеческим языком еще до обретения человеческого облика. У тебя уже есть человеческий облик, ты не можешь не уметь говорить.

Услышав это снаружи, И Юй едва не рассмеялась. Чжэ Чжу редко говорила по своей воле, но это было далеко от неумения говорить.

Чжэ Чжу по-прежнему не отвечала.

Мужчина лишь строил догадки:

— Ладно, мне и не интересно, не хочешь ты говорить или не можешь. Насчет того, о чем я сегодня говорил, тебе достаточно просто кивнуть.

И Юй догадалась, что Чжэ Чжу наверняка не кивнула и не покачала головой.

И Юй уже поняла, о чем говорил тот мужчина. Сопоставив все факты, она предположила, что Чжэ Чжу, вероятно, случайно попала в руки этого человека.

Любое водное существо может превратиться в дракона. Боюсь, этот глупый даос ошибся и не распознал истинную сущность Чжэ Чжу. Иначе как посмел бы простой смертный так дерзко себя вести?

Однако сейчас было не время размышлять об этом. И Юй больше не колебалась. Собрав магическую силу, она толкнула каменную дверь. Внутри обстановка была устроена согласно Пяти Элементам и Восьми Триграммам, что было довольно интересно.

В комнате стоял мужчина — тот самый, которого И Юй видела снаружи вчера.

Перед ним на полу сидела Чжэ Чжу, выглядела она неважно.

Этот подвал не был каким-то секретным местом, но обычно люди из здания, получив приказ, не беспокоили его обитателя без причины. Внезапное появление постороннего заставило Дин Хуая слегка опешить.

Разглядев, что вошедшая — всего лишь маленькая девочка, он почувствовал раздражение и уже хотел было ее отчитать, но вдруг понял, что она — не обычный человек.

Дин Хуай тут же сообразил: та, что перед ним, сейчас не может использовать свою силу и не представляет угрозы, но эта, пришедшая позже, похоже, превосходит его по силе.

Если это ее спутница пришла на помощь, дело плохо.

— Откуда взялся этот маленький демон? Как ты посмела ворваться сюда? Не боишься, что я схвачу тебя?

Этот человек блефовал. И Юй поняла это с первого взгляда и, невинно улыбнувшись, как ребенок, ответила:

— Боюсь, конечно. Но ты, даос, якшаешься с заведениями квартала красных фонарей. Боюсь, ты и сам не очень-то хороший даос.

Дин Хуай нахмурился:

— Убирайся отсюда немедленно!

И Юй, конечно, не собиралась уходить. Мало того, она сделала несколько шагов вперед.

— Сколько же ты болтаешь, даос. То спрашиваешь, боюсь ли я, то велишь уходить. За кого ты меня принимаешь? Думаешь, я буду делать все, что ты скажешь?

Увидев, что И Юй приближается, Дин Хуай тут же насторожился. Но не успел он ничего предпринять, как почувствовал головокружение, пошатнулся и рухнул на пол без сознания.

— Мелкая сошка.

И Юй подошла, помогла Чжэ Чжу подняться, сняла с нее ограничения и уже собиралась уходить, но Чжэ Чжу остановила ее:

— Подожди.

— Чего ждать? Неужели в этом месте и правда есть какие-то сокровища?

Чжэ Чжу покачала головой.

— Я пришла спасти человека.

— Кого спасти? — спросила И Юй.

— Императора Чжао, — ответила Чжэ Чжу.

— Император Чжао, следуя за тобой повсюду, уже непреднамеренно навредила тебе, а теперь ты прибежала сюда ее спасать. Время упадка для рода Чжао еще не настало. Даже если ты оставишь ее, она не умрет. Зачем было приходить сюда и напрашиваться на неприятности?

Чжэ Чжу не стала спорить, лишь сказала:

— Можешь спросить вместо меня у Императора Чжао, хочет ли она уйти.

— Боюсь, она не выберет уход.

На эти слова И Юй не получила ответа. Гнетущая тишина в комнате стала неловкой.

Ей ничего не оставалось, как согласиться.

— Хорошо, хорошо, я спрошу ее вместо тебя. А если Император Чжао захочет уйти, я просто оглушу ее и унесу.

Чжэ Чжу не возражала против метода «оглушить». Унести бесчувственное тело было гораздо проще, чем живого человека.

И Юй отправилась искать Чжао Чжоусин, а Чжэ Чжу осталась ждать на месте.

Согласится ли Чжао Чжоусин уйти? Чжэ Чжу не была уверена. Вернее, в глубине души она уже знала ответ на этот вопрос.

Утром, когда они проснулись, Чжао Чжоусин внезапно передумала и решила остаться.

Чжэ Чжу не спросила о причине. Позже тот даос забрал ее, и поговорить они тем более не успели.

Теперь она могла уйти. Попросить И Юй спросить еще раз было лишь способом успокоить свою совесть.

Если Чжао Чжоусин откажется, то это дело ее больше не касается.

И Юй вернулась через мгновение. На ее лице было написано недоумение.

— Император Чжао не согласилась. И я тебя не обманываю.

— М-м, — промычала Чжэ Чжу. — Пойдем.

Избегая стражи, они покинули небольшое строение и уже собирались тайно выбраться через заднюю дверь веселого дома, как И Юй вспомнила о нефритовой табличке, спрятанной в комнате Чжу Вань. Она попросила Чжэ Чжу подождать, пока она сходит за вещью.

Чжу Вань еще не проснулась. И Юй проскользнула в комнату, забрала нефритовую табличку и, подумав, оставила серебряную банкноту.

Как-никак, она провела здесь ночь. Теперь оставалось только пожелать Чжу Вань поскорее выкупить себя.

Взяв табличку в руки, И Юй все еще находила ее странной. По идее, в мире бессмертных не должно было появляться вещей с такой тяжелой губительной аурой, но тот старый дракон явно считал ее сокровищем.

Она спросила об этом Чжэ Чжу. Та небрежно привязала нефритовую табличку к поясу и сказала:

— В критический момент она сама найдет свое применение.

— По-моему, просто бесполезный камень.

.

Поскольку изначально ее попросили о помощи, Чжэ Чжу, хоть и не привела человека обратно, все же должна была сообщить об исходе.

Они вернулись в гостиницу. Хозяйка стояла за стойкой, щелкая костяшками счетов. Увидев их возвращение, она лишь удостоила их взглядом и той же самой улыбкой, что и всегда.

Чжэ Чжу поднялась на второй этаж, нашла комнату Лю Мо и постучала, но никто не ответил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение