Глава 9 (Часть 2)

Лю Чжу потерла глаза и неуверенно спросила Лю Мо:

— Только что за окном что-то было?

Лю Мо стояла спиной к окну и, услышав это, с легким раздражением ответила:

— Не видела.

Лю Чжу подошла к окну, открыла его и выглянула наружу. Действительно, ничего не было.

— Неужели мне показалось?

— Может, ты просто устала. Пойдем наверх.

Они поднялись наверх и в коридоре увидели богато одетую девушку. Увидев их, она ничуть не испугалась, хихикнула и скрылась в соседней комнате.

Гостиница была небольшой, и через несколько шагов они оказались у дверей своих комнат. Когда Лю Мо собиралась войти, она услышала, как Лю Чжу сказала:

— Странная эта девушка.

— Просто не боится незнакомцев.

— Если я правильно помню, это комната той, которую зовут Чжэ Чжу.

Услышав это, Лю Мо невольно обернулась и посмотрела на дверь, за которой скрылась девушка, но не заметила ничего странного.

— Завтра нам снова искать человека. Не думай пока о другом, ложись спать.

.

И Юй вошла в комнату Чжэ Чжу, осмотрелась, но обнаружила, что Чжэ Чжу там и вовсе нет.

Она уже получила ту самую табличку от отца Чжэ Чжу. Это оказалось просто: хотя она пришла одолжить, отец, в конце концов, души не чаял в дочери, поэтому лишь сделал несколько наставлений и отдал вещь.

Неизвестно, что это была за небесная реликвия, но стоило взять ее в руки, как ощущался поток духовной энергии, очень плотный.

Только вот в ней по какой-то причине примешивалась губительная аура.

И Юй достала Нефритовую табличку Чиби, повертела ее в руках немного — скучно.

Она порыскала по комнате, оторвала кусок марли от полога кровати, взяла его в руку и подожгла с помощью магии.

Она посмотрела на огонь, затем потушила его, спрятала табличку обратно за пазуху и выпрыгнула в окно.

Циншичэн был маленьким городком, и строгого комендантского часа здесь не было.

Но местные жители были весьма законопослушны, и глубокой ночью на улицах, кроме нищих да пьяниц, почти никого не оставалось.

Разве что ночной сторож.

Тот самый, что ходил, стуча в колотушку и выкрикивая во все горло: «Сухо и жарко — берегитесь огня!». Каждый час он добавлял один удар к своей трещотке. Отстучав пять страж, он днем отсыпался.

Вот и сейчас на улице был такой сторож. Но поскольку была только вторая стража ночи, он ударил дважды.

И Юй знала этот городок как свои пять пальцев. Поскольку здесь жила Фэн Чуань Тин — хозяйка гостиницы, — она часто бывала тут и от скуки бродила повсюду. Сказать, что она не знала города, было бы просто несправедливо по отношению к нему.

Под покровом ночи И Юй поднялась на маленьком облачке и полетела на восток.

Огонь только что указал ей направление, где искать Чжэ Чжу. Вот только непонятно, что эта особа забыла так поздно в восточной части города.

На востоке располагался квартал красных фонарей, там же находились игорные дома и черный рынок. Порядочные люди без дела в такие места не совались.

Чжэ Чжу пришла сюда... Не говоря уже о том, нужно ли ей вообще посещать такие места, вопрос в том — может ли она?

Чем больше И Юй думала об этом, тем забавнее ей становилось, и она невольно рассмеялась.

Она уже добралась до места и, не заметив вовремя, своим смехом привлекла чье-то внимание.

Внизу какой-то мертвецки пьяный гуляка швырнул вперед винный кувшин и невнятно пробормотал:

— Кто там смеется?..

И Юй поспешно прикрыла рот рукой, отлетела на облаке подальше, нашла безлюдное место и приземлилась. Применив иллюзию, она превратилась в мужчину. Оглядевшись по сторонам, она почувствовала, что чего-то не хватает, и сотворила в руке складной веер. Обмахиваясь им, она направилась вглубь квартала.

Место это было оживленным, здесь занимались чем угодно, только не добрыми делами.

И Юй примерно определила местоположение Чжэ Чжу и направилась прямиком к самому большому веселому дому.

У входа ее встретили разодетые девицы, приторно называя «молодым господином». И Юй стряхнула с себя мурашки и прошла внутрь.

Она услышала, как позади захихикали несколько девиц, переговариваясь:

— Посмотри, какой он красавчик, с чего бы ему на тебя смотреть?

— На меня он хотя бы взглянул, а ты так старалась, а он и глазом не повел!

— Хи-хи... страшная, еще и лезет!

— Ой, да раз уж мы здесь оказались, неужели ты собралась изображать из себя недотрогу?..

И Юй бывала здесь и раньше. Когда-то ей стало любопытно, почему мужчины так любят сюда ходить, и она тайно заглянула. Люди здесь показались ей забавными.

Она знала дорогу и прошла дальше. Тут же к ней подошла хозяйка заведения и начала предлагать девиц.

В таких заведениях полагалось выбирать девушку. И Юй пришла не за этим, но процедуру нужно было соблюсти, иначе ее бы выставили вон.

К тому же ей нужна была отдельная комната, чтобы спокойно искать — в общем зале было слишком многолюдно и любопытных глаз.

Девушки, которых позвала хозяйка, были довольно миловидны, но И Юй подумала, что она сама выглядит не хуже.

Она немного помедлила. Хозяйка поняла, что гость недоволен, и привела других.

И Юй все еще была не удовлетворена.

— Я слышал, у вас есть первая красавица по имени Лань Цзы?

Хозяйка взмахнула платочком.

— Ах, простите великодушно, но Лань Цзы сейчас занята с другим гостем.

И Юй постучала себя веером по голове, припоминая.

— А девушка... Чжу Вань, она здесь?

Хозяйка снова взмахнула платочком.

— Чжу Вань сегодня нездорова, боюсь, не сможет принять гостя.

Судя по тону, шанс был. И Юй сказала:

— Просто поговорить тоже подойдет.

— О, да вы, молодой господин, ценитель изящного! Слуга сейчас сходит спросит для вас.

Через некоторое время хозяйка спустилась вниз. Ее напудренное старое лицо расплылось в улыбке, похожей на хризантему.

— Чжу Вань велела молодому господину подниматься!~

Сказав это, она добавила:

— А деньги...

И Юй небрежно сунула ей в руку серебряную банкноту и последовала за слугой, который повел ее наверх.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение