’”
Чжао Чжоусин слушала, словно блуждая в тумане. Вэньжэнь Хэ вдруг сказал:
— Только вот объяснения этому нет.
— А теперь, Ваше Величество, вам следует поведать вашему слуге, зачем вы пришли.
Предыдущее Чжао Чжоусин не поняла, но эту фразу она все же смогла разобрать. Она ответила:
— Мне сегодня приснился сон. Во сне я играла в го с неким человеком. Сначала я была уверена в победе, но кто знал, что под конец он контратакует так, что у меня останется всего три камня. После этого тот человек забрал эти три камня, а меня разбудили.
Вэньжэнь Хэ на мгновение задумался, а затем внезапно произнес:
— Если бы этот человек смог послужить государству Чжао, то процветание Чжао было бы не за горами.
— Что означают слова наставника? — едва спросив, Чжао Чжоусин вдруг осознала, о ком говорит Вэньжэнь Хэ, и не смогла скрыть удивления. — Неужели тот человек из сна?
Вэньжэнь Хэ поднес чашку к носу, вдохнул тонкий аромат и с улыбкой ответил:
— Именно.
— Но семь звезд ступают по облакам, золотой дракон обвивает тело… Разве может существовать такой человек на свете?
Вэньжэнь Хэ осторожно отпил глоток превосходного Минцянь, поставил чашку и с улыбкой спросил:
— А каким человеком Ваше Величество считает вашего слугу?
— Каков наставник на самом деле, мне неизвестно, — хотя на словах она сказала так, в душе Чжао Чжоусин думала иначе. По ее мнению, Вэньжэнь Хэ был тысячелетним старым демоном.
Вэньжэнь Хэ тихо вздохнул:
— В сердце Вашего Величества вы наверняка думаете обо мне так: этот бессмертный тысячелетний старый демон.
Чжао Чжоусин: «…»
— Этот человек не обязательно является человеком в привычном смысле, но ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он служил другому государству. Грядут большие перемены, Вашему Величеству нужно быть внимательной.
Три дня спустя двор вывесил объявление о розыске человека с наградой в десять тысяч лянов серебра.
Через декаду (десять дней) все в государстве Чжао, от мала до велика, знали, что новый император ищет божественного человека.
Через полмесяца об этом узнали и в соседних странах, и там тоже начали активно разыскивать этого человека.
Со всех мест поступали донесения, но ни один из представленных людей не подходил под описание. Все они, ослепленные жаждой десяти тысяч лянов золота, пытались обмануть власти.
Некоторые даже предполагали, что таким образом новый император тайно выбирает себе супруга, и специально представляли ко двору красивых и талантливых молодых людей.
— Воистину, под большой наградой найдутся «смельчаки»! Может, мне добавить пункт, что лжесвидетелей казнить за преступление обмана государя?!
Чжао Чжоусин резким движением руки смахнула со стола толстую стопку докладов. Бумаги с шелестом посыпались на пол. Чжэн Фухай, дремавший в сторонке, подскочил от испуга. «Что опять случилось?» — подумал он, осторожно взглянув на Чжао Чжоусин. Лицо императрицы пылало гневом. Подбирать доклады он не осмелился, лишь тихонько отодвинулся назад и попытался успокоить:
— Простой народ видит, как Ваше Величество жаждет найти таланты, вот и сообщают о любом, кто покажется похожим. В конце концов, подсказки господина государственного наставника были несколько туманны. Что уж говорить о простолюдинах, даже я, ваш слуга, не очень-то их понимаю.
— Ты? — с сомнением переспросила Чжао Чжоусин.
Чжэн Фухай с заискивающей улыбкой пояснил:
— Хотя ваш слуга с детства во дворце, кое-какие книги я все же читал. Если бы я совсем ничего не понимал, как бы я мог служить Вашему Величеству?
— Кто тебя об этом спрашивает? — Чжао Чжоусин нетерпеливо встала из-за стола. — Проводи меня в Храм Цзиньтянь.
Чжэн Фухай немного помедлил, но все же согласился.
Поскольку о визите не сообщали заранее, Вэньжэнь Хэ не встречал Чжао Чжоусин снаружи. Увидев ее, он все так же невозмутимо пошутил:
— Ваше Величество прибыли так поздно ночью, ваш слуга трепещет.
Чжао Чжоусин шагнула за порог:
— Отчего же трепетать?
Вэньжэнь Хэ как раз рисовал. Услышав вопрос Чжао Чжоусин, он приостановился и ответил:
— Трепещу, как бы священное здоровье Вашего Величества не пошатнулось.
Сказав это, он снова склонился над своим великим творением.
Видеть Вэньжэнь Хэ таким сосредоточенным было редкостью. Чжао Чжоусин нашла это любопытным и подошла посмотреть на его картину. На ней была лишь неясная фигура со спины, невозможно было разобрать, мужчина это или женщина. Но под ногами фигура отчетливо попирала облако, а над головой висели семь звезд.
— Что это изображено? — спросила Чжао Чжоусин.
На этот раз Вэньжэнь Хэ наконец отложил кисть, поднял незаконченную картину и показал ее Чжао Чжоусин.
— Ваш слуга слышал, что Ваше Величество в последнее время обеспокоены одним делом, поэтому специально создал эту картину, чтобы развеять ваши тревоги.
Чжао Чжоусин слегка приподняла изящные брови:
— И каким же образом?
Вэньжэнь Хэ с серьезным видом объяснил:
— Разве Фухай только что не говорил Вашему Величеству, что предсказание вашего слуги трудно понять? Поэтому я и нарисовал картину: семь звезд над головой, белое облако под ногами, золотой дракон обвивает тело — разве это не соответствует предсказанию?
Чжао Чжоусин не знала, смеяться ей или плакать.
— Такого человека тем более не найти.
Вэньжэнь Хэ покачал головой и убрал картину.
— Вовсе нет, вовсе нет. Пока не явится истинный дракон, как может божественный человек явить себя миру?
Чжао Чжоусин снова не поняла его слов и была вынуждена спросить:
— Что значит «истинный дракон»?
Вэньжэнь Хэ повернулся и долго смотрел на Чжао Чжоусин с выражением беспомощности на лице. Когда она окончательно растерялась, он наконец ответил:
— Разве Ваше Величество не Истинный Дракон, Сын Неба? А что до гор Луаньлин… Вашему Величеству рано или поздно придется отправиться туда самой. Это лишь вопрос времени.
Чжао Чжоусин все еще была в замешательстве.
— До Луаньлин тысячи ли пути. Как же быть с делами при дворе?
— Когда повозка доедет до горы, непременно найдется дорога; когда лодка подойдет к мосту, она сама выровняется. Всему в этом мире свое время, все происходит естественно, когда приходит пора. Если Ваше Величество действительно хочет отправиться, зачем же цепляться за мирские дела?
Вэньжэнь Хэ сделал паузу, а затем продолжил:
— А Ваше Величество опять думает: «Конечно, такому тысячелетнему старому демону, как я, нет нужды обращать внимание на мирские дела». Вашему Величеству следует знать: дела Поднебесной решаются Небесами, не стоит понапрасну терзать себя беспокойством. Эх, ваш слуга немного устал, позвольте откланяться. А Ваше Величество можете хорошенько подумать.
Сказав это, тысячелетний старый демон направился к выходу. Дойдя до двери, он вдруг остановился.
— Если Ваше Величество пожелает отправиться, у старого слуги на примете есть человек, который мог бы сопровождать и защищать Ваше Величество.
— О ком говорит господин государственный наставник?
— Ваше Величество знает этого человека. Помните ли вы девушку, которую некогда привез покойный император? Позже ей дали имя Лю Мо, и она поступила в ученицы в Куньлунь. Ныне она живет в уединении со Старцем Цинсюань.
В памяти Чжао Чжоусин всплыл образ, и имя невольно сорвалось с ее губ.
Вэньжэнь Хэ кивнул.
— Именно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|