Глава 5. Часть 1

Глава 5

В такую холодную погоду эти женщины были одеты очень легко, некоторые даже босиком, с обнаженными до середины икрами.

Казалось, они только что вымылись, их распущенные волосы были влажными от воды.

У некоторых, возможно, были раны — они шли медленно, прихрамывая.

Они словно не заметили, что в комнате появился еще один человек, никто даже не взглянул на Ши Юньлинь.

Войдя, они направились прямо к шкафу и достали куски грубой ткани, чтобы вытереть мокрые волосы.

Одна из них сняла штаны, совершенно не обращая внимания на присутствие посторонних, и, опустив голову, принялась смазывать рану на бедре.

Ши Юньлинь мельком взглянула и увидела на ее ноге следы от плети.

Одного взгляда было достаточно, она тут же отвела глаза.

Сердце Ши Юньлинь бешено колотилось, в голове царил хаос.

Она… совершенно не поняла, кем были эти женщины.

Ей случалось видеть девушек из веселых домов столицы.

Те женщины носили яркие одежды, обнажавшие плечи, их волосы были украшены жемчужными шпильками, а тела источали густой аромат. Они всегда ходили, покачивая бедрами, и на их лицах вечно играла улыбка.

Но она никогда не видела военных проституток.

Ее знания о них ограничивались лишь беглым упоминанием в книгах, которые она читала раньше.

Ей и в голову не пришло, что эти женщины — военные проститутки, они просто показались ей очень странными.

Ши Юньлинь размышляла, но так ничего и не поняла. Среди сумбурных мыслей у нее вдруг мелькнула одна — неужели все эти женщины принадлежат Волку с горы Цишань?

Неужели в будущем ей придется называть их сестрами?

Она изо всех сил убеждала себя: нельзя судить людей по внешности и тем более смотреть на них свысока.

Главное, чтобы сердце было добрым!

Громкий удар гонга прервал размышления Ши Юньлинь.

В коридоре послышались многочисленные шаги и разговоры солдат — воины возвращались с плаца.

Тут же Ши Юньлинь увидела, как женщины в комнате бросили свои дела и бесстрастно вышли наружу.

Через полуоткрытую дверь она увидела, как одну из вышедших женщин солдат тут же взвалил себе на плечо и понес вперед.

Другой солдат, проходя мимо, ущипнул ее за талию.

Женщина не шелохнулась, казалось, она привыкла к подобному обращению.

Ши Юньлинь резко вскочила, ее лицо стало мертвенно-бледным.

Она внезапно поняла, кем были эти женщины.

Она застыла на месте, на мгновение в голове стало пусто, но тут же нахлынули самые разные мысли.

Она не могла не думать: неужели Волк с горы Цишань передумал?

Может, он пожалел, узнав, что она хотела выйти замуж за Наследного принца Ци? Или не захотел связываться с проблемами Сян? Или была другая причина…

Так или иначе, он бросил ее здесь, в армии.

Дверь снова толкнули, и на этот раз вошли двое, один за другим.

Впереди шла высокая, крупная женщина с квадратным лицом, свирепым и почти лишенным женских черт.

За ней следовал худой солдат.

Свирепая женщина посмотрела на Ши Юньлинь, и в ее глазах мелькнуло удивление.

— Такую красотку надо бы в Павильон Полной Весны отправить, как она сюда попала? — хрипло и грубо проговорила женщина.

Она спросила у стоявшего позади солдата: — "Чистый товар"?

— Чистый, чистый! Старина Ли прислал, точно без проблем, тетушка Чжоу, не беспокойтесь! — ответил худой солдат, смерив Ши Юньлинь взглядом с ног до головы.

Ши Юньлинь сжала кулаки и, пятясь назад, испуганно проговорила: — Я… я принцесса Сян… — Едва слова сорвались с ее губ, как Ши Юньлинь ощутила еще большее отчаяние.

Сян больше нет, откуда взяться принцессе Сян?

Женщина холодно хмыкнула: — Ха! Если ты принцесса, то я Царица-мать Западного Рая.

Она кивнула подбородком худому солдату и приказала: — Отведи в тринадцатую комнату.

— Будет сделано, — худой солдат направился к Ши Юньлинь.

Ши Юньлинь уперлась спиной в стену, отступать было некуда.

Видя, как солдат с бегающими глазками приближается, она в панике схватила со стола чашку и швырнула в него.

Раздался звонкий треск — фарфоровая чашка разбилась об пол на мелкие кусочки.

Худой солдат с ухмылкой отступил в сторону, легко увернувшись от брошенной чашки.

Но свирепая женщина вскрикнула «Ай!» и схватилась за лоб.

Оказалось, осколок разбитой чашки отлетел и ударил ее по лбу.

Женщина посмотрела на свою ладонь, увидела кровь и тут же помрачнела.

— Позови сюда Да Чжуана и остальных! — гневно крикнула она.

Худой солдат втянул голову в плечи и снова взглянул на Ши Юньлинь.

— Жаль, — покачал он головой и быстро выбежал звать людей.

Ши Юньлинь, все еще не оправившись от шока, смотрела, как солдат выбегает. Словно только сейчас осознав, что нужно бежать, она, уже не думая, удастся ли ей спастись, в панике бросилась к выходу.

Свирепая женщина схватила Ши Юньлинь сзади за воротник и резко дернула.

Ши Юньлинь упала на пол, ударившись спиной о ножку стола. Пронзительная боль пронзила ее тело.

Чайник и три чашки на столе зашатались, издав звон.

Ши Юньлинь, превозмогая боль, настороженно смотрела на женщину и, опираясь на ножку стола, отползала назад.

Ее взгляд разозлил женщину. Та шагнула вперед, отбросила крышку чайника, схватила сам чайник и выплеснула холодную воду Ши Юньлинь в лицо. Капли воды покатились по ее бледному лицу, по тонкой шее и стекли за воротник.

Ши Юньлинь и так не могла привыкнуть к холоду Ци. Облитая ледяной водой, она тут же задрожала, холод пробрал ее до костей.

Свирепая женщина, подобрав штанину на колене, присела на корточки, одной рукой схватила Ши Юньлинь за подбородок и сказала: — Новеньким, если они послушные, обычно дают несколько дней поблажки, позволяют обслуживать меньше солдат. Говорю тебе, Да Чжуан и его дружки — самые свирепые на поле боя. Твое хрупкое тельце не выдержит. Если не хочешь, чтобы тебя сегодня же замучили до смерти, будь послушной и понятливой!

— Живо признавай вину и моли о пощаде! — Свирепая женщина слегка сжала подбородок Ши Юньлинь, тут же оставив на ее лице красный след.

Ши Юньлинь чувствовала боль во всем теле, особенно в подбородке, который сжали так сильно, что стало трудно дышать.

Она широко раскрытыми глазами смотрела на женщину, но губы ее были плотно сжаты, она не произнесла ни звука.

Признать вину и молить о пощаде?

Нет.

Она скорее умрет, чем преклонит колени и будет молить о пощаде.

Свирепая женщина, которую звали Тетушка Чжоу, пришла в ярость.

Здешние женщины часто умирали, и их постоянно не хватало.

Она действительно не хотела, чтобы эту только что присланную девушку так легко прикончили Да Чжуан и его люди.

Но она уже сказала свое слово и не могла от него отказаться.

Она принялась щипать Ши Юньлинь за тонкую кожу на предплечье, бранясь: — Неблагодарная тварь, не ценишь добро! Живо признавай вину и моли о пощаде!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение