Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Те двое слуг, испуганные, замерли на месте, не смея подойти ближе.
А слуги, работавшие поодаль, увидев эту сцену, вскрикнули в тревоге: — Быстрее, кто-нибудь, спасите старшую госпожу!
Пэй Жунсинь была схвачена, стояла на одном колене в неприглядной позе, а её рука была заломлена Пэй Цяньцянь за спину. Для такой высокопоставленной и избалованной особы, как она, это было невыносимое унижение.
Особенно рука на её шее делала её несравненно красивое лицо бледным и искажённым, а глаза горели от ярости: — Пэй Цяньцянь, ты, дрянь, как ты смеешь причинять мне боль? Я никогда не прощу тебя!
Пэй Цяньцянь пнула её в ягодицу: — Дрянь? По-моему, это ты дрянь!
— Настолько дрянь, что скоро перестанешь быть человеком!
Пэй Жунсинь вскрикнула от боли.
Пэй Цяньцянь не дала ей шанса ответить, снова сильно толкнув её коленом в позвоночник: — Скажи ещё хоть слово, и я немедленно задушу тебя. Можешь попробовать, если не веришь!
Пэй Жунсинь явно почувствовала, как рука на её шее сжалась, дыхание стало затруднённым, а её несравненно прекрасное лицо покрылось синевой и бледностью, выглядя даже страшнее, чем злобное выражение Пэй Цяньцянь позади неё.
Кроме служанок, кричавших о помощи, никто из близстоящих слуг не осмелился подойти, опасаясь, что Пэй Цяньцянь действительно применит жестокие меры.
Хотя у Пэй Цяньцянь не было намерения убивать, она и не собиралась останавливаться.
Она действительно пошла ва-банк, осмелившись так поступить с Пэй Жунсинь.
Пусть её называют импульсивной, пусть говорят, что она не думает о последствиях, но даже если бы она не проявила силу и не совершила злодеяний сегодня, другие всё равно не оставили бы её в покое.
Вместо того чтобы жить в унижении, лучше было отбросить всё и сражаться до последнего вздоха, желательно так, чтобы это стало известно всему городу, чтобы весь мир увидел, насколько лицемерны, уродливы, коварны и жестоки люди, выращенные в великом Поместье Канцлера…
Ей, низкородной дочери наложницы, было наплевать на репутацию. Теперь посмотрим, будет ли этот хитрый старый лис Пэй Вэньань заботиться о своей!
Подумав об этом, она стала бить Пэй Жунсинь ещё сильнее, постоянно толкая и пиная её коленями и ногами, заставляя Пэй Жунсинь отчаянно кричать.
— Стой!
Внезапно раздался гневный крик.
— Синь-эр!
Е Миньжу, которая примчалась вместе с Пэй Вэньанем, услышав новости, не могла не воскликнуть. Видя, как её дочь жестоко избивают и она вот-вот потеряет сознание, она гневно указала на Пэй Цяньцянь: — Пэй Цяньцянь, ты что, хочешь восстать?
— Немедленно отпусти её!
Встретив их гневные лица, словно они хотели растерзать её на куски, Пэй Цяньцянь усмехнулась: — Да, я восстаю, и что с того?
— Даже загнанный в угол кролик кусается, а тем более тот, кто в вашей семье Пэй жил хуже свиней и собак. Разве я не могу восстать?
Лицо Пэй Вэньаня побледнело, его властный взгляд горел яростным огнём: — Ты, негодяйка, как ты смеешь говорить такие мятежные слова?
— Я зря тебя вырастил!
Пэй Цяньцянь не удержалась и выругалась: — Тьфу!
— Кому нужна ваша забота?
— Даже нищие на улице живут лучше меня! Пэй Вэньань, не думай о себе так высоко. Кроме того, что ты распутник, оставляющий потомство повсюду, ты худший из людей.
— Говоришь, что вырастил меня? Ты действительно бесстыдник. Разве ты сам не знаешь, что замышлял? Хочешь, я напишу книгу о своих многолетних переживаниях в семье Пэй и распространю её, чтобы мир увидел, насколько лицемерен ты, недосягаемый Канцлер?
Пэй Вэньань указал на неё, вены на его лбу, шее и тыльной стороне ладоней вздулись от волнения. Он, всегда уважаемый человек, когда-либо терпел такие оскорбления, тем более от собственной дочери? — Ты, ты, это мятежное животное, как ты смеешь… как ты смеешь… так оскорблять своего родного отца…
Он был настолько взбешён, что чуть не потерял дар речи, и, охваченный яростью, не обращая внимания на то, что его любимая дочь всё ещё находится в руках Пэй Цяньцянь, немедленно приказал слугам позади себя: — Сюда, схватите это мятежное животное!
По его личному приказу присутствующие слуги не посмели медлить и поспешно окружили Пэй Цяньцянь.
Пэй Цяньцянь ещё сильнее сжала Пэй Жунсинь в своих руках и, прямо на глазах у супругов, снова сильно пнула Пэй Жунсинь в спину.
— А-а-а! — Этот удар был настолько сильным, что Пэй Жунсинь вскрикнула и, склонив голову, потеряла сознание.
— Синь-эр!
Пэй Вэньань и Е Миньжу одновременно вскрикнули.
— Все прочь отсюда, иначе я немедленно задушу её! — свирепо пригрозила Пэй Цяньцянь.
Пэй Вэньань, взволнованный, хотел было подойти, но Е Миньжу схватила его, в её гневном выражении лица был ужас за дочь: — Пэй Цяньцянь, что ты собираешься делать?
— Разве ты не понимаешь, что то, что ты делаешь, ни к чему хорошему не приведёт?
Даже в такой момент она всё ещё пыталась её запугать.
Пэй Цяньцянь холодно усмехнулась, её взгляд был полон отвращения: — Пэй Вэньань, я, Пэй Цяньцянь, больше не хочу быть жертвенным агнцем вашей семьи Пэй. Если вы не хотите, чтобы я совершила что-то более радикальное, немедленно публично заявите, что отныне я, Пэй Цяньцянь, больше не ваша дочь. У меня нет больше никаких связей или отношений с вашей семьёй Пэй. Отныне наши жизни не имеют ничего общего!
Это требование, вероятно, показалось бы шуткой всем в поместье Пэй.
Кто вообще считал эту низкородную дочь наложницы человеком?
Лицо Пэй Вэньаня было пепельным, и он почти без колебаний сказал: — Хорошо!
Глядя на свою потерявшую сознание дочь, Е Миньжу указала на неё и гневно сказала: — Ты, бесчеловечное существо, семья Пэй растила тебя столько лет, а вырастила лишь неблагодарного человека!
— Теперь, когда господин согласился на твоё требование, почему бы тебе не отпустить мою Синь-эр и не убраться поскорее!
Пэй Цяньцянь, не уступая, уставилась на неё: — Думаешь, кому-то это нужно?
Она ведь не дура, чтобы так легко покинуть семью Пэй?
Её, вероятно, избили бы до смерти, не успев она сделать и двух шагов. Оригинальная владелица этого тела не почувствовала ни капли тепла в этом доме, поэтому и умерла так решительно. У неё, человека из двадцать первого века, было ещё меньше эмоциональной привязанности. Если бы она действительно могла разорвать отношения с семьёй Пэй, она была бы более чем счастлива. Было бы лучше, если бы Сыкун Минъе отменил брак из-за того, что её изгнали из семьи; тогда она была бы по-настоящему свободна. Бродить по бескрайнему миру, как ей заблагорассудится, — это была её самая большая мечта в этом чужом мире. Видя, что она всё ещё не хочет отпускать, Пэй Вэньань холодно и безжалостно сказал: — Животное, ты ещё не отпускаешь?
Пэй Цяньцянь прищурилась, оглядывая слуг, которые могли наброситься в любой момент: — Все назад, не стойте, как собаки, на пути!
Лица слуг выражали гнев.
Пэй Вэньань холодно приказал: — Все назад, пусть она уходит!
Он не верил, что женщина без поддержки семьи сможет выжить!
Если бы это было так, её мать не просила бы его оставить этого ребёнка перед смертью. Это животное, тогда её следовало бы бросить на растерзание собакам, и тогда он не терпел бы сегодня её мятежных оскорблений!
В тот момент, когда слуги, повинуясь приказу, отступили, кто-то за двором громко крикнул: — Прибыл Князь Наньин!
Услышав это, лица Пэй Вэньаня и Е Миньжу стали ещё мрачнее.
Пэй Цяньцянь сначала замерла, затем оттолкнула захваченную Пэй Жунсинь и, прежде чем кто-либо успел отреагировать, бросилась на сильно избитую Пэй Цяньюнь, преувеличенно умоляя: — Не бейте меня… пожалуйста, отпустите меня…
Пэй Вэньань даже не успел рассердиться. Глядя на незваных гостей, его лицо поочередно бледнело и зеленело. Помимо Сыкун Минъе, прибыл ещё и евнух Цао, который был при Императоре. Этого он никак не ожидал!
Видя холодное лицо Сыкун Минъе и удивлённое выражение евнуха Цао, он и Е Миньжу застыли на месте, забыв даже о правилах приветствия гостей. Это был евнух Цао, державший свой веер, который первым заговорил из любопытства: — Этот слуга приветствует Канцлера и Госпожу. Могу ли я спросить, Канцлер, что произошло?
Кстати, так совпало, что он только что доставил императорский указ в поместье Князя Наньин и собирался вернуться во дворец, когда услышал, что в поместье Канцлера что-то произошло. Князь Наньин, который редко показывался на людях, не только покинул своё поместье, но и по дороге спросил его, не хочет ли он пойти посмотреть на происходящее. Его любопытство тут же разгорелось, и, гадая, что это за зрелище, и видя, что ещё рано, он пошёл с ним. Он никак не ожидал увидеть такую сцену…
Пэй Вэньань пришёл в себя и собирался заговорить, когда Пэй Цяньцянь вдруг присела на землю, закрыла голову руками и громко заплакала: — Не бейте меня… не бейте меня… мы с шестой сестрой ни в чём не виноваты…
Лицо Пэй Вэньаня попеременно зеленело и бледнело; он чуть не захлебнулся старой кровью. Сыкун Минъе стоял, заложив руки за спину, и даже яркое солнце не могло скрыть его тяжёлой, мёртвой ауры под чёрным халатом. Его ледяной взгляд, словно дым, поднимающийся от холодного льда, скользнул по всему вокруг, наконец остановившись на дрожащей, молящей фигуре.
— Иди сюда!
— Ваше Высочество! — Пэй Цяньцянь послушно бросилась к нему.
Этот нежный зов, смешанный с обидой, ошеломил всех присутствующих.
Её слабость и робость проявились в полной мере; её бросок был похож на то, как маленький ребёнок ищет родителей, вызывая у всех невольное чувство неловкости.
Даже Ци Фэн и Лэн Лин, стоявшие позади Сыкун Минъе, не могли не переглянуться, одновременно испытывая желание стряхнуть мурашки.
Тело Сыкун Минъе напряглось, его ледяные чёрные глаза были бездонно глубоки.
Маленькая женщина перед ним, не достававшая ему и до плеча, крепко обхватила его тело, как испуганный зайчонок, позволяя ему ясно ощутить тепло её двух тонких рук.
Если бы она не знала, что он пришёл сюда ради неё, Пэй Цяньцянь никогда бы не осмелилась так бесцеремонно приблизиться к нему.
Лэн Лин не пришла с ней, и она знала, что та обязательно пойдёт за подкреплением.
Ничего не поделаешь, она была так важна для Сыкун Минъе сейчас.
— Кхе-кхе-кхе… — Глядя на прижавшихся друг к другу мужчину и женщину, евнух Цао почувствовал себя немного неловко. Учитывая, что они были обручены, а будущая Княгиня Наньин была напугана, у него не было других мыслей.
Он просто продолжил, указывая на двух потерявших сознание молодых госпож семьи Пэй на земле: — Канцлер, что же всё-таки произошло?
Он был посторонним и не должен был вмешиваться в чужие семейные дела, но нынешняя ситуация была слишком удивительной и любопытной.
Пэй Вэньань с трудом выдавил из себя улыбку: — Евнух Цао, вы, должно быть, смеётесь надо мной. Это всего лишь мелкие семейные дела, вам не стоит беспокоиться.
Не успел он закончить, как Пэй Цяньцянь резко обернулась, указала на него и обиженно сказала Сыкун Минъе: — Ваше Высочество, мой отец и матушка хотят изгнать меня из семьи Пэй… У-у-у…
Её жалкий вид вызывал сочувствие, но евнух Цао был удивлён её словами: — Изгнать тебя из семьи Пэй?
Пэй Вэньань был полон ненависти и ярости: — Ты, негодяйка, ты ранила свою старшую сестру, а ещё угрожала разорвать отношения с семьёй Пэй, и теперь ты смеешь первой подавать жалобу?
Пэй Цяньцянь, словно испугавшись его свирепого вида, снова уткнулась головой в грудь Сыкун Минъе и глухим голосом заплакала: — Ваше Высочество… прошу вас, рассудите меня… Как я могла сказать, что хочу разорвать отношения с семьёй Пэй… И тем более, я не могла ранить старшую сестру…
Холодные, тонкие губы Сыкун Минъе изогнулись в лёгкой усмешке, и он посмотрел на Пэй Вэньаня, словно наблюдая за шуткой: — Канцлер Пэй, если вы не хотите хорошо к ней относиться, нет нужды её очернять. С её внешностью, разве она могла кого-то ранить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|