Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Он пил её кровь пятнадцать лет, а теперь ещё и связал её узами брака, это не просто кровососание, это буквально пожирание её плоти.
Неудивительно, что оригинальное тело повесилось, как только услышало о дарованном браке. Даже она, подумав о том, что придётся жить бок о бок с таким человеком, невольно чувствовала, как по спине пробегают мурашки.
Если он будет кусать её время от времени, она рано или поздно умрёт.
Конечно, она определённо не собиралась быть такой же безрассудной, как оригинальное тело. Ей так повезло воскреснуть, и хотя это был незнакомый век, это всё же лучше, чем быть одиноким призраком.
Она не только должна выжить, но и избавиться от всех, кого здесь знает.
Но чтобы выжить, нужны деньги. Полагаться на семью Пэй — это всё равно что пойти попрошайничать, поэтому она набралась смелости и пришла сюда...
Пока Пэй Цяньцянь разглядывала лицо мужчины, колеблясь, будить ли его, мужчина внезапно заговорил:
— Ты разве не покончила с собой?
Низкий голос заставил Пэй Цяньцянь вздрогнуть, а ледяной тон, казалось, исходил из самой преисподней. В то же время её поразила скорость, с которой он получил новости: Пэй Цяньцянь умерла всего три-четыре часа назад, а он уже знал?
Она потрогала свою шею, заодно прикрывая следы от повешения, и слегка улыбнулась:
— Князь, ваши новости поистине оперативны, но, к сожалению, недостоверны. Моё повешение в поместье было лишь способом напугать домашних, к вам это не имеет отношения.
Видя, что он не отвечает, она вздохнула:
— Люди из семьи Пэй всегда относились ко мне с пренебрежением. Я просто хотела использовать крайние меры, чтобы привлечь их внимание.
Мужчина по-прежнему молчал, даже его дыхание было таким же ровным, как у спящего.
Пэй Цяньцянь, прикрыв шею рукой, не отрываясь смотрела на него.
По правде говоря, этот мужчина был очень красив. Его стройное тело, даже сидя, было немногим ниже её стоящей фигуры. Хотя он был одет во всё чёрное, было видно, что его телосложение крепкое.
Что уж говорить о его лице: хотя оно и было омрачено мрачной аурой, черты его были глубокими и выразительными. Вблизи нос казался высоким, как висящий нефрит, брови — острыми, как мечи, тонкие губы — словно высеченными, даже фильтрум был длинным и сильным. Этот мужчина выглядел мужественно, властно, очень по-мужски, но в нём было слишком много отчуждённости и холодного высокомерия.
Она была здесь так долго, а он даже глаз не открыл.
— Зачем ты пришла к этому князю?
Как раз когда Пэй Цяньцянь уже решила, что он спит, мужчина снова заговорил.
Пэй Цяньцянь закатала рукав, протянула ему свои белые, тонкие руки и, надув губы, жалобно сказала:
— Князь, посмотрите на меня: кожа да кости, и двух лянов мяса не наберётся. А мне каждый месяц нужно отдавать вам чашу крови. Разве вам не жаль? Если так пойдёт и дальше, я рано или поздно протяну ноги. Моя смерть не так важна, но что, если после моей смерти никто не сможет давать вам кровь?
Мужчина даже не приоткрыл век, и, словно дорожа каждым словом, произнёс:
— И что?
— Князь, дайте мне немного серебра, чтобы я могла улучшить своё питание. Прокисшая и холодная еда в поместье канцлера просто несъедобна для человека. Если не верите, завтра я принесу вам попробовать?
Мужчина, облокотившись на кушетку, медленно приоткрыл веки. Его глубокий, холодный взгляд упал на её тонкие, как бамбуковые палки, руки. Спустя долгое время он приоткрыл тонкие губы и произнёс два холодных, твёрдых слова:
— Разрешаю.
Пэй Цяньцянь моргнула:
— Князь, вы разрешили дать мне серебро или разрешили принести вам еду?
Лицо мужчины, и без того покрытое инеем холода, мгновенно потемнело. Его глаза, которые он с таким трудом открыл, внезапно уставились прямо на неё, и исходящий из них холод заставил Пэй Цяньцянь инстинктивно отступить на шаг.
— Хе-хе... Князь... Я просто пошутила... Нам ведь не нужно говорить так отчуждённо и холодно... Было бы... было бы лучше, если бы мы были немного... хе-хе... более остроумными...
Мужчина слегка прищурил глаза. В его узких щелях, кроме холода, не было ничего.
Видя это, Пэй Цяньцянь поспешно выдавила из себя фальшивую улыбку:
— Князь, тогда я пойду за серебром. Не буду вас больше беспокоить. Увидимся на нашей свадьбе!
С этими словами она развернулась и побежала к двери.
Увидимся — когда она получит серебро и сбежит куда подальше, чтобы больше никогда его не видеть!
С таким его видом, сколько же мурашек у неё пойдёт по коже, если она выйдет за него замуж? Она снабжала его кровью пятнадцать лет, а взамен не получила даже доброго слова. Ей что, не сбегать, а ждать, пока он выпьет всю её кровь и превратит в сухой труп?
...Присев на корточки у чужой стены, сжимая в руках тяжёлый кошелёк, Пэй Цяньцянь с озабоченным лицом смотрела на ясную луну в небе.
Поздняя ночь, место незнакомое... Куда лучше сбежать?
Всё из-за того, что оригинальное тело было таким бесполезным: при жизни она не выходила из дома, не заводила друзей, и теперь в её голове пусто, нет ни крупицы полезной информации.
— Эх!
В семью Пэй она возвращаться не собиралась. Они содержали её лишь ради собственной выгоды.
Когда оригинальное тело было живо, оно каждый месяц предоставляло кровь Князю Наньин. После того как Князь Наньин выпивал её, он всегда дарил семье Пэй щедрые подарки, но оригинальное тело прожило пятнадцать лет и не получило ни единой медной монеты.
В глазах семьи Пэй она была лишь жертвенным даром. Пока её тело живо, оно может приносить им огромную выгоду.
А предстоящая свадьба принесла семье Пэй ещё больше престижа.
Думая об этом, она чувствовала несправедливость за оригинальное тело и беспокоилась о своей собственной будущей жизни.
Выйти замуж за обычного человека, возможно, она бы и согласилась, но выйти замуж за Князя Наньин Сыкун Минъе — это значит быть обречённой на короткую жизнь...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|