Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
【8】、Цяньцянь наносит удар
(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});
Восемь... Несколько дней подряд огромное Поместье Канцлера словно было окутано тучами. Хотя Пэй Цяньцянь почти не выходила, она даже в этом уединённом дворике чувствовала необычную атмосферу.
Бай Линшань действительно умерла, а слуга по имени Фу Ань был убит Пэй Яо.
Семья Бай в тот же день забрала тело Бай Линшань. Поскольку она «совершила прелюбодеяние», то, естественно, не имела права войти в родовой храм семьи Пэй. А семья Бай, будучи неправой, и учитывая, что Бай Линшань сама ударилась о столб, не смела даже роптать.
После такого инцидента высокопоставленные члены семьи Пэй словно покрылись гнойниками на лице: целыми днями они сидели взаперти, стыдясь показаться на глаза.
Пэй Цяньцянь понимала: такой скандал в Поместье Канцлера — это позор, который некуда девать.
А те люди, занятые тем, что прятали лица, разве могли думать о том, чтобы прийти к ней?
— Что касается смерти Бай Линшань, Пэй Жунсинь первые несколько дней ругала её за неверность, но постепенно успокоившись, она всё равно не могла понять.
Последние два дня она размышляла и всё больше убеждалась, что дело не так просто.
Её старший брат относился к Бай Линшань неплохо. Даже если у него было несколько наложниц, он всё равно больше всех любил Бай Линшань.
А отец с матерью тоже очень доверяли Бай Линшань, даже тайно обсуждали, что через несколько лет позволят ей управлять домом.
Бай Линшань в семье Пэй не была ни заброшенной, ни обиженной. Она никак не могла понять причину её предательства.
Самое главное, Фу Ань, с которым Бай Линшань совершила прелюбодеяние, был низкорослым и уродливым. С её гордостью Бай Линшань, даже если бы она была неверна, не могла бы запасть на такого человека, как Фу Ань.
Подумав об этом, Пэй Жунсинь не могла усидеть на месте, ходила взад и вперёд по комнате, и чем больше она думала, тем меньше могла успокоиться.
Может быть, в этом есть какой-то подвох?
Вдруг Бай Линшань действительно оклеветали… Брови Пэй Жунсинь нахмурились, она чувствовала сильную боль в висках.
Всё это из-за того, что старший брат тогда был слишком взволнован. Увидев Фу Аня обнажённым в комнате Бай Линшань, он первым делом убил его, из-за чего потом не осталось свидетелей.
— Госпожа, вы всё ещё расстроены из-за госпожи старшего сына? — Служанка не могла не спросить, видя её беспокойство.
— Эх! — Пэй Жунсинь только вздохнула, не в силах вымолвить ни слова.
Теперь, когда человек мёртв, что толку, даже если её оклеветали?
И к тому же, это были лишь её догадки.
Она прекрасно понимала, что раз дело дошло до такого, даже если она предположит, что Бай Линшань была подставлена, отец, мать и старший брат вряд ли её послушают.
Они пострадали больше всех от такого скандала.
— Госпожа, у вас плохое настроение, может, служанка сопроводит вас на прогулку?
— Нет, — Пэй Жунсинь покачала головой.
После такого в семье ей было стыдно выходить из дома, даже по дому ходить, она боялась, что слуги будут шептаться за её спиной.
Кто же знал, что она тогда была так близка с Бай Линшань…
Не желая больше расстраиваться из-за Бай Линшань, она вдруг спросила служанку: — Юнь-эр, что делала эта шлюха Пэй Цяньцянь в последние дни? Ты следила за ней?
Служанка вдруг нахмурилась, словно хотела что-то сказать.
Пэй Жунсинь искоса взглянула на неё: — Говори прямо, что случилось.
Служанка ответила: — Госпожа, с Пэй Цяньцянь ничего не случилось, но служанка считает, что с той, что зовут Лэн Лин, что рядом с ней, что-то не так.
Пэй Жунсинь недоумённо спросила: — Она всего лишь служанка из Поместья Наньин Вана, что с ней может быть не так?
Служанка продолжила: — Вы ведь несколько дней назад поручили служанке присматривать за Пэй Цяньцянь? Служанка посылала людей тайно следить за ними, но неизвестно, что случилось, никто из посланных не вернулся…
Она не успела договорить, как лицо Пэй Жунсинь изменилось: — Почему ты не сказала об этом раньше?
Служанка опустила голову и робко ответила: — Госпожа, служанка не хотела скрывать, но видела, что вы, господин и госпожа в последнее время были не в духе, поэтому служанка и не осмелилась сказать.
В прекрасных глазах Пэй Жунсинь появился жестокий блеск, и она шагнула к выходу из будуара.
Но, сделав два шага, она вдруг остановилась и, холодно глядя назад, спросила: — Есть ли ещё что-то необычное? Приближался ли кто-нибудь из поместья к Пэй Цяньцянь?
Служанка задумалась, нахмурилась и ответила: — Госпожа, в последние дни никто к ним не приближался, но…
Пэй Жунсинь нетерпеливо сказала: — Говори!
Служанка поджала губы: — Но несколько дней назад… в тот самый вечер, когда Пэй Цяньцянь вернулась, служанка слышала от Юй-эр из прачечной, что шестая госпожа тайно приходила к Пэй Цяньцянь.
Лицо Пэй Жунсинь потемнело.
Пэй Цяньюнь приходила к Пэй Цяньцянь?
Подумав о чём-то, она почувствовала, как в её прекрасных глазах закипел гнев, и лицо стало ещё более неприглядным.
Люди, посланные следить за Пэй Цяньцянь, бесследно исчезли, и это определённо связано с той служанкой по имени Лэн Лин.
А Бай Линшань, которая ранее обсуждала с ней в саду, как расправиться с Пэй Цяньцянь, сразу же после этого попала в такой скандал… Разве нет связи между этими событиями?
Пэй Цяньюнь тайно приходила к Пэй Цяньцянь в тот же вечер, когда та вернулась в поместье… Разве это не тот день, когда она и Бай Линшань обсуждали всё в саду?
— Госпожа, что с вами? — осторожно спросила служанка.
— Эта шлюха Пэй Цяньюнь, она определённо донесла! — В глазах Пэй Жунсинь появился жестокий и острый блеск.
Не может быть такого совпадения, что как только они с невесткой обсудили, как расправиться с Пэй Цяньцянь, так сразу же с невесткой Бай Линшань что-то случилось.
Плюс бесследное исчезновение тех, кто был послан следить за Пэй Цяньцянь, — всё это определённо не совпадение!
— В поместье было необычайно тихо. Пэй Цяньцянь изначально готовилась к тому, что к ней придут искать повод для ссоры, но прошло много дней, а даже собака не пришла.
Впервые она жила такой затворнической жизнью, первые два дня было ещё ничего, но потом становилось всё более и более раздражительно.
Такая жизнь, когда целыми днями сидишь взаперти, была сродни размышлениям у стены. Честно говоря, даже птицы на деревьях были счастливее.
За обедом, когда она ела еду, приготовленную Лэн Лин, она небрежно спросила: — Лэн Лин, почему в переднем дворе нет никаких движений?
Лэн Лин стояла рядом с ней, не отвечая.
Пэй Цяньцянь отложила палочки и серьёзно посмотрела на неё: — Что-то случилось?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|