Воспоминания Кассиса были смутными. Точнее говоря, он едва мог вспомнить, как выглядела Карина. Звук поворачивающейся дверной ручки вырвал его из глубоких размышлений и заставил оглянуться. Графиня Леопольд собиралась войти в комнату, но когда увидела Кассиса, её глаза расширились от удивления.
— Кассис? Что ты здесь делаешь?
— Просто задумался. А ты?
— Я смотрела на пустое место Карины во время завтрака и не смогла удержаться, чтобы не прийти сюда, — смущённо ответила Далия, графиня Леопольд. По пути в комнату ей пришлось несколько раз останавливаться, чтобы проверить, правильно ли она идёт, потому что плохо знала дорогу. — Что это такое?
— Я думаю, это рисунок, над которым работала Карина, — сказал граф. Он передал лист своей жене.
Она внимательно рассмотрела рисунок, и её глаза расширились, когда она вникла в него. Её взгляд дрожал, когда она дошла до нижней части.
— Она сильно улучшила свои навыки.
— Улучшила? Карина раньше рисовала?
— Когда была маленькой, она время от времени приносила мне рисунки, но я думала, она начала стесняться или что-то в этом роде. Она перестала показывать их мне, поэтому я решила, что она потеряла интерес, — взгляд Далии снова переместился на рисунок. Она не ожидала, что её старшая дочь продолжала это увлечение. — Интересно, как она поживает.
— Она умная девочка, поэтому, безусловно, у неё всё будет в порядке. Сначала я отправлю сообщения нашим близким друзьям, — ответил Кассис.
— Она никогда не создавала нам проблем. Почему бы ей начинать сейчас... — графиня посмотрела на рисунок и вздохнула.
И Далия, и Кассис были бы менее удивлены, если бы из дома сбежал проказник Фелдон, но не Карина.
— Я беспокоюсь, потому что Лия постоянно спрашивает, когда она вернётся, а Фелдон спрашивает, может ли он пойти на её поиски, — сказала Далия.
— Карины здесь нет, поэтому ты должна заботиться о Лии и присматривать за ней. Мы не можем допустить, чтобы она не высыпалась и слабела.
— Возможно, стоит отправить сообщение также и герцогу. Кто знает?
— Герцогу Пастеллио? Сомневаюсь, что она добралась так далеко.
Граф покачал головой, затем усмехнулся и снова покачал головой. Путешествие с юга на север было трудным. Оно было бы утомительным и мучительно неудобным даже в личном экипаже, а она не могла позволить себе заплатить за это.
— Она легко пугается и не обладает бесстрашием. Держу пари, она просто остановилась в чьём-то доме где-то в столице, — с уверенностью сказал Кассис. — Я позабочусь об этом, поэтому не беспокойся. Я спрошу своих друзей в том районе и людей, которые живут поблизости.
Его жена не сказала ничего, но кивнула в ответ на его слова. Если он откажется отправлять сообщения, у неё найдутся способы сделать это тайком самой. Она тихо опустила взгляд на рисунок. То, что она видела в незаконченном рисунке, было глубокой меланхолией и одиночеством. По крайней мере, так ей казалось. Зловещее чувство заставило её вздрогнуть.
***
Абелия очень любила кукол, поэтому её комната всегда была заполнена ими.
— Почему у тебя такое лицо, Лия?
Абелия выглядела так, будто ей задали сложный вопрос. Она попыталась ответить, но вместо этого лишь слабо улыбнулась.
— Мм, это так заметно? — она глубоко вздохнула, обнимая своего любимого плюшевого мишку, и наконец ответила на вопрос Ноктюрна. — Просто я не могу перестать думать о своей сестре. Уже прошло два месяца с тех пор, как она сбежала из дома.
Недавно состояние Абелии было нестабильным. Граф и графиня, похоже, считали, что это из-за внезапного исчезновения Карины. В ответ они наняли Ноктюрна, чтобы он заменил Карину, потому что Абелия чувствовала себя одиноко.
Каждый день, когда Ноктюрн заканчивал работу в клинике, он приходил в особняк графа, чтобы поговорить с Абелией. Он делал это и по выходным. Ноктюрн затих, услышав слова юной девушки. Он не мог помочь ей ни с чем, что касалось Карины. Нерешительно он закрыл книгу, которую читал.
Карина Леопольд. Он воспринимал её как тихую и почти незаметную. Её тёмно-каштановые волосы не шли ни в какое сравнение с исключительной красотой её семьи, но голубые глаза — странно красивые — выделялись.
«Хе-хе, я знала, что ты меня поймаешь».
«Не верь мне».
Он вспомнил странные слова, которые Карина пробормотала себе под нос. Он увидел трещину в её маске «хорошей сестры» и обнаружил её холодное, застывшее лицо.
— Видишь ли. Карина всегда была рядом со мной, когда я болела, с самого детства. Поэтому мне не было одиноко, даже несмотря на то, что у меня не было друзей. Если я просила её, она читала мне книги и оставалась на ночь!
— Понятно.
— Если я говорила, что мне одиноко, она не встречалась с друзьями и оставалась рядом со мной. Честно говоря, когда была младше, я немного завидовала тому, как она могла свободно ходить куда угодно. Я говорила ей, что мне одиноко, просто чтобы она не виделась с друзьями.
— Леди Карина, должно быть, была для тебя очень хорошей сестрой.
Ноктюрн горько усмехнулся, соглашаясь с Абелией.
«Карина, возможно, не любила тебя так сильно, как ты думаешь».
Он хотел сказать эти слова, но вынужден был проглотить. Он подумал, что они бы ненужным образом ранили Абелию. Ноктюрн не хотел причинять боль ребенку, который напоминал ему младшую сестру.
— Да, конечно... Поэтому она скоро вернется, правда? — спросила Абелия.
— Если она думает о тебе, то вернется.
— Надеюсь на это.
Абелия улыбнулась так ярко, что Ноктюрн улыбнулся в ответ.
Недавно особняк Леопольд напоминал похоронный дом. Семья притворялась счастливой, но они просили всех своих знакомых найти Карину. Светские люди подхватили слух, и каждый, кто был в курсе сплетен, знал, что их второй ребенок сбежал из дома.
Хотя все знали, что она пропала, семья до сих пор не получила никаких новостей о ее местонахождении. Единственная информация, которую они получили от следопытов, касалась гостиницы, где она останавливалась, когда была в столице. У нее был распространенный цвет волос, и она носила накидку на голове, поэтому неудивительно, что у них возникли трудности с ее отслеживанием. Если кто-то решил затаиться в столице, найти его было сложно.
«Она могла бы хотя бы сообщить своей семье, что она в безопасности».
С этой мыслью Ноктюрн покачал головой. Она хотя бы могла отправить письмо, чтобы дать им знать, что с ней всё в порядке, если знала, что её больная сестра будет беспокоиться о ней.
Ему было больно видеть, как Абелия плохо ест, потому что она была слишком подавлена и обеспокоена судьбой своей сестры. Ноктюрн игриво сказал ей:
— Или ты могла бы выздороветь и пойти на ее поиски.
Его взгляд медленно скользил по ней. Её цвет лица улучшился, и губы теперь были розовыми. Прекрасные светлые волосы спускались до талии, а золотистые ресницы были опущены.
— Может, стоит? — пошутила она в ответ с хихиканьем. — Ах! А ты знаешь, какой она была смелой? Однажды она даже поймала жука, и если я просила её пойти со мной на прогулку, она в конце концов всегда соглашалась.
Ноктюрн слушал её историю тихо. Большинство того, о чём она говорила, начиналось с Карины, и когда разговор менялся, она всегда снова начинала говорить о своей сестре. Это стало ещё более заметно после исчезновения Карины.
Ноктюрн впервые встретил Абелию примерно три года назад. Он нашёл её болезненной молодой леди, которая часто улыбалась. Прежде всего, она напоминала ему его младшую сестру, которую он не смог защитить, когда она не могла подняться с больничной постели. Поэтому Ноктюрн мгновенно влюбился в Абелию. Так что в его глазах Карина не шла ни в какое сравнение.
— Но самое удивительное, что я недавно узнала о Карине — её рисунки.
— Рисунки? — глаза Ноктурна расширились, когда Абелия внезапно сменила тему.
— Именно. Я нашла это в её комнате, и она так хорошо рисует. Знаешь, насколько это потрясающе? Она немного рассердилась, когда я это нашла. Думаю, она была немного смущена...
Брови Ноктюрна нахмурились при виде невинной улыбки Абелии. Он никогда не знал, что Карина рисует, но кивнул, перебирая обложку книги, которую держал в руках.
— Леди Карина хорошо рисует?
— Да! Она потрясающая. Рисунок выглядел как живой и движущийся. Тебе тоже любопытно, Ноктюрн? Я украла это из её комнаты, хочешь взглянуть? — Абелия говорила с энтузиазмом, поэтому он кивнул.
— Да, я хотел бы это увидеть. Но, пожалуйста, покажи мне только после того, как немного успокоишься.
— Ах, мне не нужно успокаиваться. Ты слишком много ворчишь.
— Тогда, пожалуйста, покажи мне рисунок, если ты уже успокоилась.
Он подарил ей очаровательную улыбку и протянул руку. Абелия порылась в ящике прикроватной тумбочки и положила лист бумаги в его руку. Бумага была заполнена карандашными линиями.
— Он не завершен?
— Да. Я не знаю почему, но ни один из рисунков не был завершен. Хотя я взяла тот, который был близок к завершению. Думаю, она недавно нарисовала ночное небо, — говорила Абелия взволнованным голосом. — Это секрет, что я взяла его, даже когда моя сестра вернется.
Она хихикнула, жестом показывая ему хранить это в тайне, прижав палец к губам и призывая его к молчанию.
Он снова посмотрел на рисунок. У него не было никаких ожиданий, но его глаза заблестели, увидев изображение.
— Леди Карина действительно нарисовала это?
— Да, но я только недавно узнала, что она любит рисовать. Обычно она не рассказывает о себе, — пожаловалась Абелия, надув губы. За этим скрывалось беспокойство. — Интересно, почему она ничего не сказала, когда нарисовала что-то настолько удивительное? Если бы я нарисовала это, я бы побежала к матери и прыгала вверх тормашками, прося её похвалить меня, — Абелия, вспоминая действия Карины, наклонила голову от любопытства.
«Она могла бы получить столько похвалы, потому что так хорошо рисует».
Она не могла понять поступков Карины. Ей было интересно, почему та скрывала свой талант, когда обычно люди хотят получать похвалу.
«Карина удивительна. Она так хорошо справляется со всем самостоятельно».
Абелия считала, что в отличие от нее самой, которая легко пугалась и просила помощи у других в трудных ситуациях, Карина всегда пыталась решать проблемы сама. Она думала, что ее сестра, должно быть, покинула дом по какой-то причине. Она всегда завидовала смелости Карины.
Ноктюрн некоторое время молча смотрел на рисунок.
«Есть дама, которая не протянет долго из-за болезни искусства... Я думаю, мне нужно навестить ее. На севере не будет врачей, хорошо разбирающихся в болезни искусства».
«Похоже, она родилась в состоятельной семье...»
«Как там её имя? Что-то вроде «Рина». Она записала в карте пациента только Рина, поэтому я не могу сказать тебе ничего больше. В любом случае, береги себя».
Разговор с Уинстоном промелькнул в памяти Ноктюрна. Взглянув на рисунок, он внезапно встал.
— Ноктюрн? Ты уходишь?
— Да, я только что вспомнил, что есть одно дело, которое я не закончил, — сказал он, мягко улыбаясь.
Он вернул рисунок Абелии.
Она выглядела грустной, но попрощалась с Ноктюрном, не задавая лишних вопросов.
Ноктюрн направился прямо в клинику и начал рыться в картах пациентов. Он пропустил карты за последний месяц, которые появились после отъезда Уинстона, и быстро просмотрел предыдущие записи. Он перелистал множество страниц, прежде чем наконец нашёл то, что искал.
ИМЯ: Карина
ДИАГНОЗ: Предположительно, болезнт искусства... Осталось не больше года жизни.
ПРОЧЕЕ: Рисование, выживание крайне маловероятно...
Читая эти слова, его лицо помрачнело. Он также чувствовал разочарование Уинстона по многоточиям, которые учитель записал в карте.
— Этого не может быть, — пробормотал он в отчаянии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|