Глава 15. Не Входите в Цветочный Дом Венди (6)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Венди вошла в комнату через несколько мгновений после проверки именной таблички. Лард, скрывавшийся поблизости, наблюдал за её действиями через приоткрытую дверь больничной палаты. Комната была настолько узкой, что ему приходилось затаить дыхание, чтобы его не поймали. Внутри на кровати лежала девочка лет шести. Подойдя к ней, Венди с готовностью попыталась накормить её. Хотя она успокаивала ребёнка нежным тоном, она повторяла слово "О боже", словно раздражённая, когда та снова отказывалась есть.

— Серьёзно. Это очень вкусно.

— Ты не будешь есть?

— Ты никогда не узнаешь, как усердно я работала, чтобы приготовить этот суп.

Лард мягко улыбнулся. Очевидно, она была для него интересной женщиной. «Ты всё равно не попробуешь этот фрукт?» Еда, которую она порекомендовала ребёнку в последний раз, когда та отказывалась есть, была маленьким красным фруктом. Как только он увидел уникальный вид фрукта, который она подняла, он быстро узнал его. Бахазман! Это был плод того дерева, которое Жан Жак несколько раз представлял ему в качестве доказательства.

Он вспомнил лицо Жана Жака, который с сожалением сказал, что если бы он мог съесть этот фрукт, то забыл бы о своём артрите в дождливые дни, но Бахазман был редким фруктом, который даже члены королевской семьи не могли легко достать. Как эта женщина получила этот фрукт?

Лард ушёл до того, как Венди покинула палату пациента. Поднявшись на третий этаж здания, где ждал Жан, он задал вопрос, как только увидел Жана с угрюмым выражением лица.

— Эй, дерево Бахазман в ботаническом саду было повреждено в результате несчастного случая?

— Прошу прощения? Как я уже доложил вам, имуществу имперской семьи в музее не было нанесено никакого ущерба. Не было повреждений ни плодов, ни листьев дерева Бахазман. Я всё проверил, основываясь на предыдущих записях. Управляющий растениями музея также подтвердил, что никаких повреждений не было.

Кивнув в ответ, Шродер спросил, словно что-то промелькнуло у него в голове.

— Вы говорили мне, что дочь Смита Дериана, совершившего преступление, была госпитализирована в эту больницу, верно?

— Да, её зовут Софи Дериан. Она здесь почти шесть месяцев… Почему вы вдруг о ней упоминаете?

Жан Жак спросил, пытаясь изучить выражение лица Ларда.

— …О, ничего.

Лард подошёл к окну в конце коридора и ничего не сказал, его взгляд был прикован к улице. Погода за окном быстро изменилась, и теперь шёл дождь. Лил сильный дождь, словно небо открылось.

— Капитан, Эдмондс просил вас зайти к нему, прежде чем вы уйдёте. Он сказал, что хочет что-то вам передать.

По напоминанию Жана Жака Лард отошёл от окна, отвернув взгляд от улицы. Направляясь в кабинет Эдмондса, он обдумывал несколько предположений. Было ли у Венди Бахазман с самого начала? Или она получила его где-то после посещения ботанического сада? Или если оба предположения неверны…

— Эй! Куда ты так быстро убежал недавно? Казалось, ты влюбился в женщину с первого взгляда. Ха-ха-ха.

Эдмондс пошутил Ларду, входящему в его кабинет, глядя на его лицо, но вскоре убрал улыбку, заметив его бесстрастное выражение лица.

— Мужчина, я даже шутить не могу. Ты всё время меня смущаешь!

Он положил серебряный конверт на стол. Слова "Оркестр Джерус" были написаны красивым почерком на конверте.

— Кронпринц возлагает большие надежды. Я хочу, чтобы ты во что бы то ни стало посетил его концерт на этот раз. Разве это не единственное его хобби? Похоже, в последнее время он много боролся на заседании кабинета. Так что постарайся пойти и утешить его. Если сможешь, приведи с собой партнёра. О, ты можешь прийти один. Мариан говорит, что это будет его последняя музыкальная сцена. Император больше не позволит ему.

Он говорил о Кронпринце Айзеке фон Бениахане. Так уж получилось, что у каждого члена императорской семьи были свои вкусы, и Кронпринц Айзек с детства увлекался игрой на скрипке. Они наслаждались музыкой как частью культуры, поэтому было крайне редко, чтобы член королевской семьи играл на музыкальном инструменте напрямую. Однако принц был настолько талантлив в музыке, что музыкальные мастера хвалили его как единственного музыкального вундеркинда в Империи Бениахан. Однако для кронпринца, который должен был унаследовать трон, было нехорошо глубоко погружаться в музыку вместо того, чтобы сосредоточиться на управлении государственными делами, и император больше не собирался это одобрять. Открывая конверт, Лард вспомнил образы кронпринца, который выбросил свой меч. Он наказал кронпринца, ударив его по голове под предлогом обучения фехтованию, но кронпринц не проявил к этому никакого интереса. Лард больше никогда не учил его фехтованию. Если бы не просьба императора, он бы и не пытался тренировать его с самого начала. Хотя кронпринц был следующим императором, которому он должен был служить, ему определённо не хватало навыков владения мечом. В отличие от предыдущих императоров, которые посвящали всё своё внимание и энергию изучению фехтования, принц Айзек был полностью поглощён игрой на скрипке.

— Запомни! Ты должен посетить его концерт на этот раз! Он будет всё время сожалеть, если ты снова не появишься.

Эдмондс говорил с ним очень строго, но ему было нелегко убедить Ларда своим кротким видом. Лард положил серебряный конверт в карман пиджака и молча подошёл к окну. Тяжёлые капли дождя напрягали его нервы. Холодный дождь лил без признаков остановки. У главных ворот Национального медицинского центра Линуса, которые были видны прямо из окна кабинета Эдмондса, собралась толпа людей. Они не могли двигаться из-за сильного дождя. Женщина в ярко-жёлтом платье среди толпы привлекла его внимание. Он не мог отвести от неё взгляд. Казалось, её жёлтые волосы, теперь видневшиеся из-под мантии, кричали: "Я здесь".

— Эдмондс, одолжи мне карету. Прямо сейчас.

Он говорил со своим другом, маскируя свои чувства под разум. На этот раз он тоже думал, что это было веление разума — решить вопрос, связанный с фруктом Бахазман, что он решил двинуться к ней прямо сейчас, но он не был уверен. Глядя на сильный дождь, Венди сделала угрюмое лицо.

Обычно она вернулась бы домой, как бы сильно ни лил дождь, но в такой дождь она заболела бы пневмонией ещё до того, как добралась бы до дома. Она не знала, сколько времени прошло перед медицинским центром. Сегодня её магазин был закрыт, но дома было так много дел. "Прежде всего, давайте хорошо отдохну!" Венди уже решила весь день лежать в постели. Порвав с повседневной жизнью дворянки, Венди освобождала себя по крайней мере на один день в неделю для полного отдыха. Конечно, это зависело от её настроения, но сегодня был тот день, когда она действительно хотела расслабиться дома.

Даже чёрные тучи, собиравшиеся возле Дождливого леса, приближались к медицинскому центру, словно собираясь поглотить его. Из-за чёрных туч повсюду становилось темно. Глядя на чёрные тучи и сетуя, она подумала о супе в своей руке. Хотя суп не был оценён ребёнком, несмотря на её искренние усилия, она поклялась, что съест его весь из уважения к еде, когда вернётся домой. В этот момент чёрная карета, запряжённая четырьмя лошадьми, проехала сквозь сильный дождь и медленно остановилась у главных ворот медицинского центра. Поскольку медицинские кареты должны были проезжать через другие ворота, толпа там смотрела на неё с подозрением. Венди также на мгновение задалась вопросом, кто приехал в центр в такой сильный дождь, и с грустью посмотрела на лошадей, подверженных сильному дождю. Лошадь была любимым животным Венди. Она ездила на лошадях с тех пор, как жила в доме Графа Хазлета, поэтому она, естественно, любила лошадей. Хотя у неё не было собственной лошади, она иногда арендовала лошадь в Конном центре Хорсвилл и ездила по полю. Если бы она могла, она хотела бы купить лошадь, но для простолюдинки владеть лошадью было роскошью. У неё не было места для конюшни в её доме, и она не хотела делать ничего, что могло бы привлечь внимание других. Пока она была погружена в праздные мысли, она была ошеломлена, увидев лицо мужчины, выходящего из кареты. "Как этот парень здесь?" Она натянула свою мантию и опустила голову, желая, чтобы он её не нашёл. Она слышала его шаги по мокрой земле и лестнице. Притворяясь безразличной, Венди потёрла тыльную сторону рук, чувствуя, что вокруг внезапно стало тихо. К сожалению, чёрные туфли мужчины попали в её поле зрения. Капли дождя, упавшие, пока он шёл от кареты, пузырились на туфлях.

— Мисс Венди?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Не Входите в Цветочный Дом Венди (6)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение