Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Кань Цинчжоу проснулся и обнаружил, что Тан Бу полностью прилип к нему. Тот крепко обнимал его за шею, почти перекрывая дыхание.
Было всего около шести утра. Кань Цинчжоу осторожно попытался убрать руки Тан Бу.
Но тот обнимал слишком крепко, а Кань Цинчжоу не осмеливался применить силу, поэтому все его попытки оказались безрезультатными.
Лицо другого было зарыто в его плечо. Кань Цинчжоу чувствовал его горячее дыхание, смешанное с легким щекотанием.
Чувствовать такое с самого утра было довольно неловко.
Кань Цинчжоу снова попытался отстранить его руки. Когда ему казалось, что он вот-вот преуспеет, Тан Бу захныкал и открыл глаза.
Кань Цинчжоу тут же замер.
Тан Бу был немного сонным. Он посмотрел на Кань Цинчжоу затуманенным взглядом и недовольно сказал: — Поспи еще немного.
Кань Цинчжоу тихо сказал: — Спи.
Тан Бу снова обнял его за шею и только после этого закрыл глаза.
— Спи сам, я пойду поработаю.
Тан Бу хныкнул в ответ, но руки, обнимавшие его, не ослабил. Мало того, он еще и усугубил ситуацию, обвив его голень одной ногой.
Кань Цинчжоу, глядя на него, был совершенно беспомощен. Он подумал, что ничего страшного не случится, если он поспит с Тан Бу еще немного.
Но он привык рано вставать и не имел привычки снова засыпать, поэтому какое-то время не мог заснуть. Однако тепло в его объятиях было достаточным, чтобы он почувствовал себя удовлетворенным, и ему даже показалось, что время летит быстро.
Но... стрелка настенных часов уже показывала девять, а Тан Бу и не думал просыпаться.
Надо сказать, что обычно Тан Бу просыпался около восьми.
— Тан Бу? — тихо позвал Кань Цинчжоу.
— Угу... — Тан Бу сонно потерся о Кань Цинчжоу.
— Пора вставать.
Тан Бу неохотно открыл глаза: — Но маленький коала все еще очень сонный.
Тан Бу зевнул: — Маленький коала еще хочет спать.
Кань Цинчжоу тут же связался с Ван Ши.
Такое изменение от одного животного к другому было для них неожиданным, поэтому Ван Ши пришлось отказаться от первоначального плана и провести обследование Тан Бу раньше.
Тан Бу обнимал Кань Цинчжоу и не отпускал.
Ван Ши, сидя за своим рабочим столом, сказал Кань Цинчжоу: — Из-за его изменений я планирую усилить психотерапию, добавив к ней медикаментозное лечение. Сейчас психотерапия проводится раз в неделю.
Кань Цинчжоу взглянул на Тан Бу, который прислонился к его плечу и притворялся спящим, и ничего не сказал.
Тан Бу, полуоткрыв глаза, тут же укусил Кань Цинчжоу за волосы.
Кань Цинчжоу, казалось, слышал скрипящий звук, который издавал тот, жуя его волосы.
Только тогда он вспомнил, что утром первым делом связался с Ван Ши для обследования, и до сих пор Тан Бу не завтракал.
Наверное, проголодался.
Он вспомнил, что вчера Тан Бу говорил, что хочет сяолунбао, поэтому он не повез его домой, а нашел маленькое заведение.
Коала Тан Бу был гораздо менее активным, чем Ёжик Тан Бу. Всю дорогу Тан Бу сидел на пассажирском сиденье, совершенно без настроения.
Кань Цинчжоу вышел из машины, обошел ее, открыл дверь для Тан Бу и отстегнул ремень безопасности: — Ты же вчера говорил, что хочешь сяолунбао? Пойдем.
Тан Бу лениво поднял веки, взглянул на Кань Цинчжоу, а затем протянул руки.
Кань Цинчжоу понял, что тот хочет, чтобы его взяли на руки, но хотя время завтрака уже прошло, в булочной все еще было много людей. Тан Бу, взрослый мужчина ростом метр восемьдесят с лишним, на руках у него определенно привлек бы внимание.
Кань Цинчжоу попытался договориться с ним: — Сначала спустись, а мы обнимемся, когда войдем, хорошо?
Тан Бу очень медленно наклонил голову.
Через пять секунд... Тан Бу снова очень медленно кивнул.
Кань Цинчжоу рассмешило его поведение. Он не удержался и наклонился, чтобы поцеловать другого в лоб: — Спускайся.
Тан Бу снова медленно протянул руку и потрогал свой лоб.
Кань Цинчжоу повел его в отдельную комнату, но как только они вошли, тот снова обнял его, как осьминог.
Кань Цинчжоу погладил его по затылку, сел с ним на руках, сменив позу на объятие сбоку.
Он заказал две корзинки сяолунбао с крабовым мясом, две корзинки шэнцзяньбао и две миски тыквенной каши.
Булочки вскоре принесли, аромат был очень сильным.
Тан Бу лениво взглянул на булочки, затем потянул Кань Цинчжоу за воротник, указывая на сяолунбао с крабовым мясом.
Коала Тан Бу был даже менее активен в еде, чем Ёжик Тан Бу.
Кань Цинчжоу сразу понял, что имел в виду Тан Бу. Он взял маленькую тарелку и дал Тан Бу откусить кусочек булочки.
Почти сразу же из нее вытек бульон.
Кань Цинчжоу боялся, что начинка будет горячей, и только хотел подуть на нее, как увидел, что Тан Бу наклонил голову и с громким «ау» съел все, его щеки раздулись.
Кань Цинчжоу рассмешило его милое поведение. Хотя он стал менее активным в еде, его жадность и защита еды не изменились.
Тан Бу жевал очень медленно. Казалось, он немного устал жевать, и, словно без костей, положил голову на плечо Кань Цинчжоу и продолжал жевать.
Кань Цинчжоу чувствовал сильное желание. Он снова набрал для Тан Бу ложку каши, подул на нее, чтобы остудить, и только потом покормил его.
Тан Бу, взяв ложку в рот, вдруг широко раскрыл глаза.
— Что случилось? — поспешно спросил Кань Цинчжоу.
Тан Бу проглотил кашу: — Очень... очень горячо.
— Мм? — губы Кань Цинчжоу коснулись края ложки. — Не горячо.
Тан Бу обиделся: — Булочка горячая...
Кань Цинчжоу опешил, затем сдержал смех. Он не ожидал, что Коала Тан Бу будет так медленно реагировать.
Тан Бу, видя, что тот хочет рассмеяться, немного рассердился. Обеими руками он потянул его за воротник, приблизился и открыл рот: — Подуй.
Кань Цинчжоу подумал, что Тан Бу просит поцелуй.
А он не мог отказать Тан Бу.
Тан Бу с широко раскрытыми глазами недоверчиво смотрел на приближающегося Кань Цинчжоу, затем протянул руку, чтобы оттолкнуть его. Он был зол и обижен: — Ты меня не жалеешь...
— Как же так, — Кань Цинчжоу, отстраняясь, сделал вид, что дует на него, — жалею тебя.
Тан Бу остался доволен. Он снова указал на корзинку с шэнцзяньбао.
Еда заняла почти час, и только после этого Тан Бу удовлетворенно похлопал себя по животу и прислонился к плечу Кань Цинчжоу.
По дороге домой Кань Цинчжоу спросил: — Если ты коала, то я кто?
Тан Бу улыбнулся ему: — Мое большое... дерево.
Тан Бу действительно считал его большим деревом, потому что тот постоянно обнимал его, и стоило ему отпустить Тан Бу, как тот тут же надувал губы и обижался надолго.
Кань Цинчжоу ничего не мог с ним поделать. В конце концов они договорились о позе, удобной для обоих: Кань Цинчжоу сидел на диване, а Тан Бу, повернувшись к нему, сидел на коленях у него на бедрах, обняв Кань Цинчжоу за шею, и смотрел в телефон, в то время как Кань Цинчжоу работал на ноутбуке.
Звук из Douyin рядом был слишком громким, поэтому Кань Цинчжоу достал Bluetooth-наушники и надел их ему.
Тан Бу никак не отреагировал и продолжил смотреть в телефон.
Через три минуты... Тан Бу снял Bluetooth-наушники, с силой отбросил их в сторону и капризно сказал: — Я не хочу носить наушники!
Ох, похоже, дело не в отсутствии реакции, а в том, что рефлекторная дуга немного длинновата.
Кань Цинчжоу спросил его: — Почему ты не хочешь их носить?
Тан Бу подумал несколько секунд и неразумно сказал: — Откуда маленькому коале знать так много.
Кань Цинчжоу: — ... — Сам не знает, почему не хочет носить наушники. Мм, очень хорошо.
— Хорошо, — Кань Цинчжоу погладил его по затылку, — тогда не носи, продолжай смотреть.
Тан Бу обнял его немного крепче, но через несколько секунд начал пальцами дергать его за волосы и легонько дуть ему в шею.
Кань Цинчжоу совсем не мог сосредоточиться на работе.
— Больше не хочешь смотреть телефон? — спросил Кань Цинчжоу.
Тан Бу наклонил голову, несколько секунд смотрел на Кань Цинчжоу, затем потянул его за волосы и сказал: — Почему ты не злишься и не ругаешь меня?
Кань Цинчжоу, услышав это, улыбнулся. Он не ожидал, что Тан Бу так ответит: — Почему я должен злиться?
Тан Бу немного подумал и пробормотал: — Маленький коала очень маленький, ты не можешь его баловать, иначе он испортится.
Кань Цинчжоу немного не понял: — Ты хочешь, чтобы я тебя отругал?
Тан Бу моргал глазами, глядя на него.
Кань Цинчжоу не знал, что еще тот выкинет, но все же подыграл: — Сиди спокойно, не балуйся.
Тан Бу замер на три секунды, а затем из праведного "ты не можешь баловать маленького коалу" в предыдущую секунду превратился в недоверчивое в следующую: — Ты на самом деле ругаешь меня?!
Кань Цинчжоу, сдерживая смех, поцеловал его в лоб и тут же признал свою ошибку: — Прости, я был неправ.
Тан Бу, казалось, не ожидал, что тот сразу же признает свою ошибку в ответ на его неразумные капризы, и на мгновение опешил.
Кань Цинчжоу поднял его на руки: — Ну что, проголодался? Что хочешь съесть?
Но Тан Бу еще не успел сказать то, что хотел, и снова потянул Кань Цинчжоу за волосы.
Кань Цинчжоу слегка наклонил голову от его рывка, затем одной рукой придерживая Тан Бу за ягодицы, другой потянулся вверх, переплел пальцы с Тан Бу и освободил свои волосы.
Тан Бу с некоторым недовольством крепко сжал руку Кань Цинчжоу и сердито сказал: — Ты меня не любишь? Ты даже не даешь мне потрогать твои волосы.
Это было уж слишком неразумно.
Кань Цинчжоу беспомощно сказал: — Ты что-то хочешь сказать?
Услышав это, Тан Бу надул щеки, хмыкнул и только потом сказал: — Коала может обнимать только одно дерево, но на одном дереве может быть не один коала!
Кань Цинчжоу опешил: — Почему ты так говоришь?
Тан Бу снова хмыкнул и с чрезвычайно надменным видом наклонил голову: — Кто понимает, тот поймет.
Кань Цинчжоу: — ...
Спустя долгое время... он погладил Тан Бу по голове, предполагая, что тот, вероятно, увидел это только что в Douyin: — Не смотри всякую ерунду. У меня есть только ты, один коала.
Тан Бу снова хмыкнул: — Мужские слова — ложь, обманчивый призрак.
Кань Цинчжоу нахмурился. Он решил, что больше не должен позволять Тан Бу смотреть в телефон.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|