Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Генерал Гу Яньмин вытащил деревянный сундук вычурного дизайна и загадочного происхождения, предназначенный в качестве подарка для Не Цзиня. Бедный Не Цзинь был ненамного выше этого сундука, и из-за своей княжеской гордости не мог вставать на цыпочки и прыгать, чтобы рассмотреть его. Гу Яньюй тактично помогла ему снять сложные украшения и открыть сундук.
Не Цзинь очень недовольно взглянул на Гу Яньюй, словно её небольшой рост, превышающий его собственный, сильно мозолил ему глаза.
Когда сундук открыли, все сразу поняли: внутри были сплошные детские игрушки. Бамбуковые стрекозы, вращающиеся ветрячки, плетёные шары из лозы… «Дети в Северной Пустыне играют во всё это, я не знал, что тебе нравится, поэтому привёз тебе всё…» Целых два сундука детских игрушек, полные, словно приданое, и выглядело это так, будто их собирали не один день.
Не Цзинь опустил голову и просмотрел все игрушки одну за другой, поиграл с каждой по очереди, а затем снова поднял голову, и его глаза сияли.
Гу Яньмин неотрывно смотрел на него, словно боялся, что моргнёт, и Не Цзинь исчезнет.
Старик Гу некоторое время смотрел на них, затем отвернулся и протёр глаза.
Оставшиеся сёстры, Гу Яньцы и Гу Яньюй, переглянулись, и в их взглядах читалось молчаливое понимание.
Старик из Рода Гу был выдающейся фигурой; всех в Роде Гу, кроме Гу Яньмина, он обучил быть прирождёнными лицемерами.
Не Цзинь в дворце был невинным и безобидным маленьким принцем, но на самом деле его мысли, вероятно, были гораздо изворотливее, чем у многих взрослых.
Говорят, быть рядом с правителем — всё равно что быть рядом с тигром. Тем более, зная, что он не родной сын императора, проводить дни рядом с ним и при этом завоёвывать расположение императора в интересах Рода Гу… Иногда Гу Яньюй думала, что этому ребёнку нелегко, и порой беспокоилась, что Не Цзинь вырастет чудовищем.
Она также беспокоилась, что даже если Не Цзинь узнает правду, он не будет особо расположен к людям из Рода Гу.
В конце концов, сейчас он занимал положение настоящего принца, но из-за крови Рода Гу, текущей в его жилах, он был самозванцем-принцем. Если всё раскроется, ему определённо не поздоровится.
Но Не Цзинь, казалось, с рождения испытывал привязанность к людям из Рода Гу; он без каких-либо препятствий принял тот факт, что Гу Яньмин был его настоящим отцом. Между отцом и сыном, которые почти не общались, странным образом возникли очень глубокие чувства.
После обеда Великий Наставник Гу отвёл свою старшую дочь, чтобы наставлять её, как действовать во дворце. Гу Яньюй было скучно слушать это, и она вышла во двор подышать свежим воздухом.
Не Цзинь издалека подбежал к ней, привычно обнял её колени и начал карабкаться на неё.
— Сколько тебе лет? Разве тебе не стыдно так цепляться? — сказала Гу Яньюй.
Маленький человечек, словно вырезанный из белого нефрита, надул губы:
— А-Юй…
— Он не договорил, огляделся, и, убедившись, что никого нет, со спокойной совестью прижался к Гу Яньюй, словно его настроение было немного подавленным.
— Что опять случилось, а?
— Я в порядке, — Не Цзинь протянул маленькую ручку и потрогал заживающее место на уголке рта Гу Яньюй.
— Это из-за той стычки с людьми Не Жуна?
Гу Яньюй почувствовала себя неловко от такой взрослой заботы племянника, оттолкнула его руку и сказала:
— Да, это так, но эта рана стоила того. Не лезь в мои дела, просто помни, что нужно защищать себя и мою сестру во дворце, понял, малыш?
— Цзинь’эр понял, — он всё ещё упрямо пытался дотронуться до раны на уголке рта Гу Яньюй.
— Но они очень плохие, они не должны были тебя ранить.
Гу Яньюй рассмеялась:
— Да, они очень плохие, но плохих людей всегда кто-нибудь накажет. Впрочем, всё уже почти зажило, ничего страшного.
Сама она не придавала значения этой ране, но Не Цзинь проявлял детскую настойчивость в отношении того, что обидели его родных, к тому же он и сам был ещё ребёнком.
Отношение Гу Яньюй, наоборот, расстроило его.
— А-Юй, ты…
Гу Яньюй потрепала его по носу:
— И правда, учишь меня, как взрослый. Что со мной не так?
Не Цзинь скорчил ей гримасу:
— Ты очень хороша. — Сказав это, он уткнулся ей в плечо и больше не смотрел на неё.
— Цзинь’эр, эй, Цзинь’эр.
— Гу Яньюй позвала его несколько раз, но Не Цзинь не собирался ей отвечать.
Гу Яньюй повернула его маленькое личико и увидела, что его губы были надуты, но в глазах светилась радость — он притворялся.
Она протянула руку и щекотала ребёнка:
— Всё ещё не отвечаешь мне? Вот тебе за это!
Не Цзинь наконец не выдержал и расхохотался.
Он больше не сердился, нежно обнял её за шею и потёрся. Гу Яньюй защекотал, но, подумав, что у Не Цзиня, вероятно, не так много возможностей беззастенчиво капризничать во дворце, позволила ему.
Не Цзинь шмыгнул носом:
— А-Юй, когда я смогу вернуться домой и жить с папой, дедушкой и тобой?
Гу Яньюй обняла его и вздохнула:
— Этот день обязательно настанет, не торопись, малыш.
Не Цзинь никогда не воспринимал своего номинального младшего дядю как настоящего старшего родственника; он также знал, что этот «младший дядя» на самом деле был девушкой. Оба они были самыми младшими в Роде Гу, поэтому меньше стеснялись друг друга.
Гу Яньюй всегда хотела поучать малыша, пользуясь своим статусом старшей, но Не Цзинь был ещё более скороспелым, чем она в его возрасте, и её попытки вести себя как старшая часто не увенчивались успехом.
Когда Не Цзиню исполнился месяц, Гу Яньюй вместе с отцом и братом отправилась во дворец на праздник месяца маленького принца.
В то время Не Цзинь плакал, задыхаясь, на руках у кормилицы, и никак не могли его успокоить. Увидев издалека приближающихся Гу Яньюй и её спутников, он тут же широко распахнул глаза, протянул свои короткие ручки, словно корни лотоса, и изо всех сил потянулся к ним.
Гу Яньмин, чьё сердце наполнилось горечью, подумал, что таинственная кровная связь проявилась в нём самом, и тут же бросился вперёд, намереваясь забрать Не Цзиня у кормилицы.
Кормилица, видя его крупный, неуклюжий, прямолинейный и простодушный вид, нерешительно посмотрела на Гу Яньцы.
Наложница кивнула в знак согласия, и только тогда кормилица передала маленького принца в руки генерала Гу.
Кто бы мог подумать, что Не Цзинь заплакал ещё сильнее.
Гу Яньюй, которая в то время была ещё подростком, смотрела на неугомонно плачущего человеческого детёныша и, не подавая виду, отступила на два шага. Она не испытывала особой симпатии к таким проблемным существам, как дети, и не видела ничего милого в его сморщенном, ещё не расправившемся личике. Чтобы её не позвали его обнять, она изо всех сил старалась регулировать дыхание и снизить своё присутствие.
Но именно в этот момент Не Цзинь точно протянул руку в её сторону, издавая звуки «а-а-а», словно что-то выражая.
Гу Яньюй, с пульсирующими висками, обняла Не Цзиня под полными доверия и ожидания взглядами всей семьи.
Её манера держать ребёнка действительно вызывала беспокойство: она подхватила Не Цзиня под мышки и держала его прямо, изо всех сил стараясь не подпускать к себе, словно в руках у неё был не родной племянник, а случайная собака.
А Не Цзинь чудесным образом прекратил плакать, перебирая короткими ручками и ножками, и бросился к груди Гу Яньюй.
Гу Яньюй, взвесив все за и против, неохотно подумала, что она действительно не может быть грубой с Не Цзинем, который был принцем, в присутствии остальных трёх членов Рода Гу во дворце. Поэтому ей оставалось лишь с выражением терпения на лице позволить ему броситься и обнять её за шею.
Маленький Не Цзинь наконец добился своего, «чмок» — поцеловал Гу Яньюй в правую щёку, а затем показал беззубую сияющую улыбку.
Кормилица, словно став свидетелем чуда, воскликнула:
— Всё-таки у третьего господина Гу есть способ! Маленький принц впервые так счастливо смеётся!
Гу Яньюй почувствовала тёплую слюну на своей щеке, и вдруг на мгновение её сердце тоже смягчилось.
Затем она почувствовала тепло на груди, а также… влажность. Третий господин Гу был обмочен четвёртым принцем. С горечью он поспешно передал Не Цзиня обратно кормилице. В тот момент, когда Гу Яньюй мысленно разыгрывала сцену избиения малыша, она вдруг заметила, что её брат очень пристально смотрит на мокрые пятна, оставленные Не Цзинем на её одежде.
Присмотревшись, Гу Яньюй увидела в глазах Гу Яньмина что-то похожее на зависть. Она невольно вздрогнула и подумала про себя, что эта пара отца и сына действительно была в какой-то степени странной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|