Глава 6. Торг

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Едва Гу Яньюй увидела Цинь Цзюэ, она сразу поняла, что он не из простых.

Этот человек был одет в простой коричневый халат и держал в руках старинную пудао.

Больше всего привлекали внимание его волчьи глаза — отважные и решительные, но при этом одинокие.

Прежде чем он представился, она уже догадалась, кто он. На рукояти его сабли были выгравированы иероглиф «ся» в стиле чжуаньшу и сложные звериные узоры. В те годы глава Банды Цин, Цинь Сюйбай, путешествовал по этому континенту с пудао за спиной, оставив после себя бесчисленные легенды о доблести.

Названия Банды Цин и имя Цинь Сюйбая Гу Яньюй много раз видела в спрятанных народных повестях. Но никто не знал об этом. На самом деле, если слишком долго носить маску, человек сам забывает, кем он должен быть, не говоря уже о других.

Гу Яньюй давно слышала о происшествии с Бандой Цин в Чжанчжи, но это не было её делом, а она была ленивым человеком, никогда не ищущим проблем.

На этот раз Цинь Цзюэ сам пришёл в её поместье, и Гу Яньюй поняла, что это сила, которую можно привлечь. Единственный недостаток заключался в его чрезмерной гордыне; по словам старого лиса Гу Юйбо, таких людей использовать нельзя.

Сначала нужно было сломить его пыл, а затем запросить цену.

Гу Яньюй заговорила, как истинный прожигатель жизни:

— То, что я вижу, — это роскошные одежды и изысканная еда, это прекрасные дома и красавицы. Только это может привлечь мой взгляд. Зачем мне заботиться о простолюдинах? Они не перед моими глазами. Даже если я изо всех сил помогу им, сколько человек вспомнят мою доброту, Гу Яньюй, или вас, молодой главарь Цинь, после того, как дело будет сделано?

Цинь Цзюэ наконец понял. Он гордо поднял голову и прямо посмотрел на неё:

— Это не так. Хотя я и неглубок, я знаю, что смена солнца и луны, перемены в мире не зависят от человеческого сердца. Вы, господин Гу, считаете, что если чего-то нет в ваших глазах, то этого не существует в мире. Но этот обширный мир существует не только в глазах одного человека. Даже если вы не видите, хаос в Чжанчжи и невинные смерти простолюдинов — всё это реально. Предки Рода Гу всегда основывали свою жизнь на добродетели и помогали людям с помощью боевых искусств. Почему же вы, третий господин Гу, считаете, что то, чего вы не видите, не является реальным?

В этих словах был некий философский смысл, но в споре он всё ещё не был соперником Гу Яньюй. Гу Яньюй продолжила:

— Неважно, что происходит в мире, что происходит с народом. Раз уж вы, молодой главарь Цинь, пришли ко мне, вы должны учитывать, что думаю я. Ваш путь человеколюбия и справедливости, страдания народа — всё это не убедит меня. Я торговец, и убыточных сделок я категорически не заключаю.

Взгляд Цинь Цзюэ то вспыхивал, то гас. Он задумался на мгновение, его рука, сжимавшая пудао, то расслаблялась, то снова сжималась. Он глубоко вздохнул и низким голосом произнёс:

— Цинь Цзюэ просит о помощи у третьего господина Гу. Я не могу вынести, чтобы труд моего приёмного отца пропал даром, не могу вынести страдания жителей Чжанчжи. Надеюсь, третий господин Гу сможет щедро протянуть руку помощи и разрешить нынешнее затруднительное положение Банды Цин.

Гу Яньюй одарила его отталкивающей улыбкой. Он научился склонять голову, это хорошо. Но этого недостаточно.

— Раз уж вы просите о помощи, то должны проявить искренность, но я не вижу искренности молодого главаря Цинь.

Цинь Цзюэ, казалось, был озадачен.

— Я, конечно, пришёл с искренностью. Если третий господин поможет, вся Банда Цин будет готова служить.

Он поднял голову, ожидая реакции Гу Яньюй, но та лишь обернулась и взглянула на Линху Юя.

Линху Юй был обучен так, что понимал её с полуслова. Получив лишь один взгляд, он игриво и кокетливо рассмеялся:

— Таких интересных молодых людей сейчас мало. Кто же не знает, что младший господин Рода Гу любит нефрит, а ещё больше — красавиц. Молодой главарь Цинь пришёл с пустыми руками, неужели вы собираетесь предложить себя?

Цинь Цзюэ внезапно распахнул глаза, ошеломлённый этими прямыми и бесстыдными словами. Он не ожидал, что такой почтенный потомок Рода Гу окажется настолько бессовестным.

Видя его таким, Гу Яньюй догадалась, что он пришёл в спешке, ничего не подготовив. На лице молодого главаря на мгновение появилось смущение.

Линху Юй спустился со ступеней, внимательно рассмотрел Цинь Цзюэ, и наконец его взгляд упал на старинную пудао.

Цинь Цзюэ заметил его взгляд и инстинктивно сжал рукоять крепче.

— Этот клинок неплох, он стоит немалых денег, — многозначительно произнёс Линху Юй.

Цинь Цзюэ настороженно посмотрел на него, затем бросил взгляд на Гу Яньюй, которая небрежно сидела на кушетке.

— Этот клинок подарен моим приёмным отцом, — сказал он.

— Прошу прощения, но я не могу с ним расстаться.

Третий господин Гу не сказал ни слова, не выразил никакого отношения, его взгляд легко скользнул по Цинь Цзюэ. Зато Линху Юй, словно обнаружив что-то забавное, не удержался от смеха: — Кто сказал, что мой господин полюбил этот холодный кусок железа? Я имею в виду, что вы можете заложить его, получить немного денег и, возможно, даже обменять на немного нефрита.

— Вы…

— Лицо Цинь Цзюэ потемнело, в его глазах на мгновение вспыхнул свирепый блеск, но он быстро сдержался.

Линху Юй погладил себя по груди, словно испугавшись, и, улыбаясь, снова прижался к Гу Яньюй.

Цинь Цзюэ снова посмотрел на них, в его глазах был сложный блеск. Гу Яньюй, словно не замечая этого ожидающего смысла, медленно рассмеялась:

— Если главарь Цинь хочет подарить красавицу, запомните, что мне нравятся такие красивые и милые, как Юйлан.

Линху Юй приблизился, подыгрывая, потёрся лицом о пальцы Гу Яньюй. Она погладила его по волосам, словно проявляя особую нежность.

Лицо Цинь Цзюэ позеленело. Он пристально смотрел на этих сговорившихся негодяев, словно пытаясь убедить себя, что для великих дел нужно уметь терпеть песок в глазах. В конце концов, судьба Банды Цин всё же победила его моральные принципы. Цинь Цзюэ поднялся и, скрежеща зубами, выдавил два слова:

— Откланиваюсь.

Когда он вышел из поместья, Линху Юй наконец сел нормально. В этот момент его серьёзное выражение лица придавало ему необычайную красоту.

— Этот парень просто взял и ушёл.

— Не волнуйся, — безразлично ответила Гу Яньюй.

— Он ещё вернётся.

— Не знаю, как третий господин собирается использовать этого человека? — спросил Линху Юй.

Она опустила виноград, стряхнула сок с пальцев и тихо произнесла:

— Юйлан, ты слишком много спрашиваешь.

На мгновение он замер в замешательстве, затем снова изобразил свою очаровательную улыбку:

— Я был дерзок. Господин, не сердитесь.

Гу Яньюй с улыбкой похлопала его по лицу, но в глазах Линху Юя был испуг, который он не успел скрыть.

Гу Яньюй покачала головой и улыбнулась, но в душе у неё была лёгкая горечь.

Кто не хочет быть милой девушкой? Но между могущественным и милым человеком можно выбрать только одно.

Ей нужна была эта маска, которую трудно спровоцировать, и эта шуба, на которую можно только смотреть издалека, не допуская осквернения, чтобы другие не подошли слишком близко и не увидели под маской и шубой её побледневшие губы и дрожащие руки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение