Глава 5. Увиденное

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гу Яньюй полулежал на кушетке, рядом присела на корточки миловидная служанка, массируя ему ноги. Служанка Цзя Ай стояла рядом, время от времени подливая свежий чай в чашку.

Цинь Цзюэ, просто наблюдая за тем, как служанка массирует ноги, втайне был поражён. Почти каждое движение было одинаково лёгким и сильным, что требовало чрезвычайно точного контроля над силой.

Он начал верить словам У Саньсы: Гу Яньюй был не просто прожигателем жизни с красивой внешностью.

На кушетке стоял маленький столик, а с другой стороны сидел мужчина с соблазнительной внешностью. Хотя он был мужчиной, его манеры были чрезвычайно женственны и очаровательны, а полураскрытый воротник обнажал его бледную, нежную грудь.

По сравнению с Гу Яньюем, чьи брови и глаза излучали мужественность, этот человек больше походил на женщину. Цинь Цзюэ был прямодушным человеком из мира цзянху, и его неодобрение, которое он пытался скрыть, всё же проявилось.

Затем этот соблазнительный человек протянул свои нефритово-белые, длинные пальцы, взял виноградину и поднёс её к губам Гу Яньюя. Гу Яньюй взглянул на него, послушно приоткрыл рот, но тот легко рассмеялся, сам отправил виноградину в свой рот, а затем лукаво посмотрел на Гу Яньюя.

Гу Яньюй притянул его за шею к себе, и его взгляд стал глубоким:

— Юйлан становится всё труднее воспитывать. Это ты зазнался от моей благосклонности?

Тот, кого звали Юйланом, легонько оттолкнул Гу Яньюя и укоризненно сказал:

— Какой же ты бессердечный! В глазах третьего господина Гу, наверное, есть только Ло Лянь. Линху Юй — всего лишь обычная красавица, разве третий господин когда-нибудь жалел её?

Говоря это, в его глазах, подобных осенней воде, появилось выражение хрупкой обиды, вызывая у смотрящего жалость. Гу Яньюй, чувствуя себя довольно беспомощно, взял виноградину и поднёс её к его губам:

— Юйлан, не сердись, это всё моя вина. Ты всегда был таким послушным и покорным, это я в последнее время пренебрегал тобой.

Линху Юй искоса взглянул на него, и в этом укоризненном взгляде появилось несколько ноток нежности.

Цинь Цзюэ так и сидел на коленях у подножия ступеней, наблюдая за этой абсурдной сценой, где распутный господин забавлялся со своим слугой, и его внутренний мир разрывался.

Если бы у него был выбор, он предпочёл бы несколько часов стоять в стойке мабу под палящим солнцем, чем смотреть на эту отвратительную сцену.

Это была собственная усадьба Гу Яньюя, и в народе говорили, что он использовал её как «золотой дом для красавицы», где содержались как мужчины, так и женщины, все они были людьми необычайной красоты. А Великий Наставник Гу так сильно любил своего младшего сына, что даже не обращал внимания на эти абсурдные выходки.

Не говоря уже о его старшем брате, который был верен, но недостаточно проницателен, и о его старшей сестре, глубоко укрывшейся в гареме.

Линху Юй продолжал приставать к Гу Яньюю, играя и не обращая внимания на человека, сидящего у подножия ступеней. Он снова накормил Гу Яньюя несколькими фруктами, и Гу Яньюй съел их прямо из его рук.

С тех пор как Цинь Цзюэ завершил обучение и покинул горы, он никогда не видел такой... такой неприглядной сцены, и никогда не сталкивался с таким холодным приёмом.

Те несколько крупиц симпатии, что только что возникли к Гу Яньюю, почти полностью иссякли. Цинь Цзюэ почувствовал, как кровь приливает к голове, крепко сжал в руке свой пудао и почти хотел развернуться и уйти.

Но вспомнив, что на нём лежит будущее Банды Цин и надежды старых подчинённых его приёмного отца, он действительно не мог просто так уйти.

Банда Цин была многолетним трудом его приёмного отца и тех старших, и он не мог позволить всему этому быть разрушенным в его руках.

Гу Яньюй краем глаза наблюдал за гневом и борьбой Цинь Цзюэ, небрежно поставил чашку и с улыбкой сказал:

— Оказывается, молодой главарь Цинь всё это время был здесь. Посмотрите на мою память, я на мгновение отвлёкся и снова забыл, думал, что молодой главарь Цинь не дождётся и уйдёт первым. Юйлан так сильно прилипчив, что, наверное, заставил молодого главаря посмеяться.

Говоря это, он взглянул на Линху Юя, словно действительно винил красавца в том, что тот отвлёк его внимание. Линху Юй укоризненно посмотрел на него в ответ, словно недовольный тем, что его так дразнят на глазах у других.

Их взгляды переплетались и обменивались ещё несколько раз. Цинь Цзюэ чувствовал, что все мурашки по коже, которые он когда-либо испытывал, выпадут в этой усадьбе. Он крепко сжал руку, и старый пудао передавал холод в его ладонь, позволяя ему сохранять последнее спокойствие и самообладание.

Он смотрел на красивые брови и глаза Гу Яньюя, и на то, как он выглядел, когда улыбался, излучая бесконечное очарование. Его переполнял гнев, но он не знал, как его выплеснуть, и мог лишь подавить свои эмоции, чтобы снова изложить цель своего визита.

Банда Цин была основана более ста лет назад, и её существование было даже дольше, чем правление клана Не. Изначально они развивались в регионе Чжанчжи, обладая огромной властью.

Предыдущие главари банды использовали боевые искусства для поддержания справедливости, помогая губернатору Чжанчжи во многих делах. В то время на юго-восточной границе было много разных людей и множество банд, и существование Банды Цин выходило далеко за рамки обычной банды цзянху, в Чжанчжи её можно было считать половиной правительства.

Но теперь следы главаря Банды Цин, Цинь Сюйбая, трудно найти. Как только Банда Цин пришла в беспорядок, другие банды цзянху воспользовались возможностью, чтобы войти и разделить власть. Регион Чжанчжи полностью погрузился в хаос, банды сражались между собой, и люди жили в нищете.

Цинь Цзюэ, только что вошедший в мир цзянху, был, в конце концов, слишком неопытен по сравнению с таким старым лисом, как Гу Яньюй. Он не знал, каков на самом деле характер этого молодого господина и чем его можно убедить, поэтому он использовал лишь мораль цзянху и страдания народа в качестве аргументов, прося его о помощи.

Он слишком высоко ценил Гу Яньюя, полагая, что под его обликом прожигателя жизни скрывается какое-то пылающее сердце, преданное стране и народу. Но, очевидно, Гу Яньюй был насквозь негодяем и проходимцем. Выслушав его страстное изложение, он лишь презрительно усмехнулся и сказал: — Великий мудрец нашей династии, господин Ван Вэньян, говорил: «Если в горах есть цветок, и я его вижу, тогда это цветок. Если я его не вижу, то нет разницы, есть цветок или нет». Молодой главарь Цинь, вы понимаете, что я имею в виду?

Цинь Цзюэ опешил. Он был человеком, любящим боевые искусства, и под принуждением У Саньсы прочитал всего несколько книг.

Имя Ван Вэньяна было одним из самых ненавистных ему в детстве. Этот человек никогда не занимался практической деятельностью, а лишь любил выдвигать различные теории, и У Саньсы ещё заставлял его заучивать их наизусть.

Школа сердца была инициирована этим проклятым Ван Вэньяном, который утверждал, что основа существования всех вещей — это собственное сердце человека. Если человек чувствует, что что-то есть, то это существует; если в сердце человека этого нет, то это равносильно тому, что этого нет в мире.

У Цинь Цзюэ не было таких извилистых мыслей. Он думал о том, чтобы найти возможность запереть этого человека и морить голодом десять-полмесяца, и тогда старый господин Ван, вероятно, узнает, является ли булочка маньтоу плодом воображения человека или она существует сама по себе.

Хотя Цинь Цзюэ презирал всё это теоретизирование, но раз Гу Яньюй упомянул это сейчас, ему пришлось хорошенько обдумать.

Гу Яньюй, видя его растерянное выражение лица, без улыбки объяснил:

— То, что я вижу, — это роскошные одежды и изысканная еда, это прекрасные особняки и красавицы. Только это может привлечь моё внимание. Зачем мне заботиться о простолюдинах? Они всё равно не перед моими глазами. Даже если я приложу все силы, чтобы помочь им, сколько людей вспомнят о моей доброте, Гу Яньюя, или о вас, молодой главарь Цинь, после того, как дело будет сделано?

На этот раз Цинь Цзюэ понял.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение