Глава 13. Жумынлин

Фу Сибэй пела "You are what my sins enclose". Клавишник и барабанщик довели мелодию до кульминации. Фу Сибэй открыла глаза и увидела воодушевлённые лица зрителей.

В первом ряду, на видном месте, сидела Ли Чанъань в белом свитере и улыбалась, глядя на Фу Сибэй и её группу. Рядом с ней сидела Сюй Иньжуй с выражением лёгкого недоумения на лице и, улыбаясь, качала головой.

Выступление закончилось. К счастью, их класс набрал чуть больше баллов, чем класс иностранных студентов. Конечно, нужно было сказать спасибо друзьям из студенческого совета, которые угостились ганьго за счёт Фу Сибэй.

Ли Чанъань пришла за кулисы с пакетом сладостей и, увидев Фу Сибэй и Тан Юань, которые помогали переносить музыкальные инструменты, отдала пакет Тан Юань: — Староста, ты отлично потрудилась! Угости своих одноклассников.

В гримёрке началась настоящая драка за угощения. Фу Сибэй не досталось ни крошки, и её вытолкали за дверь.

— Почему ты сидишь здесь? — спросила Ли Чанъань, подойдя к ней.

— Они не дали мне ничего поесть, — Фу Сибэй, сидя на корточках, указала на Тан Юань и других ребят, которые шумели в гримёрке.

— Эй, не обижайте мою старосту! — крикнула Ли Чанъань, стоя у входа в гримёрку, подбоченясь.

— Учительница Ли, мы её не обижаем! Она сама не смогла ничего урвать! — высунула голову Тан Юань, ухмыляясь.

— Вот как? Тогда пошли, я тебя угощу чем-нибудь вкусненьким, — Ли Чанъань взяла Фу Сибэй за руку и вывела её из школы.

— Учительница Ли, сегодня же Новый год! Не хотите найти себе парня, чтобы отпраздновать вместе? — спросила Фу Сибэй с лукавой улыбкой.

— Фу Сибэй, ещё одно слово — и я тебя ударю, — Ли Чанъань посмотрела на неё и положила ей в тарелку куриные крылышки, посыпанные специями.

— Ой-ой-ой, учительница Ли, посмотрите, у нас парные часы! — Фу Сибэй показала ей свои часы Swatch, а потом свои.

— Фу Сибэй! — Ли Чанъань вдруг стала серьёзной.

— Простите, учительница Ли. Я больше не буду, — Фу Сибэй опустила голову и принялась за еду.

— Ты понимаешь… что наши отношения… неприемлемы? — спросила Ли Чанъань, вздохнув.

— Главное, чтобы вы приняли меня.

По дороге домой они проходили мимо центральной площади. Люди смотрели на огромный экран и радостно отсчитывали секунды до Нового года.

Прощаясь со старым годом, они встречали новый.

— Десять.

— Учительница Ли, я люблю вас.

— Девять.

— Но то, что я делаю… неправильно.

— Восемь.

— А если бы я не была вашей ученицей? Если бы я не была девушкой? Было бы это правильно?

— Семь.

— Фу Сибэй… не надо.

— Шесть.

— Мне кажется, любить — это не преступление.

— Пять.

— Но боюсь, я не смогу ответить на твою любовь.

— Четыре.

— Дайте мне шанс.

— Три.

— Я…

— Два.

— Неважно, что думают другие. Главное, чтобы ты была счастлива.

— Один.

— С Новым годом, Фу Сибэй.

— С Новым годом, Ли Чанъань.

В письме к Чжан Цзы Ван Цзэнци написал: «Если мы будем любить друг друга, мы совершим грех».

«Я готова взять на себя все грехи, чтобы завоевать твою любовь, сияющую ярче всех звёзд на небе, даже если позади меня — бездна, а впереди — вечные муки. Пойдём со мной, Ли Чанъань».

На пробном экзамене Фу Сибэй провалилась. Она слишком переживала и совсем пала духом.

Постоянные неудачи изматывали её. К тому же, ей приходилось терпеть насмешки классного руководителя.

Проходя мимо учительской, она услышала, как Гао Тан, размахивая руками, перечисляет её проступки и говорит о её плохом поведении.

Некоторые учителя хихикали и поддакивали ему. Вдруг кто-то сказал: — Учитель Гао, как педагог, вы не должны постоянно критиковать ученика.

— Учительница Ли, не защищайте Фу Сибэй. Я знаю, что у вас особые отношения. Я видел, как вы каждый день обедаете вместе в столовой. Вы родственники?

— Вы ошибаетесь. Я заступилась за неё, потому что считаю, что вы ведёте себя неподобающе. Кстати, У Цзяо, которая претендует на место в университете, — ваша племянница, не так ли? Я видела её документы, — с улыбкой сказала Ли Чанъань.

В учительской воцарилась тишина.

Гао Тан был заместителем директора и обладал большой властью. Другие учителя придирались к Фу Сибэй, вероятно, потому, что хотели произвести хорошее впечатление на Гао Тана, чтобы он дал им хорошую характеристику на годовом собрании. Ли Чанъань всё чаще вызывали к директору, который предупреждал её, чтобы она не забывала о своём положении учителя и не сближалась с учениками.

Фу Сибэй не понимала, что сделала не так. Она просто не хотела, чтобы её старания стали для кого-то ступенькой к успеху.

На уроке истории учитель забрал у Фу Сибэй журнал, который она забыла убрать в парту, и поставил её в угол.

После урока Фу Сибэй пошла в учительскую, чтобы забрать закладку с именем «Чанъань», которая лежала в журнале, но журнал исчез.

Фу Сибэй подняла голову и увидела Ли Чанъань, сидящую рядом с учителем истории. Ли Чанъань подмигнула ей.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение