Глава 1. Ли Чанъань (Часть 2)

Классный руководитель, держа в руках промокший от пота черновик заявления, вздохнул: в наше время ещё находятся люди, которые пишут заявления, чтобы выдвинуть свою кандидатуру. Восхитившись этим, он всё же организовал голосование, и Фу Сибэй, благодаря дружбе, которую она завела с одноклассниками за неделю, общаясь с ними и угощая обедами, успешно стала старостой по предмету.

Учительские кабинеты с первого по пятый класс старшей школы, за исключением кабинетов классных руководителей, располагались в одной большой учительской на этом этаже, что давало Фу Сибэй удобную возможность увидеть свою богиню.

Вдобавок к статусу старосты по предмету, Фу Сибэй с радостью приступила к своим обязанностям. Однако она не ожидала, что всё окажется не так, как она себе представляла.

В её фантазиях она каждый день могла смело входить в учительскую, купаясь в улыбке Ли Чанъань. Но в реальности, войдя в кабинет, она становилась невероятно робкой и даже… не смела посмотреть ей в глаза.

— Нет, ну серьёзно, Фу Сибэй, ты же такая смелая девчонка, почему, как только входишь в учительскую, становишься похожа на… забитую невестку из старого общества, покорно опускающую глаза? — Тан Юань, закинув ногу на ногу и грызя лепёшку, искоса посмеивалась над покрасневшей Фу Сибэй, вышедшей из учительской.

— Отвали, а? — Фу Сибэй вздохнула и плюхнулась на своё место. Она и сама не знала, почему после каждого замечания от учительницы китайского ей хотелось провалиться сквозь землю, словно жить не хочется.

Конечно, в последующие дни постоянные вопросы от учительницы Ли стали для Фу Сибэй обыденностью.

Однажды после уроков Фу Сибэй, как обычно, ехала домой на велосипеде вместе с Тан Юань.

Школа находилась в довольно отдалённом месте, и каждый день быстрая езда на велосипеде занимала не меньше получаса.

Приехав домой, Фу Сибэй обнаружила, что её брат вернулся из Нинши. Со злорадным видом он вручил ей кипу учебных пособий и велел хорошо учиться.

Отец Тан Юань круглый год вёл дела в Шанхае, и чтобы обеспечить дочери хорошее образование, отправил её обратно в Уши ещё в средней школе. Семья Фу Сибэй отличалась от традиционной купеческой семьи Тан Юань: её отец с юности в одиночку строил бизнес, начав с переработки морепродуктов. Когда дело разрослось, он, ещё до эпохи расцвета интернет-торговли, открывал филиалы в разных местах и постоянно отсутствовал дома. Её родной матери такая жизнь не нравилась, и когда Фу Сибэй пошла в детский сад, они развелись — решительно и без лишних слов.

Когда Фу Сибэй пошла в первый класс, её отец так же решительно женился на её нынешней мачехе, госпоже Ян Хуаянь, которая вела бизнес в Нинши. Вместе с ней в семью пришёл и сводный брат — сын Ян Хуаянь от другого отца — по имени Мэн Сичжоу.

Когда госпожа Ян вошла в их дом, Фу Сибэй ещё звали Фу Инь. В детстве она часто говорила, что имя брата звучит лучше, и родители, посовещавшись, сменили фамилию брату на Фу, а Фу Сибэй дали новое имя.

Фу Сибэй спрашивала тётю Ян, почему ей дали такое имя. Тётя Ян всегда с улыбкой гладила её по макушке: «Малышка вырастет и узнает».

Позже Фу Сибэй прочитала то самое стихотворение: «Сибэй смотрит на Чанъань, но, увы, мешают бесчисленные горы».

Тётя Ян была очень хорошим человеком, и Фу Сичжоу тоже оправдал ожидания. Он добился больших успехов в учёбе и прославил Первую школу Уши, выиграв национальную олимпиаду.

То, что Фу Сибэй смогла попасть в «ракетный» класс, было отчасти заслугой Фу Сичжоу — школьный совет пошёл навстречу.

В первый день учёбы завуч многозначительно сказал ей: «Твой брат такой выдающийся, мы все верим, что ты тоже будешь старательной и преуспевающей».

«Шутите, что ли?» — подумала Фу Сибэй.

На её лице застыла сдержанная улыбка, но внутри она была в панике. Только она сама знала, что похожа на фарфоровую вазу, которую лучше рассматривать издалека — красивая оболочка без особого содержания. Её душа тянулась к музыке, но семья ограничила её развитие в этом направлении.

Каждый раз, когда её поучали, Фу Сибэй вспоминала своего брата. Он был на девять лет старше её, после сдачи академических экзаменов уехал за границу, а по окончании бакалавриата вернулся в Нинши и сейчас проходил стажировку, приезжая домой раз в две недели.

Поэтому большую часть времени Фу Сибэй жила одна в двухэтажном доме, а тётя Чэнь отвечала за её трёхразовое питание.

Поначалу Фу Сибэй была не рада появлению новых людей в доме и много дней обращалась к тёте Ян просто «эй». Отец постоянно нетерпеливо поправлял её, но тётя Ян не обращала внимания, говоря, что пусть ребёнок называет её как хочет, и не настаивала на формальном обращении. Лишь в третьем классе, после того как Фу Сичжоу отогнал овчарку, гнавшуюся за ней по улице, она начала признавать факт существования новой семьи и стала ходить с тётей Ян по магазинам.

Однако ещё долгое время она не могла спокойно смотреть на шрам на правой руке Фу Сичжоу.

На третьей неделе, после завершения диагностического теста, школьная жизнь вошла в нормальное русло.

Однако одним дождливым утром с низким давлением Фу Сибэй проспала.

Примчавшись в школу, она увидела, что учителя проверяют опоздавших. Фу Сибэй бежала и кричала: «Фу Сибэй, десятый „А“ второй класс…» Неожиданно её остановил один из учителей: «Нельзя, нельзя, покажи свой студенческий билет».

В этот момент кто-то рядом рассмеялся: «Учитель Ху, пусть идёт, это моя ученица…» Фу Сибэй подняла голову — это была учительница Ли.

Сгорая от стыда, она закрыла лицо руками и убежала. Поднявшись наверх, она обнаружила, что идёт утренняя самоподготовка по английскому. Сказав «разрешите войти», она толкнула дверь. Учительница английского, увидев её — Фу Сибэй, худшую ученицу по английскому во всём классе, — не нашла добрых слов. После порции язвительных замечаний она велела ей стоять в наказание за дверью.

Сняв рюкзак, Фу Сибэй послушно встала у двери, молча молясь, чтобы классного руководителя не было в учительской.

Через пять минут за углом мелькнул белый плащ, и дверь учительской открылась.

Открывая дверь, учительница Ли случайно взглянула в её сторону. Увидев Фу Сибэй, она на мгновение замешкалась, а затем помахала ей рукой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение