Су Хунлянь злобно смотрела на Шу Юань. Она никак не могла поверить, что эта дурнушка теперь живет здесь. «Что нашло на отца? Почему он так добр к ней?»
С самого приезда в столицу Су Хунлянь преследовали неудачи. Во дворце эта выскочка затмила ее, тетушка отчитала ее за глупость, вернувшись в поместье, она натерпелась от нее же, получила выговор от отца, а потом еще и мать, которая всегда ее баловала, отругала и несколько дней продержала под домашним арестом. С самого детства она была самой почитаемой госпожой в семье Су. Когда ей приходилось терпеть такое унижение? «Во всем виновата эта дурнушка!» — думала она.
— О, кого я вижу! Вторая сестра пожаловала! — с улыбкой вышла Су Моюй. — Какой ветер вас к нам занес? Я несказанно рада. Позвольте извиниться за ту историю. Я все собиралась навестить вас, но вы были так «заняты», что я не решилась вас беспокоить.
Раньше Су Моюй много вытерпела от Су Хунлянь, и теперь собиралась отплатить ей той же монетой.
— Недолго тебе осталось радоваться, — презрительно фыркнула Су Хунлянь, задирая подбородок. — Скоро во дворце начнется отбор красавиц. Посмотрим, что ты будешь делать тогда.
— А какое нам дело до дворцового отбора? Мы — купеческая семья, нам туда путь заказан, — Су Моюй хорошо знала это правило.
— Вот как? А ты знаешь, что в этот раз императрица сделала исключение и позволила девушкам из семьи Су участвовать в отборе? Странно, что Шэнь Минь тебе не рассказала. Хотя, с ее положением, откуда ей знать о таких важных вещах? — язвительно произнесла Су Хунлянь.
Су Моюй промолчала. Су Хунлянь решила, что ее слова задели сестру, и настроение ее заметно улучшилось.
Когда Су Хунлянь ушла, Су Моюй села на каменную скамью в Шу Юань и задумалась. Обычно, когда принцы достигали совершеннолетия, императорская семья выбирала подходящих девушек из семей чиновников для обучения и воспитания во дворце. Наблюдая за их поведением и оценивая их характер, выбирали лучших, чтобы те стали женами принцев. Даже те, кого не выбирали, получали выгодные предложения от знатных семей. Можно сказать, что участие в отборе гарантировало девушкам безбедное будущее.
Для других это была большая честь, но Су Моюй думала иначе. Ей и так непросто было добиться самостоятельности от Су Чжаомина, а теперь еще и придётся соперничать с императорской властью. Это было вдвойне сложнее.
Настал день отбора. Су Чжаомин, глядя на своих четырех дочерей, испытывал одновременно волнение и гордость. «Кажется, я не зря привез семью в столицу. Если кого-то из них выберут, я буду на шаг ближе к своей цели».
Су Чжаомин был уверен в Су Цинлань и Су Хунлянь. Су Цзиньюэ, хоть и была младше, тоже была весьма привлекательна. Только Су Моюй… «Впрочем, если хотя бы троих моих дочерей выберут, это уже будет большая честь для семьи. На эту дурнушку можно не обращать внимания».
Су Моюй холодно наблюдала, как Су Чжаомин расхваливает Су Цинлань и остальных, даже не взглянув на нее. «Похоже, он считает меня бесполезной. Что ж, я заставлю его изменить свое мнение». Она решила, что лучше бороться за свое счастье во дворце, чем терпеть унижения в этом холодном и расчетливом доме. Дворцовая жизнь полна интриг, но там есть и тетушка. Су Моюй верила, что сможет найти свой путь к счастью.
Четыре паланкина выстроились в ряд. Пань Ши и другие жены прощались со своими дочерьми у дверей паланкинов. Только вокруг Су Моюй было пусто. Единственным близким человеком для нее была Ли Найнян, но кормилица не имела права подойти. К счастью, прошлым вечером Су Моюй долго говорила с ней, поэтому ни о чем не жалела.
Су Чжаомин подошел к паланкину Су Моюй и сказал бесстрастно: — Я не жду, что ты прославишь нашу семью. Просто постарайся не создавать проблем и не позорить нас.
— Отец, — с легкой улыбкой спросила Су Моюй, — если меня выберут, исполните ли вы одну мою просьбу?
— Ты? — Су Чжаомин презрительно фыркнул. Критерии отбора были очень строгими: происхождение, внешность, манеры, таланты. Как Су Моюй, которая всего несколько дней держала в руках кисть, могла пройти отбор?
— Если меня выберут, позвольте Ли Найнян вернуться домой и провести старость в родных местах.
— Хорошо, я согласен. Но если тебя не выберут, ты вернешься в свою прежнюю комнату. И не жалуйся потом на мою жестокость. Это будет лишь результатом твоей самонадеянности. — Су Чжаомин взмахнул рукавом и удалился.
Су Моюй беззаботно улыбнулась. Ее волновала только судьба Ли Найнян. Если кормилица будет в безопасности, она сможет спокойно отправиться во дворец.
Прибыв во дворец, Су Моюй стала незаметно рассматривать других девушек. Все они были хороши собой, в их глазах читались любопытство и смущение. Видимо, будучи дочерьми чиновников, они привыкли к некоторому высокомерию.
— На твоем месте я бы не пришла сюда позориться, — подошла Су Хунлянь и язвительно заметила. — Отец с тебя шкуру спустит, когда ты вернешься.
— Спасибо за заботу, вторая сестра, — с улыбкой ответила Су Моюй. — Я так не хочу с вами расставаться, что обязательно останусь здесь, чтобы быть рядом с вами.
— Увидим, как ты запоешь! — Су Хунлянь сердито отвернулась и отошла подальше.
Су Моюй вздохнула с облегчением. У нее был шанс на успех, только если она держалась подальше от своей семьи.
Испытания по происхождению, внешности и манерам Су Моюй прошла без труда. Нужно было всего лишь показать себя, продемонстрировать, как она ходит, сидит, улыбается и реагирует на неожиданности.
Наконец, настал черед испытания талантов. Су Моюй вошла в комнату и увидела, как девушка перед ней читает вслух иероглифы перед старой служанкой. «Это совсем просто», — подумала она.
Су Моюй подошла к старой служанке, почтительно поклонилась и назвалась: — Су Моюй.
Служанка на мгновение застыла, а затем достала самый простой букварь и попросила Су Моюй прочитать.
Су Моюй удивилась. «Неужели все так просто?» — подумала она, вопросительно глядя на служанку.
Старая служанка, в свою очередь, напряженно смотрела на Су Моюй. Только когда девушка четко произнесла иероглиф «Су», служанка облегченно вздохнула.
— Выберите что-нибудь, — сказала она бесстрастным голосом, указывая на ксилофон, письменный стол, шахматную доску и другие музыкальные инструменты.
Су Моюй немного колебалась. Она хорошо разбиралась во всем этом, но сказала императрице, что не очень сведуща в искусствах. К тому же, не стоило слишком выделяться в первый же день во дворце. — Госпожа, можно прочесть что-нибудь наизусть?
Старая служанка бросила взгляд в сторону внутренних покоев и кивнула. — Хорошо, читайте.
Су Моюй поняла, что во внутренних покоях кто-то есть, и этот кто-то обладает немалой властью.
Сначала Су Моюй хотела прочитать стихи, но вспомнила, что императрица ценит в девушках прежде всего нравственность, а не талант. Именно предпочтения императрицы были главным критерием отбора. Поэтому Су Моюй решила прочитать «Наставления для женщин»: — Женщина прежде всего должна научиться достойно вести себя. Основа достойного поведения — чистота и целомудрие…
Как только она закончила читать, из внутренних покоев раздался голос императрицы: — Пусть войдет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|