Глава 3. Озадаченный Второй Принц (Часть 1)

Ли Найнян, увидев вернувшуюся Су Моюй, внимательно осмотрела ее. Она уже знала о распоряжении Су Чжаомина и очень переживала за девочку, но, будучи служанкой, ничего не могла поделать, кроме как заботиться о ней.

Когда Су Моюй вернулась и сразу же принялась за каллиграфию, Ли Найнян успокоилась: похоже, слова отца не слишком ее задели. С тех пор как Су Моюй начала учиться у Су Хуэйнян игре на цине, шахматам, каллиграфии и живописи, она стала меньше шалить и серьезнее относиться к жизни. Самое главное, что все свои мысли, которые раньше были заняты родителями и сестрами, Су Моюй теперь посвящала учебе, и это очень радовало Ли Найнян.

Ли Найнян принесла немного сладостей и поставила их на стол рядом с девочкой.

— Третья госпожа, — ласково сказала она, — господин только что распорядился, чтобы вы в ближайшее время оставались во дворе и поменьше выходили. Вы должны слушаться.

Су Моюй кивнула.

— Тетя Хуэйнян сейчас очень занята и не может меня учить, — сказала она, — но она задала мне много уроков. Я могу воспользоваться этим временем и все выполнить. Когда я стану такой же умной, как мои сестры, отец и мать перестанут меня не любить, и сестры будут со мной играть.

Глядя на наивную Су Моюй, Ли Найнян украдкой вытерла слезы. «Какой же это милый и послушный ребенок! — подумала она. — Если бы она родилась в обычной семье, то была бы сокровищем для родителей. Но, к сожалению, судьба распорядилась так, что она появилась на свет в этом корыстолюбивом семействе Су…»

— А еще, няня, я сегодня сделала доброе дело! — вспомнила Су Моюй. — Один мальчик заблудился, и я помогла ему выйти из поместья.

— Мальчик? — Ли Найнян не сразу поняла, о ком идет речь, но потом кивнула. — Наверное, это был чей-то ребенок из слуг. Опасно разгуливать по поместью в такое время. Если бы господин или кто-то из его семьи увидел, то и ребенка, и его родителей наказали бы.

Су Моюй энергично закивала.

— Да, я тоже так подумала, — сказала она. — Домашнее наказание — это очень больно. — Су Моюй уже испытала его на себе и хорошо это помнила. Она инстинктивно спрятала руки за спину, а ее лицо сморщилось, словно ей все еще было больно.

Ли Найнян, увидев это, еще больше расстроилась. Она очень хотела, чтобы господин и госпожа поскорее заметили достоинства третьей госпожи, чтобы с ней обращались лучше, и чтобы в будущем она смогла удачно выйти замуж и избавиться от своих страданий.

Тем временем Чжао Синчэнь, превозмогая боль, добрался до главных ворот поместья Су. Назвав свое имя, он потерял сознание.

Когда Чжао Синчэнь очнулся, он увидел заплаканную Мин Ван.

— Мама, я в порядке, не плачь, — слабо произнес он. Отец перед отъездом просил его заботиться о матери, не волновать и не расстраивать ее. Он уже взрослый и сможет это сделать.

Мин Ван знала, какой у нее заботливый сын, и поспешила вытереть слезы.

— Я не плачу, — сказала она. — Скажи мне, как ты себя чувствуешь? Что-нибудь болит?

Когда-то Мин Ван была отравлена. Чтобы спасти ее жизнь, Пэй Хаожань настоял на том, чтобы она забеременела. Сама она выздоровела, но весь яд перешел к ребенку, Чжао Синчэню. Поэтому Мин Ван испытывала к сыну не только материнскую любовь и жалость, но и глубокое чувство вины. Каждый раз, видя, как Чжао Синчэнь мучается от приступов, она словно сама испытывала эту боль и тысячу раз проклинала себя.

— Все хорошо, просто немного устал, — ответил Чжао Синчэнь. Боль в груди постепенно утихала, и он знал, что это действует лекарство, приготовленное отцом.

Услышав эти слова, Мин Ван успокоилась, но все же не удержалась от нескольких наставлений.

Когда Мин Ван ушла, к Чжао Синчэню пришли Чжао Тяньюй и Чжао Тяньи. Они хотели узнать, как ему удалось выбраться из поместья Су, потому что сами тоже собирались улизнуть, чтобы погулять.

Чжао Синчэнь сердито посмотрел на них. Эта девчонка, которая вытолкнула его за ворота… Из-за нее он оказался в таком неловком положении, из-за нее его мать плакала! Он этого так не оставит!

— Эй, двоюродный брат, почему ты молчишь? — спросил Чжао Тяньи.

Чжао Тяньюй заметил, что с Чжао Синчэнем что-то не так, и поспешил остановить брата. Их двоюродный брат всегда был замкнутым и держался более высокомерно, чем они, принцы. К тому же он был болезненным, поэтому император велел им во всем ему потакать. А Чжао Тяньюй, как старший принц, должен был подавать пример и заботиться о Чжао Синчэне.

— Синчэнь, что-то случилось? — мягко спросил он.

Чжао Тяньи тоже почувствовал неладное.

— Синчэнь, расскажи нам, — сказал он, хлопая себя по груди. — Мы тебе поможем! — Чжао Тяньи и Чжао Синчэнь были ровесниками и росли вместе, поэтому их связывала крепкая дружба.

Немного помолчав, Чжао Синчэнь рассказал им все, что произошло.

— Что? В поместье Су есть такая дерзкая девчонка? — вспылил Чжао Тяньи. — Я сейчас же пойду и отомщу за тебя! Посмотрим, что скажет этот Су Чжаомин!

— Тяньи, не торопись, — сказал Чжао Тяньюй. Он не хотел раздувать скандал. Сам по себе Су Чжаомин ничего не значил, но это был дом Су Сюжу. К младшей жене своего дяди нужно было проявить хоть какое-то уважение, иначе перед дедом, матерью и отцом будет неловко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Озадаченный Второй Принц (Часть 1)

Настройки


Сообщение