Вторая жена, Шэнь Минь, происходила из менее состоятельной купеческой семьи. Су Чжаомин женился на ней не только из-за деловых связей, но и из-за ее красоты. Она родила ему двух дочерей. Старшая, Су Цинлань, которой исполнилось восемь лет, была миловидной и изящной девочкой, унаследовавшей внешность матери и манеры Пань Ши. Су Чжаомин полагал, что при должном воспитании она сможет стать ему полезной. А вот младшая, Су Моюй, шести лет, походила на подкидыша. Она была невзрачной девочкой со смуглой кожей, которая не менялась с рождения. Су Чжаомин считал, что от нее не будет ни пользы, ни славы семье, и уже хорошо, если она не опозорит их. Он бросил на нее раздраженный взгляд.
— Кто позволил ей сюда прийти? — резко спросил он.
— Вот именно, вторая сестра, — засмеялась третья жена, Лю Ши, происходившая из семьи военных. — Мы все знаем, что господин не любит видеть третью госпожу. Зачем же портить ему настроение в такой радостный день? Это твоя оплошность.
Шэнь Минь залилась краской. Она и сама не понимала, как у нее мог родиться такой ребенок. Старшая дочь, Цинлань, была вполне нормальной, а младшая… Шэнь Минь надеялась, что дети станут ее опорой в семье Су, но младшая дочь оказалась обузой и посмешищем. Она невольно протянула руку и ущипнула Су Моюй.
— Моюй — тоже дочь господина и член семьи Су, — вмешалась Су Хуэйнян. — Почему же ей нельзя здесь находиться?
Су Чжаомин и Шэнь Минь не посмели перечить той, которая, возможно, в будущем станет членом императорской семьи, и быстро сменили тему разговора.
— Кхм, — кашлянул Су Чжаомин. — Принцесса Мин Ван и принцы — наши дорогие гости. Мы должны принять их наилучшим образом, но без излишней чопорности. Пусть они чувствуют себя непринужденно. Вам, жены, следует лишь соблюсти необходимые формальности, а остальное время предоставьте старшей сестре и младшей дочери.
— Будет исполнено, господин, — ответила Пань Ши, и остальные жены согласно закивали.
— Раз уж к нам пожаловали два принца, это знак свыше, — продолжил Су Чжаомин, обращаясь к детям. — Цзыцзюнь, Цинлань, Хунлянь, вы примерно одного возраста с принцами. Станьте их товарищами в играх. Но если вы испортите мне дело, пеняйте на себя, знаете, какое суровое у меня наказание.
Су Чжаомин пристально посмотрел на детей. Первый принц, Чжао Тяньюй, был двенадцати лет, второй, Чжао Тяньи, — десяти. Если бы удалось породниться с ними, семья Су достигла бы небывалого могущества.
— Да, отец, — поспешно ответили дети, боясь гнева отца. Обычно Су Чжаомин был добродушным, но в гневе становился суров.
Увидев, что отец успокоился, Су Цинлань спросила:
— Отец, с принцессой приехал ее сын, Чжао Синчэнь. Должны ли мы уделять ему особое внимание?
Су Чжаомин посмотрел на Су Сюжу:
— Сестра, что скажешь?
— Принцесса Мин Ван в большой милости у императора, — ответила Су Сюжу после недолгих раздумий. — Именно поэтому он пожаловал ее сыну императорскую фамилию Чжао. Однако принцесса заявила, что ее сын будет жить как обычный человек и не станет чиновником.
Су Чжаомин принял решение:
— Просто соблюдайте приличия. Все ваше внимание должно быть сосредоточено на принцах.
— Хорошо, отец, — ответил Су Цзыцзюнь.
Су Хунлянь, заметив, что Су Моюй робко стоит за спиной матери, нарочито спросила:
— Отец, а третья сестра пойдет с нами?
— Она? — нахмурился Су Чжаомин. — Моюй, у нас гости. В ближайшее время ты не должна выходить из своей комнаты. И никому не говори, что ты — дочь семьи Су. Нам не нужно лишнего позора!
Су Хунлянь довольно улыбнулась и презрительно посмотрела на Су Моюй. Она не любила сестру и при каждом удобном случае издевалась над ней, зная, что родителям нет до нее дела. Это было ее маленькой забавой.
Су Моюй знала, что родители ее не любят, а сестры не хотят с ней играть, поэтому слова отца ее не расстроили. К тому же тетя Хуэйнян задала ей много уроков, и девочка была рада провести время в своей комнате.
Когда все разошлись, Су Моюй весело поскакала к себе во двор. У входа она увидела юношу в синей одежде.
— Ты кто? — спросила она. — Ты заблудился?
Чжао Синчэнь, увидев маленькую девочку, хотел уйти.
— Нет, — Су Моюй схватила его за руку. — Покои принцессы в другой стороне. А чтобы выйти из поместья, нужно идти сюда.
— Отпусти! — раздраженно сказал Чжао Синчэнь. Он терпеть не мог, когда его трогали. К тому же в этот момент у него случился приступ болезни, и он не мог оттолкнуть девочку.
Су Моюй, упрямо потянула его к задней калитке, открыла ее, вытолкнула юношу наружу и захлопнула дверь.
Чжао Синчэнь ошеломленно смотрел на закрытую дверь. Он не мог поверить, что какая-то девчонка посмела выставить его из поместья.
— Проклятье! — взревел он. — Выходи! Немедленно выходи!
(Нет комментариев)
|
|
|
|