Ни шагу назад, государь, знаете ли? (Часть 1)

Ни шагу назад, государь, знаете ли? (Часть 1)

Если говорить о каких-то кардинальных переменах в моей жизни после трёхлетия, то их, пожалуй, и не было.

Но, очевидно, моя популярность во дворце значительно снизилась. От изначального столпотворения вокруг меня до нынешней тишины и безлюдности... Такая резкая перемена... Если бы не брат, я бы точно уже давно что-нибудь замышляла.

В отличие от нынешней ситуации, когда я, глядя на написанные мной четыре иероглифа «естественное человеческое чувство», всё ещё могу улыбаться.

Стоит отметить, что поведение окружающих меня слуг не изменилось. Должно быть, отец специально отобрал их для меня, и они, естественно, «не такие, как все».

Ладно, не буду о нём думать. Как только вспоминаю о нём, сразу злюсь.

Моя кисть замерла, и в следующее мгновение взгляд брата, словно молния, метнулся ко мне.

Я вздохнула, с тоской вспоминая современную бумагу. Её хотя бы можно было скомкать, чтобы хоть как-то справиться со своим нетерпением.

Всего-то брат лишился жалования на три месяца, а я получила три дня домашнего ареста, а во дворце уже все решили, что мы с братом впали в немилость.

Впрочем, возможно, они и не ошибались.

По крайней мере, насколько мне известно, отец последние несколько месяцев, кроме как на заседаниях двора, проводил время либо в кабинете, либо в боковом дворце, где жила Ху Цзи. Ни разу не позвал меня!

Когда я услышала об этом, то в ярости сломала кисть и закричала: «Все мужики — козлы!»

...А потом под взглядом брата струсила и извинилась.

Как ни странно, поначалу я задыхалась, даже пробежав полкруга вокруг пруда. Но после года тренировок с братом я стала невероятно сильной.

Учитывая мой возраст, хм-м-м, неужели, когда я вырасту, стану какой-нибудь качком?

Ужас.

Я совсем не хочу быть девочкой с нечеловеческой силой. В аниме это мило, но в реальной жизни — просто страшно!

Брат утешал меня, говоря, что я ещё маленькая, и когда вырасту, смогу контролировать свою силу.

Как будто это «Гарри Поттер», где у юных волшебников часто случаются всплески магии.

Не знаю, то ли я притворялась, обманывая саму себя, то ли что, но я не стала задавать лишних вопросов.

Я же ещё ребёнок, не могу вынести жестокой правды.

Стоит отметить, что отец всё же, как и обещал, подарил мне тех четырёх танцовщиц.

Цинь, го, каллиграфия, живопись, верховая езда, стрельба из лука, фехтование — нужно было хоть в чём-то преуспеть.

Честно говоря, мне не очень хотелось учиться. Как будто я всё ещё была послушной дочкой, которая слушается папу. Но и не учиться было как-то по-детски. Какое мне дело до отца и его желаний?

Брат решил за меня, сказав, чтобы я сначала всё попробовала, а если не понравится — бросила.

Попробовать всё и найти то, что нравится больше всего, — это то, о чём я мечтала в прошлой жизни.

Всё-таки хорошо быть богатой.

Я думала, что музыка из Западных земель (Сиюй) полна печали и тоски. Но я забыла, что тоскуют не Западные земли, а те, кого вынудили туда отправиться.

Например, принцессы, выданные замуж в чужие земли, или похищенные женщины.

Самая известная из первых — Ван Чжаоцзюнь, а из вторых — Цай Вэньцзи.

Но они ещё не родились.

В эту эпоху стиль Западных земель больше напоминал арабский стиль будущего: страстный, смелый. По меркам Срединного государства, на такое лучше не смотреть.

Мне очень нравились эти танцы, они были очень красивыми. Но если бы меня заставили танцевать... я бы предпочла умереть.

Но наблюдать, как четыре красивые девушки каждый день танцуют для меня, лёжа на кровати, поедая сладости, — это же настоящий рай!

Я говорю об этом, чтобы объяснить: я уже почти забыла о выходке отца.

Раз он не слишком заботится обо мне, то и я не буду слишком заботиться о нём. Называйте это чёрствостью или неблагодарностью — я всегда такая.

Я вспомнила, как в прошлой жизни часто ссорилась с мамой. Не помню уже причину, но я сказала ей: «Я даже за собой уследить не могу, почему я должна заботиться о твоих делах и делах семьи?»

Мама ответила: «У тебя совсем нет совести».

Нет совести?

Возможно.

За три года после перемещения я впервые вспомнила о семье из прошлой жизни.

Мне кажется, отсутствие совести — это неплохо. По крайней мере, легче адаптироваться к новой жизни и не так больно переживать.

Поэтому, когда незнакомый мне молодой евнух, дрожа, вошёл в мои покои и, поклонившись, сообщил: «Его Величество просит десятую принцессу в кабинет», я всё ещё неспешно ела пирожное с османтусом.

Я тщательно прожевала пирожное, демонстрируя изящество и сдержанность. Стоявший на коленях евнух выглядел так, словно вот-вот расплачется.

Я аккуратно вытерла руки платком, велела служанке дать этому бедняге пирожное, переоделась в новое платье, подобрала к нефритовому кулону кисточку подходящего цвета и только потом неспешно села в паланкин.

Когда я вышла из паланкина, стражники и евнухи у кабинета лишь склонили головы, и я беспрепятственно вошла внутрь.

Войдя, я увидела, что в кабинете был ещё кто-то. Незнакомый мне человек.

Он был не в чиновничьем халате, а в одежде даоса. На спине у него красовались символы инь и ян, а также триграммы. Белоснежная одежда, гладко выбритое лицо — он выглядел совсем юным.

Увидев меня, он лишь слегка поклонился и тут же выпрямился:

— Сюй Фу приветствует десятую принцессу.

Выглядел он как какой-то отшельник.

Отец с улыбкой подозвал меня:

— Малышка Ши, поскорее поклонись господину Сюй.

...Господин Сюй?

Я поклонилась, как он велел, но холодно посмотрела на этого так называемого «господина».

Благодаря тому, что этого человека звали так же, как известную сеть ресторанов быстрого питания, я его запомнила.

Самым нелепым поступком моего отца в истории было стремление к бессмертию.

Пэнлай находился далеко за морем, и он решил, что это остров бессмертных.

Обитель бессмертных, где, конечно же, можно обрести вечную жизнь и постичь Дао.

С точки зрения истории, путешествие Сюй Фу можно считать толчком к распространению культуры Юго-Восточной Азии. Но с точки зрения моего отца, он стал настоящим простофилей.

Остров Пэнлай, эликсир бессмертия — всё это лишь обман. Даже самый могущественный император в мире может быть ослеплён страхом смерти.

Хотя я и не хотела иметь дел с отцом, мне не нравилось, что какой-то мошенник обманывает его и опустошает его сокровищницу. Как-никак, то, что принадлежит отцу, в какой-то мере принадлежит и мне с братом, не так ли?

— Чем же знаменит этот господин?

— Малышка Ши! Нельзя быть невежливой с господином!

Услышав окрик отца, я с грустью обнаружила, что у меня похолодело внутри.

Тц, наверное, при строительстве этого дворца что-то сделали не так, где-то, должно быть, есть щели, через которые задувает зимний ветер. Вот и холодно.

— Ничего страшного, — Сюй Фу слегка кивнул мне. От этого мне стало ещё хуже. Кто он такой, чтобы кивать мне, принцессе?

— Я, ваш слуга, не обладаю особыми талантами. Лишь немного разбираюсь в физиогномике и даосских практиках.

Я усмехнулась.

— Тогда, по вашему мнению, каково моё лицо?

Он внимательно осмотрел меня, но через некоторое время перевёл взгляд на отца:

— Десятая принцесса — человек великой удачи, она сможет избежать любой беды. Вашему Величеству не о чем беспокоиться.

Вот фантазёр.

...С каких пор я стала талисманом удачи, почему я об этом не знаю?!

Я хотела было съязвить, но сдержалась. Судя по словам «господина Сюй», отец почему-то обо мне беспокоился.

— Ваше Величество, вы не забываете принимать пилюли бессмертия?

Звучало так, будто речь шла о лекарстве.

— Я, ваш слуга, уйду в затвор на семь дней. Возможно, к тому времени мне удастся достичь прорыва.

С каких пор время изготовления пилюль стало таким точным?

Мысленно ворча, я наблюдала, как отец с невероятным рвением обращался с «господином Сюй», который теперь стал «даосским учителем Сюй», и обещал: «Я окажу вам всяческую поддержку, учитель».

Когда во дворце остались только мы с отцом, я увидела, как он держит в руках красную шкатулку, словно драгоценность.

Я терпела, сколько могла, но всё же не выдержала:

— Отец-государь, знаете ли вы, из чего сделано это снадобье? Проверяли ли его на яд?

Я слушала, как отец перечислял ингредиенты, но поняла только первое слово — киноварь.

Он сказал, что взял половину пилюли и дал её молодому евнуху. Тот не только не пострадал, но и весь день сиял здоровьем.

Моё сердце упало.

Что такое киноварь? Основной компонент — ртуть. А если точнее — ртуть.

Разве мало людей умерло от отравления ртутью?

Мой друг-химик как-то сказал мне: «Говорить о токсичности без указания дозы — это мошенничество».

То же самое относится и к проверке на яд.

Если отец не найдёт кого-то, кто примет такую же дозу, то проверка бессмысленна. И лучше бы найти человека с похожим телосложением и здоровьем.

— Отец-государь! А этот даосский учитель Сюй принимал такое же снадобье? — повысив голос, спросила я, прерывая отца.

Отец, до этого сиявший от радости, слегка нахмурился, но всё же ответил:

— Нет.

Он словно что-то вспомнил и с лёгкостью в голосе сказал мне:

— Такое ценное снадобье я, конечно же, оставлю Фу Су и малышке Ши.

Я потеряла дар речи.

Это как если бы ваши родители поверили какому-нибудь «эксперту» из соцсетей и заставили вас есть соль за большие деньги, утверждая, что это защитит вас от радиации.

Если бы это была просто соль, я бы, наверное, стиснув зубы, съела бы её.

Но сейчас отец хотел, чтобы я и мой брат ели ртуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ни шагу назад, государь, знаете ли? (Часть 1)

Настройки


Сообщение