Цинь Шихуан, Император на века

Каково это — переродиться младенцем?

Если мне посчастливится вернуться в своё время, я обязательно отвечу на этот вопрос на каком-нибудь сайте вопросов и ответов.

Ешь да спи, спи да ешь. Жизнь в свинарнике, о которой я когда-то так мечтала, теперь кажется невыносимо скучной. Каждый приём пищи требует нечеловеческих усилий (в буквальном смысле), а иногда внезапно ощущаешь холодок пониже спины. Даже перевернуться — и то тяжело.

И!

Самое!

Главное!

Нет телефона!

О небеса!

Кто бы дал мне смартфон, я бы тут же упала на колени и назвала его папочкой!

Но это, очевидно, нереально.

Потому что я попала в древность.

В какую именно эпоху — пока неизвестно. Нельзя же ожидать от младенца способности собирать информацию. Я лишь слышала разговоры ухаживающих за мной дворцовых служанок и смутно различала, кажется, северный акцент.

Различить его я смогла лишь потому, что в прошлой жизни, будучи южанкой, прожившей на юге больше десяти лет, я сдавала экзамены и поступила в университет на севере.

Кстати, последнее, что я помню — защита дипломной работы на четвёртом курсе. Я переписывала её несколько раз, почти отчаялась, но наконец-то её приняли... Раз уж мне суждено было переместиться во времени, почему бы не сделать это на год раньше?!

Мне действительно очень скучно.

Поэтому, когда служанка опустила меня на землю, я тут же пустилась наутёк.

Ещё не научилась ползать, а уже пытаюсь бегать — это, наверное, про меня.

— Десятая принцесса! Десятая принцесса! Осторожнее! — кричали мне вслед служанки, но я не останавливалась.

Не спрашивайте, просто ветер был слишком сильный.

Мне уже больше года, но я до сих пор ни разу не видела своего отца-императора.

На свой первый день рождения я видела нескольких братьев и сестёр, но мой дешёвый папаша так и не появился. Зато я получила кучу подарков и, будучи именинницей, заснула, грызя нефритовый кулон, подаренный старшим братом.

Конечно, возможно, отец заходил, пока я спала, но проверить это я не могу.

Даже если и заходил, похоже, я его не особо волную.

Я слишком многого не знаю. Например, тот старший брат, что подарил мне кулон, — он наследный принц?

Я знаю, что моя мать в этой жизни, Ян Цзи, умерла от кровотечения при родах. Неизвестно, были ли причиной дворцовые интриги или отсталая медицина древности.

Её называли Ян Цзи — «цзи» со значением «солнце», но других титулов у неё не было.

Я ни разу её не видела, даже портрета.

Возможно, когда я подрасту, то смогу разглядеть её черты в зеркале — но для меня это будет лишь мимолётное сходство, не более.

Я живу во дворце, но ещё не встречала старших — вдовствующую императрицу Тайхоу, императрицу или других наложниц. Это немного разочаровало меня, ведь я только попала сюда и надеялась полюбоваться красавицами и понаблюдать за дворцовыми интригами, как в кино.

Хотя я потеряла мать, никто не пытался взять меня на воспитание.

Я думала, что смогу по обрывкам разговоров слуг сложить картину происходящего, но все во дворце вели себя крайне осторожно, даже боязливо.

Обычные сюжеты из романов про интриги — вроде издевательств со стороны слуг или урезания пайка — так и не развернулись.

Я, отчаянно перебирая в уме сценарии бесчисленных дворцовых драм: ???

Даже когда я сама задавала вопросы, слуги лишь трепетно отвечали, что во дворце нет императрицы.

Есть только Тайхоу, которая живёт в уединении и не вмешивается в дела.

Я хотела было спросить о династии или имени отца, но, видя, как дрожат слуги, смягчилась и не стала настаивать.

Я искренне считаю, что мой отец — весьма крут.

Моя бабушка, похоже, не может его контролировать; к тому же, хотя в романах часто пишут, что «государство не может и дня прожить без императрицы», мой отец до сих пор не женился, значит, ни министры, ни императорский клан не могут на него повлиять; и даже я, маленькая принцесса без всякой поддержки, живу во дворце, и никто не смеет меня притеснять.

Я спряталась за деревцем и, затаив дыхание, наблюдала, как один за другим меня ищут слуги. Улучив момент, когда на меня не смотрели, я быстро засеменила прочь на своих коротеньких ножках.

Как же раздражает быть маленькой! Даже просто выйти прогуляться — никто меня не слушает. Вечно твердят, что на улице ветрено, или придумывают другие нелепые отговорки. У меня даже шанса выглянуть наружу не было.

Я понимаю их желание избежать лишних хлопот, но я уже год сижу в этой развалюхе (ладно, по совести говоря, это самый красивый дом, который я когда-либо видела). Так и с ума сойти недолго.

Раньше я была домоседкой, но это была жизнь с телефоном и компьютером!

А здесь нет ни телефона, ни компьютера, книги я почти не понимаю, и даже нет подружки, с которой можно было бы поиграть в платочек!

И я так прожила целый год!

Какая к чёрту домоседка!

В любом случае, рано или поздно я не выдержу и что-нибудь натворю.

Уж лучше сейчас, пока я маленькая, и за шалости ничего серьёзного не будет. А если случайно натворю дел и погибну... хм-м-м, ну, эта жизнь мне всё равно досталась даром.

Я топотала ножками, бежала куда глаза глядят, и, когда опомнилась, увидела перед собой дворцовые ворота.

Но у этих ворот почему-то не было стражи.

Не успев удивиться, я задрала голову и посмотрела на табличку над воротами.

И застыла в этой неудобной позе на целых три минуты, трижды протерев глаза.

...

...

...

Я, наверное, ослепла.

Я точно ошиблась.

Там было три иероглифа.

Дворец Эфан.

Шрифт я не узнала, но сами иероглифы угадать было нетрудно.

Дворец Эфан!

Что за чёрт?!

Даже при моих ужасных знаниях истории я в своё время учила «Оду дворцу Эфан»!

Тот самый дворец Эфан из строк: «Крик дозорных, застава Ханьгу взята, факел царства Чу — и вот жалкая выжженная земля!»?

Голова разболелась.

Я могла вспомнить только одну династию, связанную с дворцом Эфан... ту самую династию Цинь, что пала после второго императора.

Я помнила, что Цинь Эрши Ху Хай был расточительным и жестоким правителем, принц Фу Су пал его жертвой, а сам Второй император пробыл у власти всего три года, после чего династия Цинь погибла в огне.

Услышав шаги позади, я обернулась, всё ещё находясь в смятении. Если бы я рефлекторно не схватилась за штанину стоявшего передо мной человека, то наверняка бы упала.

Однако раздался звук рвущейся ткани — «Тр-р-реск!», и я, ошеломлённая, уставилась на кусок чёрной материи в своей руке.

Мне показалось, я услышала, как стражник позади этого человека ахнул.

Собрав всё самообладание, которое потребовалось мне на защите диплома, я скомкала ткань в руке, заложила руки за спину и уже хотела что-то сказать, как услышала позади панические голоса:

— Десятая принцесса! Десятая принцесса! ...Служанки приветствуют Государя!

...Лучше бы я всё-таки упала лицом в грязь.

В панике, под насмешливым взглядом этого человека, у меня вырвалось:

— ...Так ты мой папа?

Когда я впервые увидела своего отца, я подумала, что он — Император на века.

Историки называли его жестоким, осуждали за суровые законы, критиковали за расточительство и сожжение книг и учёных, но Цинь Шихуан, правитель Цинь Ин Чжэн, несомненно, был первым среди императоров на века.

Позже я поняла, что мой отец действительно был Императором на века.

— Потому что за тысячи лет истории он был единственным императором.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Цинь Шихуан, Император на века

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение