Глава 14

Глава 14

Кано говорил, что никто не может устоять перед магией моего голоса.

В тот момент, когда я почувствовала резкую боль в запястье, я ощутила сильный запах крови.

Рука Майера крепко сжимала лезвие меча, кровь струилась из его ладони, окрашивая в красный цвет голубые камни мостовой под ним.

Майер, что ты делаешь?

Майер с трудом боролся со сном. Он поднял голову и попытался приблизиться ко мне. — Позволь… мне… увидеть твое лицо…

Я обняла Майера и нежно прошептала: — Спи.

Он стиснул зубы, и кровь хлынула из раны на его ладони. — Я все время… искал тебя… Прошу… позволь мне увидеть…

Я с болью в сердце смотрела на растущее кровавое пятно на земле и еще нежнее прошептала: — Спи, Майер, спи…

Он наконец сдался, разжал пальцы, выпустив меч, и упал мне на руки.

Я осторожно разжала его пальцы и забрала меч.

Рана на его руке была очень глубокой, почти до кости.

Вдруг я почувствовала острую боль в своих пальцах.

Майер, зачем ты это сделал?

Я как раз не знала, что делать с раной Майера, когда вернулся Лань Ло.

— Лань Ло, ты можешь вылечить рану Майера? — спросила я его.

Он посмотрел на меня, немного помедлив, наклонился и положил руку на окровавленную ладонь Майера.

Мягкий белый свет исходил из ладони Лань Ло, постепенно смывая кровь и заживляя рану.

Я радостно взяла полностью зажившую руку Майера, осмотрела ее и с улыбкой поблагодарила Лань Ло: — Спасибо тебе, Лань Ло.

Попросив Лань Ло отнести Майера в его комнату, я, уставшая, вернулась в свою, чтобы отдохнуть.

На следующее утро я не услышала ничего необычного о Майере и Монее и успокоилась.

Днем служанка вбежала в мою комнату. Я подумала, что Майер и Моней что-то вспомнили, но служанка, задыхаясь, воскликнула: — Беда, мисс Мэйси! Принц ссорится с Его Величеством в тронном зале!

Я вскочила и побежала к тронному залу.

В Сияо Майер славился своей почтительностью и мягким характером.

Что же такого случилось, что заставило Майера потерять самообладание и поссориться с отцом на глазах у всех?

Только я добежала до входа в тронный зал, как услышала гневный крик Майера.

— Мэйси моя! — кричал он.

Не знаю, оттого ли, что я слишком быстро бежала, но мое сердце вдруг болезненно сжалось.

Я прислонилась к стене, чувствуя слабость.

— Это я нашел ее на берегу! Это я привел ее во дворец! Без моего разрешения никто не смеет и пальцем ее тронуть! — Голос Майера эхом разносился по залу.

— Майер, ты можешь жениться только на одной из них: на Мэйси или на моей сестре, — это был голос Монея.

— Я не женюсь на твоей сестре!

— Майер, ты… — Принцесса Муфэнь в изумлении воскликнула после решительного отказа Майера, но не договорила и разрыдалась.

Голос Майера тут же стал вежливым и мягким: — Принцесса Муфэнь, я безмерно благодарен вам за ваши чувства. Но мое сердце уже занято, поэтому я не могу жениться на вас. Прошу простить меня.

— Майер! — раздался громовой голос короля, явно разгневанного словами Майера.

— Если больше ничего нет, я откланяюсь. Отец, раз уж ты так гостеприимен, прошу тебя самому развлечь принца и принцессу Йосефа.

Сказав это, Майер вышел из тронного зала.

Он не заметил меня и просто шел вперед.

Я стояла позади него, не решаясь подойти.

Немного поразмыслив, я все же тайком последовала за ним на высокую террасу дворца.

Даже не видя его лица, я чувствовала, как он подавлен.

Что случилось с Майером, почему он не хотел жениться на принцессе Муфэнь?

В сказке же говорилось, что он влюбится в принцессу, которая спасла его на берегу, и с радостью женится на ней!

Что пошло не так?

— Мэйси моя! — Слова Майера вдруг всплыли у меня в голове, и мое сердце снова странно сжалось.

Я растерянно прижала руку к груди, чувствуя себя беспомощной.

Струйка синего дыма вырвалась из Бутыли Укрощения Демонов, и вскоре передо мной появился Лань Ло.

Я подавила неприятное ощущение в груди и с удивлением спросила: — Лань Ло, почему ты здесь? — Разве он мог появляться без моего зова?

— Кано дал мне три возможности появляться по собственному желанию в случае крайней необходимости, — спокойно объяснил Лань Ло.

Я еще больше растерялась: — Мне сейчас ничего не угрожает, зачем ты вышел?

Он пристально посмотрел на меня, но на этот раз ничего не объяснил. — Прошу вас, принцесса, немедленно идти со мной.

Он сказал «прошу», но, похоже, не собирался давать мне возможности отказаться. Он взял меня за руку и обнял.

— Отпусти меня! Я не хочу уходить! — твердо заявила я.

Он не послушал меня, поднял на руки и хотел унести.

— Лань Ло, я приказываю тебе немедленно вернуться в бутылку! — рассердилась я и приказала ему.

Лань Ло не мог ослушаться приказа своего хозяина. Как только я произнесла эти слова, он замер на месте, не в силах пошевелиться.

— Я приказываю тебе немедленно вернуться! — громко повторила я.

Лань Ло не двигался, он смотрел на меня, стиснув зубы, и все еще пытался сопротивляться моему приказу.

Я уже хотела повторить приказ в третий раз, как вдруг услышала гневный окрик Майера: — Кто здесь?

«Плохо дело», — подумала я. Я так разволновалась, что совсем забыла, что Майер находится недалеко.

В мгновение ока Лань Ло вынес меня из дворца.

Разъяренный крик Майера донесся до меня вместе с ветром: — Черт возьми, я знаю, что ты здесь! Выходи! Выходи! Если ты не хочешь меня видеть, зачем ты постоянно появляешься? Ты играешь со мной? Играешь? Чтобы я… не видел своего сердца…

— Отвези меня обратно! — упрямо крикнула я Лань Ло.

Я не знала, где мы находимся.

Я знала только, что мы на берегу моря, возможно, где-то далеко от Сияо.

— Я могу построить для принцессы здесь хижину. Или, может быть, принцесса хочет отправиться куда-нибудь еще? На этом континенте есть сотни маленьких королевств, таких как Сияо, — спокойно сказал Лань Ло.

— Я никуда не хочу идти! Отвези меня обратно к Майеру! — закричала я, теряя самообладание.

Лань Ло явно опешил, затем поджал губы и замолчал.

— Я сказала, отвези меня обратно! Ты слышишь?!

Как бы я ни кричала, Лань Ло молчал.

Я окончательно вышла из себя, сорвала с шеи Бутыль Укрощения Демонов и, подбежав к морю, крикнула: — Если ты меня не слушаешься, зачем ты мне нужен?

Я сделала вид, что собираюсь бросить бутылку, и посмотрела на реакцию Лань Ло.

Лань Ло просто смотрел на меня с тем же равнодушным, безучастным выражением лица, что и всегда.

Только в его красивых, узких глазах словно чего-то не хватало, они казались пустыми.

Я стиснула зубы, сделала вид, что бросаю бутылку, а затем села на песок, обхватила колени руками и расплакалась.

Бутыль Укрощения Демонов все еще была у меня в руке.

Как я могла ее бросить?

Что, если Бутыль Укрощения Демонов попадет в плохие руки? Разве это не погубит Лань Ло?

Но Лань Ло был злодеем! Он знал, что я считаю его другом, и пользовался этим, чтобы обидеть меня. Он никогда не слушал меня, свою хозяйку…

Лань Ло присел рядом со мной и спросил: — Принцесса, вы можете не плакать?

Я отвернулась от него и расплакалась еще сильнее.

Лань Ло был злодеем! Это он довел меня до слез, а теперь даже не пытался утешить!

Видя, что я не обращаю на него внимания, Лань Ло замолчал и просто сидел рядом.

Поплакав немного, я вспомнила слова Кано о том, что Лань Ло может находиться вне бутылки только два часа.

Мы покинули Сияо больше часа назад, наверное?

Достав Бутыль Укрощения Демонов, я перестала плакать и сказала Лань Ло: — Возвращайся пока. Когда я выплачусь, ты снова выйдешь.

Лань Ло замер, его длинные ресницы затрепетали, но он не вернулся в бутылку, а продолжал пристально смотреть на меня.

— Что такое? — Я была озадачена его странным поведением. — Ты же говорил, что не можешь долго находиться вне Бутыли Укрощения Демонов?

Он слегка опустил голову, не отвечая.

Почувствовав неловкость от молчания, я решила извиниться: — Прости меня, Лань Ло. Я была неправа.

Все эти годы меня действительно избаловали. И отец, и Майер всегда выполняли любые мои желания.

Поэтому меня так разозлило, что Лань Ло полностью проигнорировал мою просьбу вернуться.

— Принцесса…

— Я не так много знаю о тебе, Лань Ло, но я знаю, что ты всегда заботишься обо мне, — я подняла на него глаза и тихо попросила. — Лань Ло, если ты хочешь, чтобы я покинула Сияо, то хотя бы объясни мне почему, хорошо?

Он пристально посмотрел на меня, словно борясь с собой.

Через мгновение он встал и, повернувшись ко мне спиной, сказал: — Принцесса, если вы верите мне, то послушайте меня и покиньте Сияо. Если не верите… выбросьте Бутыль Укрощения Демонов.

Я держала в руке Бутыль Укрощения Демонов, смотрела на спину Лань Ло и колебалась.

— Хорошо, — наконец решилась я после долгих раздумий. — Я послушаю тебя и покину Сияо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение