Глава 19

Глава 19

Когда я открыла глаза, в хижине было темно.

Я не помнила, когда ушел Кано. Наверное, я проспала весь день и всю ночь после того, как вчера так много плакала.

— Лань Ло, — позвала я.

Фигура Лань Ло постепенно проявилась в темноте.

Он зажег масляную лампу, подошел ко мне и помог встать с кровати.

— Я голодна, Лань Ло, — сказала я.

Он ответил «угу» и начал разводить огонь, чтобы приготовить еду.

— Я хочу посидеть на улице, Лань Ло, — сказала я.

Он бережно укутал меня плащом и вынес на скамейку перед хижиной.

— Ты такой заботливый, Лань Ло, — улыбнулась я и быстро поцеловала его в щеку, прежде чем он успел отойти.

— Принцесса, — позвал он меня.

Он заговорил со мной сам!

Я радостно навострила уши.

— Ты становишься все больше похожа на Кано.

— В чем же? — не поняла я.

Его голос был по-прежнему ровным. — Ты всегда улыбаешься, даже когда тебе грустно.

— Это не так, Лань Ло, — я с улыбкой покачала головой. — Я просто хочу, чтобы ты запомнил меня улыбающейся.

Лань Ло промолчал.

Ночь была тихой, морской бриз ласкал мое лицо.

На суше мне стало гораздо лучше, но я боялась спать по ночам, потому что не знала, когда проснусь в следующий раз.

Я опустила глаза и посмотрела на свои белые, гладкие ноги, которые казались такими красивыми в лунном свете. Но я не могла ходить.

Когда я не спала, я старалась как можно больше говорить, но больше не могла петь.

Пение требовало много сил, а я была слишком слаба.

Настолько слаба, что одна песня могла заставить меня кашлять всю ночь.

Я не могла петь, не могла танцевать, не могла вернуться в подводное царство и не могла пойти куда-либо на суше.

Кано как-то спросил меня, каково это — умирать.

Я ответила, что это очень больно.

Потому что ты слышишь плач своих близких, но не можешь утешить их.

А теперь я не знала, как скоро смерть придет за мной снова.

Поэтому я старалась улыбаться.

По крайней мере, пока я жива, я не хотела, чтобы мои близкие плакали из-за меня.

Подняв голову и посмотрев на яркую луну, плывущую по ночному небу, я заметила, что она стала совсем круглой и смотрела на меня с улыбкой.

— Сегодня полная луна, — сказала я Лань Ло.

Лань Ло, как всегда, ответил «угу».

— На континенте, где я жила раньше, люди считали, что луна становится самой полной в середине августа. В это время не только луна на небе круглая, но и все семьи собираются вместе.

— В тот день я была очень счастлива, потому что брат обещал провести этот праздник со мной. Он купил коробку лунных пряников, большое помело и жареную курицу. Из-за праздника в супермаркете было много покупателей, и брат работал допоздна, а я ждала его на улице.

— Когда брат наконец закончил работу, мы радостно отправились домой. Но по дороге нас остановила группа хулиганов. Они часто обижали брата, и я очень испугалась. Брат сказал мне не волноваться и идти домой одной. Я кивнула, но не послушалась его.

Я видела, как они избивали брата, а один маленький хулиган ударил его разбитой бутылкой. Я бросилась на помощь брату. Осколки вонзились мне в тело, и я потеряла много крови. Брат оттолкнул хулиганов, обнял меня и стал звать по имени. — Не умирай… — шептал он.

Я не хотела умирать, потому что тогда я бы больше никогда не увидела брата. Потом я перестала видеть и слышать. Но я хорошо помню, как брат плакал, как ему было больно…

— Не плачь, — Лань Ло присел рядом со мной и нежно обнял.

Я схватила его за край одежды, вытерла слезы и сердито сказала: — Ты не разрешаешь мне улыбаться, а теперь еще и плакать?

Лань Ло посмотрел на свою одежду, оторвал кусок ткани и вытер мне им слезы.

— У тебя нет платка, Лань Ло? — спросила я.

Лань Ло, казалось, был ошеломлен моим внезапным вопросом. Немного помолчав, он ответил: — Нет.

Я смотрела на кусок ткани в руке Лань Ло, не отрываясь.

В голове была пустота.

Наверное, я снова что-то забыла.

Но если я забыла даже лицо брата, то, наверное, другие вещи я забыла еще основательнее.

— Принцесса! — Лань Ло вывел меня из задумчивости.

Я улыбнулась ему и постаралась отогнать смутные образы из головы.

— Лань Ло, — осторожно начала я, задавая вопрос, который давно хотела задать. — Почему тебя заточили в Бутыль Укрощения Демонов?

Глаза Лань Ло мгновенно похолодели, он едва заметно нахмурился.

Его реакция испугала меня. Я поспешно отвернулась, не смея смотреть на него. — Я просто так спросила. Если не хочешь отвечать, не надо. Давай лучше поговорим о луне…

— Я убил человека. Он убил мою мать, — холодно перебил меня Лань Ло.

Я посмотрела на Лань Ло. Мягкий лунный свет освещал его фигуру, но он казался таким далеким и холодным, словно никакой свет не мог проникнуть в его сердце и согреть его.

— Тебе не стоило его убивать, — сказала я. — Убив его, ты не стал счастливее.

Он посмотрел на меня, ничего не сказав.

Я улыбнулась ему и снова повернулась к луне.

Ночь становилась все темнее. Он наклонился, взял меня на руки и отнес в хижину. — Пора спать, принцесса.

Я послушно легла на кровать, и он заботливо укрыл меня одеялом.

Немного помолчав, он сказал: — Этот человек… был моим отцом.

Я не могла понять, что чувствую. Только гнев вспыхнул во мне, и, не успев опомниться, я ударила Лань Ло по лицу.

Пощечина была сильной, и на щеке Лань Ло тут же появился красный след.

Как только я ударила его, я тут же пожалела об этом.

— Лань Ло… — тихо позвала я.

Он отвернулся, его голос был холодным. — Верни меня в бутылку.

— Лань Ло, я… — попыталась объяснить я.

— Я сказал, верни меня обратно! — закричал Лань Ло.

Его синие волосы развевались, хотя в хижине не было ветра, глаза покраснели, кулаки были крепко сжаты.

Но я видела боль в его глазах.

Сдерживая слезы, я дрожащим голосом сказала: — Возвращайся, Лань Ло.

Лань Ло закрыл глаза и постепенно исчез.

Я вытерла слезы, сняла с шеи Бутыль Укрощения Демонов, положила ее на стол рядом с кроватью, завернулась в одеяло и стала смотреть на нее, не отрываясь.

Так я просидела до рассвета.

Утренний свет постепенно проникал в хижину, становилось все светлее. Солнце, наверное, уже полностью взошло над морем?

Я откинула одеяло и встала с кровати.

Я поставила ноги на пол и медленно поднялась.

Было очень больно.

Словно острые лезвия вонзались мне в ступни.

Стиснув зубы, я сделала шаг.

Лезвия резали мою кожу, все глубже и глубже, но крови не было.

Помню, русалочка тоже ходила на этих ногах. Как ей это удавалось?

Что заставляло ее идти дальше?

У меня снова закружилась голова, я чувствовала, что сейчас упаду в обморок.

Одеяло на столе зашевелилось. Это Лань Ло пытался выбраться из Бутыли Укрощения Демонов.

Я не хотела, чтобы он видел меня такой.

Одеяло задергалось еще сильнее.

— Лань Ло, — позвала я.

Лань Ло вылетел из-под одеяла и подхватил меня, когда я уже почти падала.

— Нельзя тебе ходить, — сказал он.

— Прости меня, Лань Ло, — я обняла его за шею и тихо извинилась.

Он нежно погладил меня по голове. — Все в порядке. Принцесса, ты голодна?

Какой… нежный.

Я удивленно подняла на него глаза.

Солнце уже полностью взошло, яркие лучи солнца лились в хижину, освещая лицо Лань Ло.

Я протянула руку и поймала солнечный луч. Он был теплым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение