Глава 6. Мешочек с вышивкой

Сан Цин пролежала в постели много дней. Врач приходил дважды, щупал ее пульс и только качал головой, вздыхая. Ее не интересовал результат. Она существовала, день за днем, и если бы однажды закрыла глаза навсегда, это было бы избавлением.

Она отказывалась пить лекарство, как ни уговаривали. Тело можно вылечить, но не душу.

Она не ела, не пила и не говорила, желая только смерти.

Ночью Люли уснула, но Сан Цин не спалось. Не потому, что не хотела, а потому, что не могла. Стоило ей закрыть глаза, как она вспоминала нерожденного ребенка, клятвы Ван Шо, свою клетку.

В тихую ночь вдруг поднялся шум голосов. Мелькали факелы, слуги с факелами в руках шли к комнате Сан Цин.

Темная фигура, прежде чем прибыли остальные, молниеносно скользнула в комнату, оглядываясь в поисках укрытия.

Комната была бедно обставлена, даже спрятаться было негде. Неужели это комната в особняке генерала? Наконец, его взгляд упал на кровать. Кровать была занавешена пологом, и снаружи не было видно, что внутри. Обстановка в комнате, хоть и простая, но указывала на то, что это женская половина дома. Но ситуация была критической, и, слыша приближающиеся голоса, он, мысленно извинившись, нырнул под полог.

Внезапно он встретился взглядом с открытыми глазами Сан Цин и, вздрогнув, поспешно закрыл ей рот рукой.

Женщина под ним не сопротивлялась, даже не шелохнулась. Он понизил голос:

— Если не будешь кричать, я отпущу.

Одновременно он приставил к ее горлу кинжал. К его удивлению, увидев кинжал, глаза Сан Цин заблестели, и она рванулась к лезвию.

Он снова вздрогнул и отдернул руку, но на шее женщины осталась царапина.

Шаги остановились у двери, кто-то что-то сказал, и толпа отступила. Похоже, сказали что-то о заразной болезни, он не расслышал точно, но понял общий смысл.

Заразная болезнь? Он обработал ей рану, наложил повязку и прощупал пульс. Он немного разбирался в медицине, и, помня ее доброту, решил отплатить за помощь.

У нее не было никакой заразной болезни, это было истощение после потери ребенка. Более того, из-за отсутствия лечения, она, похоже, больше не сможет иметь детей. Он с сожалением покачал головой. Что же с ней случилось, что она дошла до такого состояния?

— Хорошо, что ты встретила меня, — пробормотал он, доставая из-за пазухи небольшой флакон. Высыпав жемчужно-белую пилюлю, он положил ее ей в рот. — Это священное лекарство моей школы, излечивает все болезни. Принимай семь дней, и все будет хорошо.

Но Сан Цин выплюнула пилюлю. Он рассердился:

— Никогда не видел никого, кто так хотел бы умереть. Хм, ты хочешь умереть, а я тебя вылечу.

С этими словами он снова попытался вложить ей лекарство в рот, но Сан Цин плотно сжала губы.

После нескольких попыток он потерял терпение и, решившись, сам взял пилюлю в рот и вложил ей в губы.

Дав ей лекарство, он сказал:

— Я тебя лечу, не смей обвинять меня в неподобающем поведении.

Увидев слезу, скатившуюся по щеке Сан Цин, он добавил:

— Не отчаивайся. Если умрешь, все закончится. Нужно жить, тогда все может наладиться.

Еще немного поговорив с ней, он под покровом ночи сбежал из особняка генерала. Если бы он задержался, то уже не смог бы уйти.

Семь дней подряд он приходил каждую ночь, заставлял ее принимать лекарство, утешал и уходил. Так как он не осмеливался зажигать свет, они так и не увидели лиц друг друга, только блестящие глаза, которые ярко выделялись в темноте.

На восьмую ночь он появился снова, но на этот раз без лекарства и утешений.

— Мне нужно уехать, я не смогу тебя навещать. Береги себя, новая жизнь нелегка.

— Спасибо, — Сан Цин произнесла первое слово за много дней. Из-за долгого молчания ее голос был хриплым и слабым.

— Хочешь, я помогу тебе выбраться? Думаю, я могу увести тебя отсюда, — хотя он не знал, кто она, но был уверен, что сможет помочь.

— Нет, — ее голос постепенно становился нормальным, — где бы я ни была, все равно. Даже если уйду, ничего не изменится.

Видя ее нежелание, он не стал настаивать и, достав мешочек с вышивкой, протянул ей:

— Внутри карта особняка генерала, огниво и ключ. Когда захочешь уйти, подожги здесь все и беги. Все подумают, что ты погибла, и не будут искать. Тогда ты будешь свободна.

Он мог перелезать через стену, а она нет, поэтому он тайком сделал копию ключа от задней двери у привратника и отдал ей.

— Спасибо, — она взяла мешочек. — Я не умру. Когда захочу уйти, я уйду.

Он ушел, и Сан Цин снова погрузилась в одиночество. От одинокой женщины неизбежно исходит aura одиночества.

Ван Шо больше не появлялся, и она перестала о нем думать, словно этого человека никогда не было в ее жизни. Только у нее появилась новая привычка — скрещивать руки на животе. Это был жест, свойственный беременным женщинам. Она невольно хотела почувствовать место, где когда-то был ее ребенок.

По неизвестной причине ей больше не препятствовали выходить, и иногда она выходила из комнаты, чтобы погреться на солнце. Она была благоразумна и не уходила далеко.

Прошло несколько месяцев, сколько точно дней, она не знала, потому что перестала считать. Зарубки на стене остановились на том дне, когда она потеряла ребенка. Это был восемьдесят первый день ее пребывания в особняке.

Погода менялась от теплой к прохладной, а затем снова к теплой. Вскоре зима прошла, и наступила весна.

В саду пышно цвели цветы, все вокруг было красочным, и даже в ее укромном уголке ощущалось весеннее настроение.

Впервые за долгое время у нее появилось желание поймать бело-розовую бабочку, и она, сама того не заметив, ушла довольно далеко.

Бабочка порхала вверх и вниз, а затем исчезла среди цветов. Таких созданий трудно удержать. Если только они сами не попадутся в ловушку, то, даже если их поймать, они все равно улетят.

Пройдя некоторое расстояние, она остановилась, чтобы отдышаться, и, подняв голову, увидела Ван Шо, который вел под руку Чэн Юньсинь. Она быстро спряталась.

Ван Шо бережно обнимал Чэн Юньсинь, направляясь к беседке. Живот Чэн Юньсинь был слегка округлившимся, вероятно, она была на нескольких месяцах беременности.

Яньчжи, опередив их, вошла в беседку, достала приготовленную вышитую подушку и положила ее на каменную скамью, чтобы Чэн Юньсинь могла сесть. Сама она встала позади хозяйки.

Ван Шо сел рядом с Чэн Юньсинь, глядя на нее с улыбкой. В ее животе был его первый ребенок, он скоро станет отцом.

На самом деле, он мог стать отцом раньше, но тот ребенок появился не вовремя. Поэтому он мог только извиниться перед ней. Внезапно Ван Шо почувствовал укол совести, но тут же снова погрузился в радость. Врач сказал, что будет мальчик, у семьи Ван появится наследник.

Думая об этом, он приложил ухо к животу Чэн Юньсинь.

— Что ты слушаешь? Ребенок еще такой маленький, — упрекнула она его, но в ее глазах светилась радость. Любая женщина, думая о своем ребенке, не может скрыть радости. Ее ребенок — сокровище, и кажется, что он лучше всех остальных.

— Слушаю, хочу услышать, как бьется сердечко малыша.

— Это мое сердце бьется.

— Мать и дитя связаны, твое — это его, — сказал он с серьезным видом.

— Вставай, вставай, не позорься, — она обернулась и увидела, как Яньчжи, прикрыв рот рукой, хихикает.

Немного посидев, Яньчжи принесла приготовленное лекарство. Ван Шо взял чашку и, помешивая ложкой, остудил лекарство, а затем дал его Чэн Юньсинь. Потом он дал ей цукаты, чтобы перебить горький вкус.

Еще немного посидев, он сказал:

— Поднялся ветер, давай вернемся. Завтра снова выйдем погулять.

Чэн Юньсинь кивнула, и он, поддерживая ее, вышел из беседки.

Сан Цин, не двигаясь, сидела на корточках. Ван Шо так любил свою жену и ребенка, что казался совсем другим человеком. Она застыла, как статуя, и вдруг слезы хлынули из ее глаз. Такая же чашка, одно лекарство — для сохранения беременности, другое — для ее прерывания. Какая ирония. Всегда считалось, что мать возвышается благодаря сыну, а оказалось, что сын возвышается благодаря матери.

Она долго не могла успокоиться. Прошло столько времени, а она все еще обижена, все еще ненавидит.

Поздно ночью Сан Цин открыла мешочек с вышивкой. Они не знали имен друг друга, не видели лиц, даже встретившись, не узнали бы друг друга, но он так позаботился о ней. На небольшой карте был изображен весь особняк генерала, и он даже отметил путь к выходу.

Ее палец медленно скользил по извилистой линии. Выбраться несложно, повернуть налево, направо, идти вдоль стены, и вот выход.

Огниво издало чистый щелчок. Уходить или нет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение