Глава 13

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

010【Новая жизнь】

(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});

Эта жизнь — та, к которой она должна относиться внимательно.

Только спустя десятилетия, оглядываясь на долгий жизненный путь, она сможет быть достойной себя и достойной имени Му Цинцю.

Есть поговорка: «Я не убивал Бо Жэня, но Бо Жэнь умер из-за меня».

Она использовала тело Му Цинцю, и никто не знал, что эта девочка умерла. Разве она не должна была дать Му Цинцю объяснение?

Быть полностью забытой после смерти — это так печально и жалко.

В конце концов, Цинь Сяоцю чувствовала себя в долгу перед умершей Му Цинцю.

Всё, что она могла сделать, это прожить жизнь Му Цинцю, стараясь, чтобы как можно больше людей помнили Му Цинцю. Только так умершая девочка могла обрести истинное искупление!

Постепенно сердце Цинь Сяоцю наполнилось теплом, легкой горечью и, что важнее, ликованием. Она словно увидела перед собой нежное личико, залитое слезами, которое улыбалось ей и постепенно исчезало.

Корзина на её плечах казалась номинальной, и всё её существо вдруг наполнилось чувством лёгкости.

Цинь Сяоцю знала, что та девочка ушла, ушла, доверившись ей.

Улыбка появилась на её губах, но глаза немного заслезились. Та девочка, даже умерев, даже будучи забытой родными, всё равно беспокоилась о своём маленьком брате!

Какая же жалостливая девочка!

Даже ради той девочки Цинь Сяоцю должна была хорошо жить, добиться чего-то в этой жизни.

(Далее в тексте имя Цинь Сяоцю будет заменено на Му Цинцю)

— Девочка Цю? Что с тобой? — Лю Хэйню увидел, что Му Цинцю медлит, не берёт протянутого кролика, и даже задумалась, и немного забеспокоился.

— Не нужно, дядя Хэйню, у меня тоже есть мясо! Смотрите, я нашла дикого кабана, — Му Цинцю улыбнулась, отказываясь от кролика, и немного самодовольно повернулась, потянув за ароматные травы, которыми была накрыта корзина, чтобы скрыть запах крови, и показала дикого кабана.

Увидев дикого кабана, Лю Хэйню был поражён.

— Дикий кабан? Это же хорошая добыча. — Нашла? Лю Хэйню не поверил. Он посмотрел на кабана, затем на Му Цинцю, и на его лице мелькнуло выражение беспомощности и сострадания.

Он подумал, что, возможно, чья-то ловушка сработала, и Му Цинцю просто подобрала добычу. Охотникам нелегко расставлять ловушки и охотиться. Если бы это был кто-то другой, Лю Хэйню, конечно, посоветовал бы вернуть добычу, но поскольку это была Му Цинцю, он не мог заставить себя что-либо сказать.

Ладно, пусть девочка порадуется.

Дикий кабан выглядел на пять-шесть месяцев, мясо было нежным, и его можно было продать за хорошие деньги. С деньгами жизнь Му Цинцю и её брата могла бы улучшиться, чему Лю Хэйню был очень рад.

В крайнем случае, он будет осторожен, и после того, как выяснит, кто поставил ловушку, в следующий раз на охоте заманит туда немного дичи в качестве компенсации.

Однако о том, что Му Цинцю нашла кабана, нельзя было распространяться. Он не верил, что Му Цинцю могла просто так найти дикого кабана, и другие, конечно, тоже не поверят. Если бы охотник, поставивший ловушку, узнал об этом, это могло бы обернуться неприятностями.

Лю Хэйню предложил: — Девочка Цю, а что, если так: ты отдашь кабана мне, завтра на ярмарке в городе я продам его и отдам тебе деньги. — Подумав, он добавил: — Этого кролика хватит тебе и Яну на несколько приёмов пищи.

Лю Хэйню подумал, что он всё-таки полу-охотник, и если он продаст кабана, даже если кто-то усомнится, он сможет объяснить.

Му Цинцю, услышав это, инстинктивно отступила на шаг и слегка нахмурилась.

Увидев её настороженность, Лю Хэйню удивился, затем улыбнулся и сказал: — Девочка Цю, дядя боится, что твоего кабана увидят охотники из соседней деревни, вроде Ван-охотника. Они постоянно охотятся, ставят ловушки в горах. Если они увидят, что ты, девочка, принесла дикого кабана, они, скорее всего, не поверят.

И другие охотники в городе, кто бы ни увидел, это вызовет проблемы.

Раз уж всё сказано, что тут непонятного?

Осторожность Му Цинцю из прошлой жизни заставляла её инстинктивно остерегаться людей, но словам Лю Хэйню она поверила. Это доверие исходило из инстинкта. Человек, чьё положение было неважным, но который всегда беспокоился и заботился об этих беспомощных брате и сестре, мог ли он иметь злые намерения?

Честно говоря, прошёл почти месяц с тех пор, как они покинули дом Му, и если бы не помощь госпожи Ло и Лю Хэйню, они с братом давно бы умерли от голода.

Подумав об этом, Му Цинцю смущённо опустила голову.

Интересно, как выглядит здешний «город»?

Она тщательно подумала, но в её голове не было ни малейшего воспоминания, что указывало на то, что прежняя хозяйка этого маленького тела, возможно, никогда не бывала в городе.

— Дядя Хэйню, ты завтра пойдёшь в город, можешь взять меня с собой?… Я тоже хочу пойти, — Му Цинцю моргнула своими большими, влажными глазами, умоляюще глядя на Лю Хэйню.

Лю Хэйню удивился, затем добродушно улыбнулся и кивнул: — Хорошо, дядя возьмёт тебя. — Он подумал: «Эта девочка хороша, сообразительна, не даст себя в обиду. Чтобы жить одной с братом, нужно быть очень внимательной».

Лю Хэйню вытащил дикого кабана из корзины, взвалил его на плечо, а затем положил кролика в корзину Му Цинцю.

И сказал: — Этого кролика ты и Ян сначала съешьте, а завтра, когда продадим кабана, купите немного риса и муки. Людям нужно есть злаки, рис и мука — это сытно. Если завтра девочка Цю захочет пойти в горы, приходи ко мне, дядя возьмёт тебя с собой. Не могу обещать многого, но собрать немного трав и продать их в городе за пару монет хватит вам с братом на несколько приёмов пищи.

Взвалив кабана на плечо, Лю Хэйню почувствовал сильный запах крови, и его сердце наполнилось страхом. В горах водятся дикие звери, и даже ему каждый раз приходится тщательно готовиться перед походом. А Му Цинцю оказалась такой смелой. Она, как неопытный телёнок, не боялась тигра, несла такую большую тушу мяса одна по горной дороге. Неудивительно, что он почувствовал движение в траве. Он слегка оглянулся и невольно вспотел.

— Угу, — Му Цинцю тяжело кивнула.

Изначально, когда она несла дикого кабана с горы, Му Цинцю беспокоилась, как продать его и получить деньги.

Она не знала этот век, но там, где есть люди, всегда будут сильные угнетать слабых. С её нынешним маленьким телом, успешно обменять дикого кабана на деньги было бы довольно проблематично.

Однако теперь, когда Лю Хэйню взял на себя эту проблему, настроение Му Цинцю значительно улучшилось.

— Дядя Хэйню, я сегодня собрала много грибов, но их съел дикий кабан. Жаль, что этому кабану не повезло, он съел нож из моей корзины, и в итоге сам умер. Ха-ха-ха! Не верите, дядя Хэйню, посмотрите на пасть кабана, — Му Цинцю говорила с радостью, на самом деле желая чётко дать понять Лю Хэйню, что этот кабан не имеет отношения к другим.

— О? — Лю Хэйню внимательно посмотрел и удивлённо сказал: — Девочке Цю действительно повезло.

Удивлённый, он немного поверил словам Му Цинцю.

— Ну, конечно, — Му Цинцю постаралась выглядеть более по-детски и довольно сказала.

— Ха-ха-ха, хорошо, хорошо, девочка Цю — маленькая счастливая звезда, и в будущем её жизнь обязательно будет становиться всё лучше и лучше, — Лю Хэйню развеселился от слов Му Цинцю. У него тоже была дочка, на два года младше Му Цинцю, и она ещё ничего не умела.

— Дядя Хэйню, этого кролика можете дать мне немного, остальное мне и Яну не съесть. У меня ещё есть несколько грибов, если их сварить вместе, хватит нам с Яном на несколько приёмов пищи! — Му Цинцю, будучи взрослой в теле шестилетнего ребёнка, чувствовала себя неловко, принимая подарки. Лю Хэйню работал весь день, поймал всего двух кроликов и одного косулю. Но она и её брат постоянно голодали, редко видя мясо. Подумав, она нашла компромисс.

Лю Хэйню изначально планировал оставить одного кролика для домашнего тушения, а когда он будет готов, отнести немного Му Цинцю и её брату. Косулю и другого кролика он собирался завтра продать на ярмарке.

Нужно знать, что раньше, когда он звал Му Цинцю и Му Цинъяна к себе домой, девочка была очень упрямой, предпочитая голодать, но не идти. Даже если еду приносили им, она отказывалась, если это происходило слишком часто.

По этому поводу Лю Хэйню, с одной стороны, восхищался стойкостью дочери Му Чэнъи, а с другой — жалел двух детей, страдающих от лишений.

Сегодня, внезапно встретив Му Цинцю, он увидел, что она стала намного жизнерадостнее, и Лю Хэйню был несказанно рад. Воспользовавшись случаем, он прямо протянул ей кролика.

Слова Му Цинцю тронули душу Лю Хэйню, он был одновременно тронут и счастлив. Какой же понимающий ребёнок!

Опасаясь, что один кролик отпугнёт Му Цинцю, он подумал и молча кивнул, а затем повёл Му Цинцю по горной тропе, обходя деревню, к восточной окраине.

На восточной окраине деревни Чжушань протекала река, неширокая, но с очень чистой водой.

Лю Хэйню быстро разделал кролика, разделил его пополам, завернул в чистые большие листья, показал Му Цинцю, а затем положил большую часть в её корзину.

Положив кроличье мясо, Лю Хэйню заметил грибы в корзине. Увидев их, он тут же изменился в лице, вынул один, нахмурился и спросил Му Цинцю: — Это те грибы, о которых говорила девочка Цю?

— Да! — Му Цинцю увидела, что выражение лица Лю Хэйню изменилось, и немного засомневалась. Неужели Лю Хэйню не знает грибов?

— Ты, девочка, впредь не можешь просто так собирать и есть что попало. Эти грибы ядовиты, они могут убить человека, — Лю Хэйню чувствовал, как его голос дрожит. К счастью, он встретил её сегодня. Если бы он не заметил, и Му Цинцю принесла бы ядовитые грибы домой, чтобы съесть их с братом, разве это не означало бы гибель двух жизней?

Чем больше он думал, тем сильнее пугался, и не дожидаясь ответа Му Цинцю, быстро вынул грибы и выбросил их.

Он подумал: неудивительно, что дикий кабан умер, укусив нож, на самом деле он, наверное, умер от отравления ядовитыми грибами! Похоже, по возвращении ему придётся сначала проверить, не был ли кабан отравлен, иначе его, вероятно, нельзя будет продавать.

— Нет-нет, они не ядовиты, их можно есть, можно, — Му Цинцю поспешно увернулась. Грибы, которые она так усердно собирала весь день, почти полностью были испорчены диким кабаном, осталось всего несколько целых. Если и их выбросить, то вся её работа окажется напрасной!

Увидев, что Му Цинцю не даёт их выбросить, Лю Хэйню вздохнул. Ему было жаль её, он видел, как девочка голодала, она готова была рисковать жизнью ради еды. В душе он снова проклял всех членов семьи Му.

— Девочка Цю, это называется грибами. Несколько лет назад, когда была засуха, люди в деревне голодали, и некоторые пошли в горы, собрали это и съели. Несколько человек умерли… — Вспоминая об этом, Лю Хэйню до сих пор испытывал остаточный страх.

Страх в словах Лю Хэйню заставил выражение лица Му Цинцю стать серьёзным.

Некоторые грибы ядовиты, она знала это, и как отличить ядовитые грибы, она тоже знала. Очевидно, Лю Хэйню не знал, и жители деревни Чжушань тоже не знали.

Именно из-за их незнания люди умирали от отравления, и страх смерти заставлял их больше не пытаться.

(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение