Глава 3 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

[Прошлая жизнь]

В разгар июля, в горах провинции Сычуань, туристический автобус только что проехал опасный участок, подверженный оползням, как позади раздался оглушительный грохот.

Оглянувшись, они увидели, как огромный участок горы треснул и обрушился, грязекаменные массы с деревьями и травой хлынули вниз, подобно бурному приливу, мгновенно поглотив участок дороги, по которому они проехали всего несколько мгновений назад. Увиденное заставило сердца людей замереть от ужаса.

Прошло несколько долгих минут, прежде чем кто-то глубоко выдохнул, а затем по салону автобуса пронесся вздох облегчения.

Эта поездка была для них сплошным невезением. В день отъезда ярко светило солнце, но как только они добрались до места назначения, начались проливные дожди.

Несколько дней они плохо ели и спали, прекрасный отпуск превратился в мучение, и даже из-за ужасных дорожных условий они застряли в отдалённой деревушке на целых пять дней.

Вчера вечером, когда солнце садилось за западные горы, западное небо пылало оранжево-красным сиянием заката.

«После заката будет ясный день», — сказал кто-то, и остальные попутчики дружно согласились, похоже, все слышали подобное поверье.

И действительно, сегодня с утра ярко светило солнце!

Раз погода наладилась, все, конечно, хотели поскорее уехать.

Однако единственная дорога наружу была очень опасной: с одной стороны — гора, с другой — обрыв, к тому же дорога была скользкой и извилистой.

Ехать — значит рисковать быть смытыми оползнем и погибнуть всем вместе.

Не ехать, а продолжать ждать?

Они прождали целых пять дней. Если бы пять дней назад они были достаточно смелыми и решительными, чтобы уехать, то даже пешком они бы уже выбрались.

Раз уж небеса начали благоволить, их полоса невезения, наверное, закончилась, верно?

Неужели они столкнутся с оползнем, как только выедут?

Подумав так, все посовещались и решили: ехать!

Люди собирали свои вещи, в хорошем настроении намереваясь «избавиться от страданий».

Но перед отъездом вышел гид и, словно воин, защищающий свою территорию, наотрез отказался отпускать их.

Пассажиры были озадачены, и когда ситуация зашла в тупик, водитель не выдержал и тут же тронулся в путь.

Водитель тоже не хотел рисковать жизнями всех!

Главное, его жена родила ему крупного, здорового сына, и изначально он должен был вернуться с этой поездки, чтобы присутствовать при родах.

Но из-за погоды он застрял в пути, его сын родился два дня назад, а он так и не увидел его. Он был вне себя от беспокойства. Наконец-то все пришли к единому мнению, что можно уезжать, а тут гид начал мешать. Как ему было не нервничать?!

К счастью, к счастью, они проехали благополучно.

Люди поглаживали свои встревоженные груди, ощущая lingering страх. Картина стремительно несущегося оползня до сих пор отдавалась в их умах. Это было слишком ужасно: такие толстые деревья, такие огромные камни перед оползнем казались легче пуха и тоньше бумаги.

Если бы они задержались хоть на несколько мгновений, весь автобус превратился бы в катящийся камень, был бы смыт оползнем в пропасть, разбит вдребезги и полностью погребён под грязью.

Только что избежав смерти, в автобусе воцарилась жуткая тишина, даже редкие голоса были тихими, как жужжание комаров.

Лишь спустя полчаса, когда дорога стала шире, а вид открылся, и они достигли ровной площадки на вершине горы, люди наконец пришли в себя.

Пережитые трудности сблизили людей, знакомые и незнакомые начали смеяться и разговаривать. Некоторые уже обменивались контактами, планируя встретиться снова после возвращения в город.

Среди общего веселья, на последнем ряду, у окна, сидела Цинь Сяоцю, в ушах у которой были наушники.

Её взгляд спокойно скользил по быстро проносящимся за окном пейзажам. Как и полчаса назад, когда они чуть не погибли, выражение её лица оставалось неизменным, словно всё пережитое в пути не имело к ней никакого отношения, и жизнь или смерть были ей безразличны.

— Ограбление! Выкладывайте все ценные вещи! — внезапно закричал мужчина в мультяшной маске кота, держа в руке пистолет.

— Вы что, шутите? — Неужели нам так «везёт»? — спросил подросток в кепке, сидевший у прохода, высунув голову, с безразличной, но шутливой интонацией.

— Бах! — раздался выстрел, и в крыше автобуса образовалась дыра. Мужчина в маске кота свирепо сказал: — А ну-ка все серьёзно! Думаете, это кино? Говорю вам, никто вас не спасёт. Если по-хорошему отдадите все ценные вещи, я вас не трону. А если не послушаетесь… — Он указал на дыру в крыше. — Видите? Моя пушка не для шуток.

Выстрел ошеломил подростка в кепке и всех пассажиров в автобусе.

Из-за погоды по дороге не было видно ни души. Мужчина в маске кота был прав: никто их не спасёт.

Никто не заметил, как Цинь Сяоцю, погружённая в мир музыки, повернула голову и посмотрела на пистолет в руке мужчины в маске кота. Её взгляд был по-прежнему равнодушным.

Её бледное лицо было наполовину скрыто чёлкой, а глаза, едва видневшиеся сквозь пряди волос, напоминали самые яркие и холодные звёзды в ночи. В их глубине таилось ощущение, будто ничто не может ускользнуть от её проницательного взгляда.

— ...Неизвестная модель, самодельный пистолет, калибр 8-9 миллиметров. Срок службы? Не знаю, выдержит ли он десять выстрелов?

Цинь Сяоцю слегка приподняла бровь, и на её губах появилась едва заметная холодная усмешка. Неизвестно, где этот мужчина в маске кота раздобыл такую дрянь. Наверное, это полуфабрикат, который даже базовые испытания не прошёл!

В любой момент ствол может разорваться, разнеся руку, держащую пистолет. Это же самоубийство!

Мужчина в маске кота, не подозревая об этом, продолжал размахивать пистолетом, угрожая всем, пока худощавый мужчина в тёмных очках и маске начал «грабить».

В процессе возникало некоторое сопротивление, но без исключений, под давлением пистолета, вещи одна за другой были отобраны.

Когда очередь дошла до последнего ряда, худощавый мужчина попросил вещи у пожилого человека лет шестидесяти, который сидел рядом с Цинь Сяоцю и выглядел очень энергичным. Старик, к удивлению, без малейшего страха сказал: — Нет! Его тон был таким, будто он отчитывал собственного провинившегося внука, без тени страха.

— Чёрт возьми, смерти ищешь?! — взбесился худощавый мужчина. С этими словами он замахнулся ножом, который держал в руке, и направил его к плечу и шее старика.

Когда трагедия, казалось, была неизбежна, раздался лишь звук «Бам!», и рука худощавого мужчины, замахнувшегося ножом, была остановлена.

Гнев мгновенно сменился шоком. Худощавый мужчина уставился на женщину, которая схватила его за запястье, не давая ему нанести удар, словно увидел привидение. Встретившись с её взглядом, он почувствовал, как по спине пробежал холод, а ноги подкосились, после того как восхищение сменилось ужасом.

Это была жажда убийства, такая, что казалось, она могла бы уничтожить его одним движением пальца. Она заставила его волосы встать дыбом, а сердце наполнилось страхом.

— Отступи сейчас, и я сделаю вид, что ничего не произошло, — спокойно сказала Цинь Сяоцю. Холод в глазах Цинь Сяоцю немного ослаб. Её голос был очень тихим, словно она вела обычную беседу, и, кроме лёгкого нетерпения, никаких других эмоций не было видно. Казалось, её просто побеспокоили во время отдыха, и она немного раздражена.

Услышав это, худощавый мужчина тут же заулыбался, кивая и отступая. Он обошёл последний ряд и продолжил «грабить».

Цинь Сяоцю была немного безмолвна. У этого человека проблемы с головой или со слухом?

Ладно!

Она выразилась недостаточно ясно.

— Эй! Ты, да, ты! Если не хочешь умереть, верни вещи.

Цинь Сяоцю мысленно упрекнула себя: неужели она слишком долго жила в комфорте? Неужели она не может даже нескольких мелких воришек напугать? Если бы те люди узнали, они бы точно рассмеялись до зубовной боли!

Золотая цепочка, которую худощавый мужчина только что взял в руку, со свистом была выдернута обратно её первоначальным владельцем с сиденья.

— Чёрт возьми, я тебе палец даю, а ты всю руку хочешь? Тебе что, жить надоело, или как? — Мужчина в маске кота, чувствуя себя уверенно из-за пистолета в руке, проигнорировал знаки, которые ему отчаянно подавал худощавый мужчина. Он злобно посмотрел на него, словно упрекая в бесполезности, и тот смущённо замолчал.

Мужчин в маске кота протиснулся мимо худощавого, взвёл курок пистолета, направил его на Цинь Сяоцю и уже собирался нажать на спусковой крючок.

Внезапно, со свистом, чёрная сумочка стремительно пролетела, сбив пистолет из руки мужчины в маске кота и ударив его по лицу.

Как только Цинь Сяоцю успешно метнула, она мгновенно, опираясь руками на спинку сиденья, подняла ноги, прыгнула вперёд, и её тело, словно рыба, ловко выскользнуло из тесного пространства между сиденьями.

Едва коснувшись земли, она подняла ногу и поддела ею, выбив пистолет из рук мужчины в маске кота. Затем последовал мощный боковой удар прямо в грудь. Мужчина в маске кота отступил, потерял равновесие и упал.

Что касается Цинь Сяоцю, она уже твёрдо стояла на ногах, не поднимая глаз, протянула руку и поймала подброшенный пистолет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение