Только что думали о браке Второй госпожи, как тут же возникла другая проблема.
Эта Вторая госпожа слишком наивна.
Ей уже четырнадцать, а все, что она думает, написано на лице. Если она выйдет замуж такой, разве ее не съедят заживо те знатоки внутренних покоев?
Поэтому Чжу Ши устроила для Второй госпожи серию уроков по ведению хозяйства.
Как только подумала о Второй госпоже, тут же поняла, что Третья госпожа и Четвертая госпожа тоже уже немаленькие.
Поэтому им тоже следовало бы поучиться.
В последние дни девушки были очень заняты, помимо уроков, им приходилось посещать различные банкеты.
Однако брак не заключается так просто, нужно еще присматриваться.
Эти уроки были новыми для Второй госпожи и Четвертой госпожи, а для Юэ Нянь это было детским лепетом. Ей было легче всех, в отличие от двух других девушек, которые постоянно жаловались.
Сегодня был редкий выходной, и девушки собрались вместе.
— Третья сестренка, почему ты такая способная?
Характер Второй госпожи был все еще очень наивным.
Четвертая госпожа тоже с нетерпением смотрела на Юэ Нянь. Юэ Нянь стало немного смешно, и ей пришлось беззастенчиво сказать: — Наверное, я просто одарена от природы!
Как только она это сказала, ее собственное лицо покраснело, и она поспешно сменила тему: — Кстати, в последние дни во внешнем дворе стало намного оживленнее!
Как только она это сказала, глаза Второй госпожи загорелись: — Младший брат мужа старшей сестры тоже во внешнем дворе!
Говорят, он настоящий беспредельщик!
Четвертая госпожа тоже очень заинтересовалась: — Я слышала, в прошлый раз он устроил беспорядок на уроке господина Чжу, и господин Чжу наказал его стоять снаружи.
Но как только урок закончился, оказалось, что его нет.
Вторая госпожа и Третья госпожа рассмеялись, Вторая госпожа опередила: — Говорят, он чуть не перевернул всю усадьбу Лю.
Он молодец, поесть на маленькой кухне старшего брата — это ничего, но он там еще и спал!
Несколько человек прикрыли рты, тихо посмеиваясь, но взгляд Второй госпожи померк: — Если бы только можно было увидеть это своими глазами.
Да, мир девушек действительно так узок.
Юэ Нянь была смелее, она сказала: — В чем проблема? Я слышала, они в Павильоне Фанцао, наверное, сейчас еще на уроке. Мы можем просто взглянуть, ничего страшного.
Вторая госпожа загорелась желанием, Четвертая госпожа явно еще колебалась.
Юэ Нянь сказала: — Осенью так свежо и прохладно, а красные кленовые листья растут только во внешнем дворе, верно?
Мы идем полюбоваться пейзажем, а заодно пройдем мимо Павильона Фанцао, так?
На этот раз последние следы колебаний Четвертой госпожи полностью исчезли.
Сестры отослали служанок и вместе направились во внешний двор.
Едва выйдя из внутреннего двора, Юэ Нянь глубоко вздохнула.
Не знаю, было ли это иллюзией, но казалось, что воздух во внешнем дворе был свежее.
Она снова посмотрела на Вторую госпожу и Четвертую госпожу, их лица тоже были очень взволнованными.
Павильон Фанцао был построен в уединенном месте, и благодаря этой уединенности девушки смогли прокрасться незамеченными.
Приблизившись к Павильону Фанцао, они услышали глубокий низкий мужской голос, который говорил об учении Конфуция и Мэн-цзы.
Юэ Нянь тоже остолбенела. Голос был настолько приятным, что невольно хотелось узнать, как выглядит его обладатель.
Поэтому несколько юных девушек одновременно замедлили шаги, затаили дыхание и не смели издать ни звука.
Расстояние становилось все меньше, и они уже почти подошли к двери.
Вдруг
— Третья сестренка, ты наступила на мою юбку!
— Ой!
— Ой!
Одновременно раздались несколько возгласов. Вторая госпожа первая упала, потянув за собой Третью госпожу, а Четвертая госпожа споткнулась.
Три девушки замерли на месте, а в этот момент дверь Павильона Фанцао открылась...
Нечего и говорить, что открывшим дверь был, несомненно, маленький дьяволенок Лян Юнъань.
Лян Юнъань смотрел на этих юных девушек сверху вниз, в его глазах мерцал странный свет.
Несколько юных девушек почувствовали, как по спине пробежал холодок.
В конце концов, она была перерожденной. Юэ Нянь тут же встала, спокойно отряхнула пыль с одежды и сказала: — Пришли полюбоваться кленами и потревожили вас, простите за невежливость.
Вторая госпожа и Четвертая госпожа тоже поднялись и извинились, ведя себя прилично, конечно, если не считать того, что они упали.
К счастью, разве у них не было двух братьев?
Шэн Эр и Фэнь Эр встали между сестрами и Лян Юнъанем, их взгляды на Лян Юнъаня были настороженными.
Лян Юнъань, увидев их такими, вдруг почувствовал, что это неинтересно, и, не сказав ни слова, повернулся и ушел.
Шэн Эр и Фэнь Эр переглянулись.
В это время господин Чжу заговорил: — Хорошо, все возвращайтесь и продолжайте урок.
Его тон был спокойным, но в нем не было сомнений, и он звучал убедительно.
На этом инцидент закончился, но никто не заметил, как Вторая госпожа тайком подняла веки, и в ее глазах читались замешательство и восхищение.
По дороге обратно Вторая госпожа была необычно молчалива. Юэ Нянь не особо обратила на это внимание, думая, что она испугалась.
А Четвертая госпожа пробормотала несколько слов, похлопывая себя по груди: — Я так испугалась, но этот маленький тиран семьи Лян оказался не таким уж страшным...
Юэ Нянь кивнула и сказала: — Ты видела того господина Чжу?
Оказывается, он тоже совсем молод!
Ресницы Второй госпожи дрогнули, она быстро взглянула на Юэ Нянь и опустила голову.
Четвертая госпожа сказала: — Я только что так испугалась, что даже головы не подняла.
Я даже маленького тирана не разглядела, не говоря уже о господине Чжу!
Сказав это, она добавила: — Я больше никогда не осмелюсь приходить во внешний двор... Не знаю, как нас накажет мать!
Как и ожидалось, плохие новости распространяются быстро.
Чжу Ши сидела с каменным лицом, ожидая их!
Девушки, тайком смотреть на посторонних мужчин, это что такое?!
Несколько юных девушек могли только послушно выслушать наставления и были наказаны переписыванием «Женских наставлений и правил» десять раз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|