Глава 5. Банкет по случаю дня рождения семьи Сюй

В последующие дни Юэ Нянь всем сердцем занималась своими делами домоседки. Единственный раз, когда она вышла, был по случаю дня рождения старой госпожи Сюй.

Негласное правило в аристократических кругах гласило: если на банкет по случаю дня рождения брали с собой дочерей, то это, как правило, были смотрины.

Банкет по случаю дня рождения старой госпожи Сюй был чрезвычайно оживленным.

Так много юных девушек собралось, что было даже немного чересчур оживленно.

В одном дворе собрались знатные дамы, самые низкие по статусу были из усадеб графов.

Пришли все знатные семьи с титулами.

Старая госпожа Сюй сидела на почетном месте, полная сил. Старушка была одета очень скромно.

Но нефритовый браслет, единственный, что был виден, был совершенно уникальным.

О качестве ткани ее одежды и говорить не приходилось.

Вторая госпожа тоже вела себя гораздо приличнее. Сестры сидели втроем, сдержанно поддерживая достоинство герцогской усадьбы.

В такой ситуации герцог третьего ранга действительно не считался чем-то особенным.

И все присутствующие понимали, что старая госпожа Сюй присматривает невестку для своего внука!

Все три сестры считали себя недостойными такого высокого положения и вели себя на банкете крайне скромно. Если бы они допустили ошибку, это могло бы их погубить.

Говоря о семье Сюй, это было несметное богатство. В отличие от семьи Лю, которая, хоть и была герцогской семьей, не занимала реальных должностей.

Семья Сюй унаследовала титул герцога второго ранга, но отвечала за сбор налогов, а их торговые дома были разбросаны по всей стране. После нескольких поколений наследования, можно сказать, что даже государственная казна, возможно, не была так богата, как их семья.

Этот визит с поздравлениями был похож на выбор невест.

Девушки, согласно своему статусу, одна за другой преподносили подарки старой госпоже.

Если старушке кто-то нравился, она задавала несколько вопросов.

Когда очередь дошла до трех сестер Лю, они тоже вели себя очень прилично и преподнесли вышивки, которые сделали.

Чжу Ши была умна и проницательна. Она велела трем сестрам вышить одну ширму вместе, не проявляя при этом фаворитизма.

Но старая госпожа была проницательна. Ширма была самой обычной, с пейзажем, но горы, вода и облака были вышиты великолепно, так искусно, будто они были настоящими. Горы были величественными, с оттенком смелости, текущая вода извивалась вокруг гор, демонстрируя изящество и нежность, а облака были туманными и переменчивыми, с некоторой игривостью.

Старая госпожа Сюй внимательно осмотрела трех сестер и примерно догадалась, чьей рукой были вышиты горы, вода и облака.

Не стоит недооценивать эту вышивку, она могла показать характер человека.

Поэтому старая госпожа спросила: — Эти горы вышиты великолепно, чья это работа?

Как и ожидалось, девушка в зеленом шагнула вперед: — Я, Ваша покорная слуга, не так талантлива, старая госпожа, вы преувеличиваете.

Ответ был очень уместным, а ее поведение — спокойным.

Старая госпожа Сюй почувствовала некоторое расположение, отметила это про себя и махнула рукой, позволяя девушкам удалиться.

Юэ Нянь почувствовала некоторую тревогу. Она думала, что это будет просто формальность, но не ожидала, что старая госпожа вдруг задаст вопрос. Когда старушка спрашивала, она чувствовала, как десятки взглядов впились ей в спину, будто хотели прожечь в ней дыру. Это было крайне неприятное ощущение.

Она лишь нахмурилась. Такие банкеты действительно были испытанием.

Когда она сидела рядом с матерью, то заметила, что мать о чем-то задумалась, в то время как Вторая госпожа и Четвертая госпожа были спокойны. В конце концов, они изначально правильно оценивали ситуацию: семья Сюй была недостижима для незаконнорожденных дочерей.

Юэ Нянь же было тяжело. У нее было предчувствие, что ей, возможно, предстоит еще одна большая битва.

Действительно, вернувшись домой, Чжу Ши снова заперла дверь комнаты и начала тайный разговор с Герцогом Лю.

Юэ Нянь не знала, о чем они говорили, но она была уверена в одном: если бы можно было породниться с такой знатной семьей, отец и мать были бы этому только рады.

Путь отца к возрождению семьи в прошлой жизни тоже был полон опасностей. Она всегда понимала, что их браки, по сравнению с возрождением семьи, были лишь разменной монетой.

Более того, сколько девушек выходило замуж по любви? Воля родителей и слово свахи уже глубоко укоренились.

Но она еще не была готова, и как она могла смириться с тем, что ими так помыкают?

Юэ Нянь ясно осознавала свое положение. На этот раз ситуация отличалась от предыдущей. Хотя семья Чжао тоже была очень богатой, она не была настолько богата, чтобы отец пожертвовал своим старым лицом. А вот семья Сюй могла заставить отца... Чем больше она думала об этом, тем тревожнее становилось.

Но потом она передумала. Неужели она слишком высоко себя оценивает?

Этот брак, этот брак... Он не мог состояться по одностороннему желанию.

Могла ли семья Сюй посмотреть на их семью?

При этой мысли Юэ Нянь снова успокоилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Банкет по случаю дня рождения семьи Сюй

Настройки


Сообщение