Глава 8. Неожиданное разоблачение (Часть 1)

Глава 8. Неожиданное разоблачение

Однако… маньчжуры ведь тоже были варварами!

Потрясённый услышанным, Иньти покинул Чэнцяньгун. На какое-то время он даже забыл о своём соперничестве с наследным принцем, и учителя боевых искусств смогли немного передохнуть.

Канси, регулярно проверявший успехи сыновей в учёбе, заметил эти странные перемены. Его беспокойные сыновья вдруг стали вести себя тихо. В чём причина?

Неужели эти сорванцы задумали что-то недоброе?

После небольшого расследования в поле его зрения попала сестра Тун Цзяши. Он, конечно, слышал, что эта Тун гэгэ когда-то рассказывала истории, но какие такие истории могли усмирить этих двоих?

Вспомнив, что у Тун Гогана была только одна дочь, и что угольные брикеты — тоже её рук дело, любопытство Канси достигло предела.

И вот, совершенно неожиданно для Тун Чжэняо, наступило самое серьёзное испытание с тех пор, как она попала в этот мир.

Канси, под предлогом прогулки, вдруг заглянул в Чэнцяньгун. Тун Цзяши с удивлением встретила его, но, когда он сказал, что хочет увидеть её сестру, выражение её лица стало очень сложным.

— О чём ты думаешь? — спросил Канси. — Я просто хочу познакомиться с твоей сестрой.

Тун Цзяши немного расслабилась, словно отбросив свои подозрения, но в глубине души продолжала сомневаться. Сейчас во дворце жила наложница Хэшоли, была ещё Нёхуру Гуйфэй, а у И Фэй была младшая сестра из рода Гололо. Трудно было не подумать, что теперь очередь дошла до неё.

Однако она не могла предупредить сестру и лишь надеялась, что император сдержит своё слово или, увидев смуглую, похожую на дикарку девочку, передумает.

Тун Чжэняо почтительно поклонилась и, следуя наставлениям Чжанши, не смела поднять глаза на Канси. Ей очень хотелось увидеть, действительно ли у Канси на лице были оспины, но ради собственной безопасности она решила не выделяться.

— Ты та самая дочь моего шурина, которая придумала угольные брикеты?

Реакция Тун Цзяши и Тун Чжэняо на этот вопрос была совершенно разной. Тун Цзяши решила, что император пришёл поблагодарить её сестру за изобретение, а вот Тун Чжэняо не на шутку встревожилась.

С виду она была просто девочкой, выросшей в обычной маньчжурской семье. Откуда у неё такие знания, чтобы сразу после возвращения домой придумать угольные брикеты?

Это было трудно объяснить. В отличие от историй, которые можно было выдумать, это изобретение было реальным, и перед императором, который учился математике и физике у миссионеров, ей вряд ли удалось бы что-то скрыть. Она не могла полагаться на то, что Канси чего-то не знает!

Но и промолчать она не могла. Что же делать…

— В ответ Вашему Величеству, — сказала она, — это была просто счастливая случайность. Я много экспериментировала, прежде чем добилась результата.

— О? И как же это произошло? — Чашка в руках Канси звякнула.

Этот звук словно усилился в ушах Тун Чжэняо. Она слышала, как бешено колотится её сердце.

— Могу я рассказать историю? Ваше Величество, если… просто послушайте её как сказку.

Подумав, Тун Чжэняо решила рассказать правду, но не всю. Угольные брикеты она сделала на глазах у семьи Тун, и любые попытки скрыть это были бы бесполезны. Сказать, что видела их в Цзяннани? Но в Цзяннани мало кто пользовался углём, откуда там взяться брикетам?

К тому же, она жила только в Ханчжоу. Разве трудно проверить это? В Ханчжоу точно не было угольных брикетов, и её обман сразу раскроется.

Сказать, что сама изобрела? Но она почти ничего не знала об угле!

К тому времени, как она вернулась в столицу, уже не было необходимости топить печи углём или древесным углём. Семья Тун и вовсе пользовалась древесным углём для отопления. Где ей было увидеть дымящий уголь?

Поэтому её внезапное желание усовершенствовать уголь выглядело бы очень подозрительно.

Самое главное — она не могла объяснить принцип действия! Хотя она и знала, что дело в увеличении площади соприкосновения с воздухом, как это объяснить?

Вот тебе и подарок от отца! Кто бы мог подумать, что он не попытается на этом заработать, а доложит обо всём императору?

Канси, казалось, задумался. Тун Чжэняо не знала, смотрит ли он на неё, пытаясь уловить признаки лжи.

— Рассказывай, — сказал он наконец. — Моим сыновьям нравятся твои истории, послушаю и я.

Тун Чжэняо сделала глубокий вдох и, стараясь говорить спокойно, начала свой рассказ.

— Всё началось со сна. Хотя, это был не совсем сон… Это был сон одного человека… Мне приснилось будущее, будущее Великой Цин.

Стук.

Канси поставил чашку на стол.

— Что ж, всё, что имеет начало, имеет и конец. И что же ты увидела в этом сне?

— Подробности мне неизвестны. Я помню лишь отрывки. Я слышала, как двое студентов разговаривали о том, что династия Цин просуществовала почти триста лет, и, если бы она пала раньше, возможно, Китаю не пришлось бы так страдать…

— Китай? — Такое название использовалось редко, но смысл был понятен. Что же должно было произойти, чтобы заслужить такую оценку?

— Продолжай.

— Они говорили о каких-то Опиумных войнах, о вдовствующей императрице Цыси, о каких-то годах правления, вроде Тунчжи и Сюаньтун. Похоже, это были события последних лет династии.

Регентство вдовствующей императрицы? Канси обдумывал эту возможность.

— Ах, да! Вспомнила! Опиумные войны были с какой-то Англией. Судя по их описанию, это западная страна. Они говорили, что из-за неё повсюду уступали земли и платили контрибуцию. А потом восемь западных стран объединились, разграбили и сожгли Юаньминъюань, и все сокровища были вывезены за границу!

Иностранцы! Канси едва мог дышать. Но именно эта нелепость заставила его поверить в рассказ. Десятилетняя девочка вряд ли могла выдумать такую чушь. Даже читая истории о прошлых династиях, она не могла придумать ничего подобного. К тому же, её рассказ был отрывочным, она говорила сбивчиво, так лгать невозможно.

Но в таком случае, ему нужно было понять, как иностранцам удалось это сделать. Судя по его опыту общения с миссионерами, эти западные люди были довольно покладистыми. Неужели у них такие волчьи амбиции?

— Юаньминъюань — это сад в столице, который, кажется, построил император Юнчжэн, Инь… — Тун Чжэняо резко замолчала, заинтриговав слушателей.

— Кто? Говори!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Неожиданное разоблачение (Часть 1)

Настройки


Сообщение