Глава 10: Старейшина Хуюань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

У подножия горы, на которой возведен Имперский город Цинчэн, находится глубокий пруд. Он расположен у горы, его очертания изменчивы, он причудлив и величественен. В давние времена, когда строили Имперский город, здесь брали много земли из-под горы, что и привело к образованию огромной водной котловины. Посреди воды расположен необитаемый остров, на котором возведены павильоны, а соединяет остров с сушей семиарочный каменный мост.

Издалека с острова исходит мягкое, едва заметное голубое свечение, словно из сказочного царства. Этот необитаемый остров, площадью всего несколько ли, никогда не имел названия, но был известен всем. Почему? Только потому, что на нем уединенно жил Старейшина Хуюань, и он был запечатан его боевой мощью. Однако, какой толк от несравненных чудесных навыков? В веках о нем осталась лишь память о безумце.

На протяжении многих лет он жил здесь в уединении, и только он один входил и выходил с острова; любой, кто осмеливался вторгнуться, неминуемо погибал.

— Девчонка, девчонка! — голос Полустарца прервал мысли Минсы. — Маленькая Красная Одежда любит мало воды или много? Что ты застыла?

Полустарец только что хвастался Минсе, что посадил гиацинты, и его брови были изогнуты в улыбке, но, увидев, что девчонка перед ним не выражает никакого восхищения, а лишь застыла в оцепенении, он снова рассердился.

Минса пришла в себя и с некоторым ужасом посмотрела на Полустарца. О нет, теперь его нельзя было называть Полустарцем.

— Ты... ты... Старейшина Хуюань? — голос Минсы дрожал, а в конце даже немного сбился.

— Эй, я же просил тебя научить меня сажать Маленькую Красную Одежду, зачем ты говоришь об этом? — Полустарец почесал растрепанные седые волосы на висках, затем погладил живот. — Мне совсем не нравится это имя, — сказал он, выглядя так, будто предупреждал: "Я тебе сказал, мне не нравится, так что больше никогда не называй меня так".

Он говорил легко, все еще споря о том, нравится ли ему имя или нет, — он действительно был глуп или притворялся? Он был Старейшиной Хуюанем, который когда-то в одиночку стоял на страже, и десять тысяч не могли пройти, отбросив целые армии и нанеся тяжелые потери тысячам воинов Ваньлин и Цинчэна, и которого жители Цинчэна почитали как бога-хранителя. Для него убить кого-то было проще простого.

Минса никогда в жизни не была такой трусливой. Хотя, по слухам, Старейшина Хуюань не был свирепым и злым человеком, но, вспоминая его безумное и яростное поведение в те годы, когда он убивал людей как косил траву, она не могла не покрыться холодным потом, и ужас не отпускал ее.

Старейшина Хуюань — это не его настоящее имя. Он был младшим братом правителя Цинчэна, любимым сыном старого правителя, который умер всего несколько лет назад, и, конечно же, старшим братом Принцессы Цин, которая вышла замуж за Ваньлин и трагически погибла в огне.

Независимо от того, нравилось ему это имя или нет, все, кто упоминал его в течение последних пятнадцати лет, называли его Старейшиной Хуюанем. Он был первобытным духом, защищавшим земли Цинчэна, поэтому его почтительно называли Хуюань (Защитник Первоначального).

Пятнадцать лет назад между Ваньлин и Цинчэном произошла жестокая война, и почему она началась? Не только из-за смерти Принцессы Цин, которая разгневала Цинчэн, но и из-за одной фигуры, которую нельзя не упомянуть: Генерала Синьмэй, женщины-генерала, занимавшей первое место в списке Павильона Линсяо Ваньлин. Эта красивая женщина, чья красота превосходила всех в стране, была также героической женщиной-генералом и величайшим героем в истории Ваньлин.

Как упоминалось ранее, Ваньлин и Цинчэн на протяжении многих лет были равны по силе, и хотя они всегда жили в мире, они обе стороны готовились к войне и тайно укрепляли свою оборону. Генерал Синьмэй была оборонительным гвоздем, который Ваньлин вбила в Цинчэн, и ее главной целью было приблизиться к Дереву Духов и действовать по случаю.

Синьмэй вошла в Имперский город Цинчэн под видом служанки Старейшины Хуюаня. В то время Хуюань был еще добрым, даже немного глуповатым юношей. Но, возможно, именно из-за его глупости небеса решили компенсировать ему это другим талантом. Поэтому талант Хуюаня в боевых искусствах был беспрецедентно высок, и к двадцати годам он уже был самым могущественным мастером боевых искусств в Цинчэне.

Умная Синьмэй использовала обучение его боевым искусствам, чтобы завоевать его доверие. К моменту смерти Принцессы Цин в великом пожаре Ваньлин, Синьмэй и Хуюань были вместе уже четыре года. К этому времени боевые искусства Синьмэй уже намного уступали ее ошеломленному ученику.

Уровень боевых искусств — это одно, а доверие и близость — совсем другое. Четыре года уже породили у Хуюаня глубокие чувства и доверие к Синьмэй. Принцесса Цин была мертва, Дуань Лю был задержан. Ваньлин отказалась вернуть правителя Дуань Лю и отказалась проявить слабость перед Цинчэном. Этот шаг разгневал старого правителя Цинчэна, который всегда стремился к миру, и Цинчэн начал активно готовиться к войне, чтобы потребовать объяснений от Ваньлин.

Хотя они всегда боялись бросить вызов стотысячной Армии "Десять Тысяч Лет" под командованием Ваньфу, Цинчэн обладал Деревом Духов, и еще неизвестно было, чей олень умрет в чьих руках.

Со стороны Ваньлин правитель Ваньфу поспешно взошел на трон. Он еще не полностью контролировал власть в Ваньлин, и в первый же день своего правления столкнулся с критической ситуацией, когда Цинчэн готовился к войне и отправлял войска. Ваньлин не была полностью уверена в победе над Цинчэном, которому помогало Дерево Духов, поэтому отдала Синьмэй приказ уничтожить Дерево Духов всеми возможными способами. Ваньфу прекрасно понимал, что после этого приказа Синьмэй, скорее всего, погибнет, но ничего не мог поделать с этой невыносимой болью.

Синьмэй, используя личность и доверие Хуюаня, успешно проникла к Дереву Духов и, используя всю свою силу, прорвалась сквозь него, применяя всевозможные методы разрушения огнем, и, вложив всю свою внутреннюю силу и жизненную энергию, уничтожила его. После того как Дерево Духов начало увядать, Синьмэй, собрав последние силы, бежала обратно в Ваньлин, но потеряла сознание, не дойдя до границы. Когда жители Ваньлин нашли ее, она уже была полностью бездыханной.

Синьмэй умерла, но жители Ваньлин еще не знали, было ли Дерево Духов уничтожено. В Цинчэне уничтоженное Синьмэй Дерево Духов испустило свет, пронзающий небеса, а затем померкло. Знать Цинчэна наблюдала, как Дерево Духов быстро увядает, уменьшается и, наконец, превращается в голубую Жемчужину Духа.

Хуюань первым, как безумный, бросился вперед и схватил Жемчужину Духа в руки. Затем все его тело засияло, словно он открыл фасян, его рев сотрясал небеса, а взмах руки создавал ветер. Обезумевший Хуюань не хотел верить, что Синьмэй была шпионкой Ваньлин. Он стремительно в одиночку бросился к границе Ваньлин, противостоя тысячам собравшихся воинов Ваньлин, и в безумии убивал каждого встречного.

Армия "Десять Тысяч Лет", которую лично возглавлял правитель Ваньфу, также была ошеломлена, и никто не осмеливался приблизиться. Хуюань заявил, что не остановится, пока не увидит Синьмэй. Никто не мог усмирить его безумие, поэтому они принесли ему тело Синьмэй, чтобы он увидел. Увидев гроб, сердце Хуюаня разбилось, и душа его горела, он упал на гроб Синьмэй, плача к небу и земле, и окончательно сошел с ума.

В это время армия Цинчэна также собралась и вступила в бой с Ваньлин. Вспомнив, как Синьмэй при жизни всегда говорила о тоске по родине, Хуюань понял, что ее родиной была Ваньлин. Хуюань внезапно почувствовал невыносимую боль, он нанес мощный удар, глубоко зарыв гроб Синьмэй в землю на месте битвы... Возможно, бой на поле битвы привел Хуюаня в чувство, и он перестал кричать. Но еще страшнее было то, что он начал нападать на обе воюющие стороны, не различая врагов и друзей.

Его удары ладонью приводили небо и землю в хаос, а свет и тени были подобны радуге. Однако обе стороны, Цинчэн и Ваньлин, понесли тяжелые потери. После того как Хуюань исчерпал все свои силы в ярости, он без сознания упал на землю и был унесен своим братом по клану. Цинчэн также отступил.

Когда Хуюань постепенно пришел в себя, он все еще был безумен. Он не хотел отдавать Жемчужину Духа, кристалл Дерева Духов, крепко сжимая ее, словно это был последний предмет, оставленный Синьмэй, который он должен был защищать ценой своей жизни. Хуюань, проявивший себя в великой битве, обладал сверхъестественной боевой мощью, и никто не мог приблизиться к нему. Позже он убежал на необитаемый остров в глубоком пруду и построил там дворцы в стиле Ваньлин, вероятно, в память о Синьмэй, желая дать ей дом, о котором она мечтала.

Издалека этот маленький остров всегда светится голубым светом, и все считают, что это сияние Жемчужины Духа. С тех пор на этом голубом необитаемом острове за пределами Имперского города Цинчэн живет мужчина, который, хотя и молод годами, но уже полностью поседел, и чье сердце состарилось.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Старейшина Хуюань

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение